Этой ночью можно все

Сьюзен Стивенс, 2018

Узнав, что Люси Гиллингем забеременела от него, эмир Тадж предлагает ей стать его любовницей. Только такое положение она может занять при нем, согласно законам его страны. Но независимая и упрямая Люси отказывается от всех привилегий, которые он ей предлагает, и ставит ему жесткие условия.

Оглавление

Из серии: Гарем – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Этой ночью можно все предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

— Сир…

Одинин из охранников, узнав Таджа, провел его и Люси ко второму трапу.

— А что в руках у гостей? — спросила она, терпеливо глядя на тех, кто стоял в очереди перед охранниками, которые проверяли их паспорта.

— Шейх Халид разослал приглашения в серебряных шкатулках, усыпанных сапфирами.

— Я надеюсь, шкатулки можно переработать. — Она дерзко улыбнулась.

— Да. — Он тоже расплылся в улыбке. — В шкатулке помещается паспорт и другие документы. Например, виза.

— На яхту проходят по паспортам? — воскликнула Люси, глядя на Таджа с негодованием и удивлением.

— Только когда отдельные гости высаживаются в определенных странах, — пояснил он, пожав плечами. — Вечеринка продолжается не одну ночь, — прибавил он, когда она озадаченно на него посмотрела. — Минимум неделю.

— Но не для меня, — заверила она его. — В любом случае у меня нет с собой паспорта.

— Он не нужен, — ответил Тадж. — У нас с тобой дипломатический иммунитет.

— Что-что? — Она испугалась. — Я не соглашалась на круиз. Пару часов с тобой мне будет достаточно.

— И мне тоже, — сухо заверил он ее.

Они непринужденно рассмеялись, но потом она одарила его предупреждающим взглядом.

— Я должна вернуться к полуночи, — сказала она, — иначе в прачечной прозвенит сигнал тревоги, и за мной приедет полиция. Я позаботилась о том, чтобы все знали, где я, — объяснила она.

— Мне льстит твое доверие, — легкомысленно произнес он.

— Я так и думала, — согласилась она. — Я не привыкла рисковать.

— И не надо, — подтвердил Тадж, когда офицер в униформе вышел вперед, чтобы сопровождать их на палубу. Люси нравилась Таджу все больше и больше, и он не мог не сравнивать ее с другими женщинами, которые вились вокруг него, словно виноградные лозы, в надежде стать его женой или любовницей. Но не Люси. Она сразу выложила свои карты на стол.

— Итак, ваша значимость, — тихо сказала она, когда они прошли впереди других гостей. — Как мне называть тебя на людях?

— Зови меня по имени, — ответил он. — Или господином.

— Я буду называть тебя Таджем, — сказала она.

— Сир…

— Да? — Он бросил взгляд на офицера.

— Шейх Халид желает поздороваться с вами.

Подняв глаза, Тадж увидел своего друга, который с удивлением смотрел на него и Люси.

— Конечно, — пробормотал Тадж, кивком отпуская офицера. — Пошли, — обратился он к Люси. — Тебе надо многое посмотреть перед знакомством с хозяином вечеринки. Я хочу, чтобы сегодня на борту «Сапфира» тебе было весело.

Его решимость усилилась, когда глаза Люси вспыхнули от волнения.

Вечеринку подобного масштаба Люси не представляла себе даже в самых смелых фантазиях. Шкатулки с драгоценными камнями для приглашения… Гости в бриллиантах… Облака изысканных духов… Лимузины на пристани… Это походило на сумасшествие.

— Голова идет кругом? — прокомментировал Тадж, когда Люси тихонько хмыкнула. — Ты еще ничего не видела.

— Я просто чувствую себя не в своей тарелке, — призналась она. — Все эти бриллианты… Тощие женщины в дизайнерской одежде…

— Чепуха. — Тадж пренебрежительно взмахнул рукой. — Ты здесь самая красивая женщина. И самая умная.

— Ты всех заставляешь пройти тест IQ? — спросила она, стараясь расслабиться. — Хотя ты наверняка знаешь здесь почти всех женщин, — заметила она с усмешкой, когда Тадж сердито посмотрел на нее. — Мне следовало догадаться.

— Большинство из них не отличаются образованностью, — признался он. — Но они обладают другими качествами.

— Избавь меня от грязных подробностей, — попросила она.

— Успокойся и просто наслаждайся, — посоветовал он.

— Спасибо, что пригласил меня сюда, — сказала она и посмотрела на его губы. — Я ни разу не видела ничего подобного.

Он тихо рассмеялся и произнес:

— Любуйся.

И Люси любовалась. Эмир Калалы поцеловал ее. Она понятия не имела, сделает ли он это снова, но она запомнит его поцелуй на всю оставшуюся жизнь. Он такой горячий парень. Почему бы не насладиться временем, как он предложил? Не каждый день сказочная фантазия превращается в реальность.

— Выпьешь что-нибудь? — предложил он.

— Газировку, пожалуйста.

— Газировка, мадемуазель, — произнес стюард, вручая Люси хрустальный бокал.

— Ты проголодалась? — спросил Тадж, когда стюард ушел.

— Разве мы не должны пойти и поздороваться с хозяином вечеринки? — сказала она, сожалея о том, что ее тело так охотно отзывается на страсть в глазах Таджа.

— Не торопись. Какое-то время он будет занят с другими гостями.

— Я пока попью воды, спасибо.

На борту «Сапфира» были установлены винные фонтаны, около которых собирались парочки. Люси не могла не смотреть на них. Мужчины и женщины держались за руки, их тела соприкасались, они смеялись, глядя друг на друга.

— Налить тебе вина? — Тадж усмехнулся, глядя на сверкающий винный поток.

На мгновение Люси потеряла дар речи.

— Нет, спасибо. Сегодня я воздержусь от алкоголя.

Он рассмеялся:

— Ты всегда такая разумная?

— Всегда, — подтвердила она.

Они смотрели друг на друга несколько секунд, в течение которых Тадж казался Люси мифическим героем. У нее густо покраснели щеки.

— Почему ты пригласил меня сегодня?

— Из-за фейерверка, — сказал он.

Она моргнула, а потом поняла, что он имел в виду. Яхта осветилась множеством огней.

— Я правда хочу знать, — настаивала она.

Ситуация становилась опасной. Люси всегда осторожничала с мужчинами, и на то была причина. Но оставаться хладнокровной рядом с Таджем она не могла.

— Смотри!

Он прикоснулся к ее руке, и Люси вздрогнула. Проследив за его взглядом, она увидела цирковых артистов в сверкающих зеленых костюмах, качающихся высоко над их головой. Она ахнула, и не только из-за риска, которому подвергались акробаты, но и из-за того, что Тадж обнял ее за плечи.

— Посмотри туда! — сказал он, когда она попыталась высвободиться из его рук.

Люси приказала себе расслабиться, когда Тадж повернул ее в сторону пожирателей огня и жонглеров.

— Нам еще многое предстоит увидеть. — Он повел ее по палубе.

Тадж не шутил. Они остановились у базара с цветочными киосками и продовольственными магазинами, а также роскошными подарками. Обслуживающий персонал в ларьках был экзотически и красочно одет и предлагал товары проходящим гостям. Платить за покупки не следовало, поэтому за шляпы, шали, бусы и украшения боролась внушительная толпа гостей в дизайнерской одежде.

— Это не вечеринка, а спектакль. — Люси посмотрела на Таджа.

— То, что для одного человека сенсация, для другого — пустяк, — сказал он. — Кстати, ты выглядишь сногсшибательно, — прибавил он, когда они пошли дальше. — Тебе не нужны ни бусы, ни шляпа.

— Осторожнее, мистер. — Она улыбнулась и притворилась, что хочет врезать Таджу. Он ловко увернулся. — Ты тоже неплохо выглядишь, — произнесла она, зная, что Тадж выглядит сенсационно в джинсах, рубашке с расстегнутым воротом и куртке нараспашку, демонстрирующей его мощную грудь.

— Шампанское? — предложил Тадж, беря два хрустальных бокала с подноса официанта.

— Нет, спасибо. Я быстро пьянею, поэтому лучше попью воды. Если ты не возражаешь. Хотя ты можешь даже возражать, но мне все равно, — добродушно прибавила она. Сегодня вечером все было намного лучше, чем она надеялась.

— За нас! — произнес он, когда они подняли бокалы.

— За прекрасный вечер! — осторожно ответила Люси. Пусть она отлично проводит время и поцеловалась с самым желанным мужчиной на вечеринке, она не желает терять голову.

Тадж сделал невозможное — нашел укромное местечко на переполненной палубе «Сапфира». Взяв бокал из ее руки, он поставил его рядом со своим бокалом. Неужели он собрался снова ее поцеловать? При этой мысли Люси задрожала. Она чувствовала Таджа каждой клеточкой своего тела, словно он был виртуозом, а она скрипкой в его руках.

— Здесь так красиво. — Она огляделась вокруг. Невероятные цветочные композиции в их алькове были неяркими, словно это место предназначалось для влюбленных. Ей казалось, что она стоит посреди ароматного океана бледно-розовых и белых цветов. Вдыхая опьяняющий запах, она закрыла глаза и сразу подумала о том, что ей скоро придется уйти. — Тадж, я…

— Что? — тихо спросил он и опустил голову, чтобы посмотреть ей в глаза. Их губы почти соприкасались.

— Не надо, — попросила она.

— Почему бы и нет? — поддразнил он.

Ее губы покалывало. Теплый, чистый и пряный запах его тела одурманивал Люси. Она хотела, чтобы Тадж ее поцеловал, и не спешила уходить. Она прерывисто вздохнула, когда он начал легко касаться губами ее рта, и задалась вопросом, есть ли на свете большее удовольствие. Прикосновения рук Таджа были легкими, но опасными. Он был таким нежным и решительным. Он словно обещал больше удовольствия, чем она могла себе представить.

— Что тебя позабавило? — Он нахмурился и уставился на нее сверху вниз.

Ее настроение изменилось, и это было неудивительно.

— Это как кадр из фильма, — произнесла она, когда облако розового дыма поднялось с нижней палубы, обволакивая их.

— Там, где ты, все возможно, — сухо сказал Тадж. — Посмотри вниз, и увидишь оазис с песчаным пляжем и пальмами.

— Все для гостей шейха. — Люси усмехнулась. — А что здесь? — спросила она, выдерживая страстный взгляд Таджа.

Он задумчиво посмотрел на нее:

— Здесь два человека — ты и я. И у нас хватает ума не строить иллюзии.

Она увидела его едва заметную улыбку. Возможно, Тадж не потерял голову, а вот Люси забыла обо всем, когда он поцеловал ее.

— Ты прекрасна, — прошептал он, пока она размышляла о том, что такой ночи у нее больше не будет.

— Неправда, — сказала она. — Я просто симпатичная. А вот ты настоящий красавец.

— Это только твое мнение.

— И я никогда не ошибаюсь, — прибавила она.

Рассмеявшись, он обхватил пальцами ее подбородок и снова поцеловал в губы. К тому времени, когда он отстранился от нее, она была готова согласиться на любое его предложение. Умом Люси понимала, что должна уйти и замедлить ход событий, но не могла и не хотела этого делать. Она жаждала его поцелуев и умелых ласк. И понимала, что это не продлится вечно, а воспоминания не забудутся.

Облако розового дыма усиливало ощущение нереальности. Это была самая романтическая ночь в жизни Люси. Она пристально смотрела в чарующие карие глаза Таджа и не торопилась с ним расставаться.

Он был в восторге от Люси. Ему нравилось ее обнимать и целовать, она была полна сюрпризов. И она не боялась противостоять ему. Он восхищался ее откровенностью.

— Красивое платье, — заметил он, когда она пригладила платье руками.

— Подружки помогли мне нарядиться, — призналась Люси. — И я понимаю тебя, — сказала она, быстро догадавшись о том, что у Таджа на уме. — Тебе нравится мое платье, потому что у меня голая спина.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Гарем – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Этой ночью можно все предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я