На грани искушения

Сьюзен Мейер, 2022

Джозеф – король маленького островного государства. Он устал от мира и желает вести отшельнический образ жизни. Но это не устраивает всех: его детей, подданных, персонал. На помощь приходит Роуэн Грей, настойчивая и бесцеремонная американка. Искры между Джозефом и Роуэн летят во все стороны, и они не сразу понимают, что влюбляются друг в друга…

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На грани искушения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Лимузин проехал через ворота к частному тоннелю, ведущему к лифту, который должен был доставить Джозефа прямо к королевской ложе. Ни он, ни Роуэн, пока поднимались на второй этаж, не проронили ни слова. У самой ложи она положила руку на плечо охранника, который двинулся, чтобы открыть дверь.

— Одну секунду.

С этими словами она оглядела Джозефа, поправила воротник и закатала рукава рубашки до локтей, придав королю непринужденный вид.

— Просто будьте собой.

— Конечно. Ты можешь не поверить, Роуэн, но я дружу с мировыми лидерами. И встречал пару кинозвезд. Тебе не обязательно нянчиться со мной.

Она покачала головой и попросила охранника открыть дверь. Ее пиар-инстинкт обострился, когда она увидела сыновей Джозефа, болтающих у бара с Джулианной Абрахамс.

Лиам первым заметил отца:

— Папа! Посмотри, кто здесь.

Для начала Роуэн необходимо избавиться от сыновей Джозефа. Правда, она пока не придумала, как это сделать незаметно. Иначе пресса быстро сообразит, что в королевской ложе что-то происходит.

Хотя это могло бы сработать в ее пользу. В ложе действительно кое-что происходило. У короля Джозефа свидание. И Роуэн хотела, чтобы пресса увидела это.

Прежде чем она успела что-либо сказать или сделать, Джозеф подошел к Джулианне и протянул ей руку для пожатия.

— Извините моих сыновей. Они иногда забывают о манерах. Очень приятно с вами познакомиться.

Джулианна пожала ему руку, заправила прядь длинных золотистых волос за ухо. Ее голубые глаза заблестели.

— Это доставляет мне удовольствие. Ваши сыновья очаровательны.

— Я очарователен, — пояснил Аксель и указал на Лиама. — А он просто следующий в очереди, чтобы возглавить семейный бизнес.

— Семейный бизнес? — Джулианна рассмеялась.

Полностью оправдывая свою репутацию шутника, Аксель пожал плечами:

— Управление страной переходит от одного из нас к другому по линии преемственности. Так что да. Семейный бизнес.

Вот именно примерно столько Роуэн намеревалась позволить Акселю играть в этом шоу.

— Кыш. Бери свою охрану и иди, посиди на трибунах. Ты превращаешь всё в семейный пикник, а это должно выглядеть как свидание!

Джулианна снова рассмеялась.

— Вы должны прислушаться к ней, — обратилась она к Акселю и Лиаму. — Она выставила меня святой, когда мой бывший бросил меня. И избавила от необходимости платить миллионы парню, который оказался всего лишь паразитом.

Мальчики поворчали, но ушли. Джозеф повернулся к Джулианне.

— Не присесть ли нам?

— Хорошо. Но я не уверена, что так нас заметят вместе. — Она посмотрела на Роуэн. — Разве не в этом смысл всего этого?

— Именно в этом, — подтвердила Роуэн.

Но Джозеф перебил ее:

— Не волнуйся. У фотографов есть длиннофокусные объективы.

Роуэн сделала несколько шагов назад.

— Да. И совершенно не обязательно, чтобы они нацелились на меня.

Она отступила еще на несколько шагов.

— Пожалуй, мне пора уходить. Пойду, найду ваших сыновей. Надо же как-то сгладить ситуацию. А заодно убедиться, что они не скажут ничего такого, чего бы мы не хотели. Вы двое просто наслаждайтесь игрой.

Тем не менее, прежде чем уйти, Роуэн вновь заглянула в королевскую ложу. Картина, на которой Джозеф смеется и болтает с Джулианной, впечаталась в ее сознание и вызвала самое странное чувство, накрывшее ее лавиной.

Жгучая ревность.

Лицо Роуэн скривилось. Это просто нелепо. Конечно, этот парень невероятно привлекателен. Хотя, справедливости ради, подобного мнения придерживается добрая половина людей в известной ей вселенной. Парень явно горяч. И этот акцент! Чье сердце он бы не растопил?

Внезапно Роуэн подумала, что Лиам и Аксель ближе к ней по возрасту, чем их отец. Однако, находясь в их обществе, она не испытывала к ним столь глубоких, а иногда буквально захватывающих дух чувств. И это еще одна вещь, о которой она отказывалась думать.

Джозефу нравилось проводить время с Джулианной, яркой, жизнерадостной и покладистой. И так не похожей на Роуэн, которая постоянно появляется из ниоткуда, указывая ему, что делать. Серьезно. Он — король. А ее босс достаточно умен, чтобы уважать этот статус. Но Роуэн! Нет. Она просто влезала во все, настаивая, чтобы король выполнял ее приказы. Никто не имеет права указывать ему, что делать. Посоветовать? Пожалуйста. Но приказать, чтобы он снял рубашку и надел другую, это уж слишком…

У него сбилось дыхание.

— Вы в порядке?

Его взгляд вернулся к Джулианне, которая жевала попкорн, наслаждаясь игрой.

— Да. Извините. Просто думаю о разных вещах.

— Королевские обязанности?

— Нет. Не совсем. Королевские обязанности во многом похожи на управление конгломератом. Порой наш парламент становится немного назойливым. В этом случае я просто воспринимаю его, как совет директоров большой компании.

Она улыбнулась. Джозеф ожидал своей реакции на нее. Проблеска счастья. Порции адреналина, наконец. Ничего подобного!

Вспыхнуло разочарование.

Джулианна была поглощена игрой. Джозеф огляделся, задаваясь вопросом: не к этому ли сведутся следующие несколько лет, когда он либо будет встречаться, как обычный вдовец, либо найдет новую жену?

Его размышления продолжались до конца игры. Показалось даже, что окончательный счет объявили внезапно. Значит, он все пропустил.

Дверь открылась, вошла Роуэн. В простом бежевом брючном костюме она выглядела высокой и стройной. Ее великолепные рыжие волосы развевались.

У Джозефа напряглись мышцы, дыхание стало прерывистым. Он приказал гормонам успокоиться. Ему нужно думать о стране.

Возможно, он и хотел бы встречаться, как обычный вдовец. Но обычные вдовцы общаются не с горячими тридцатилетними красотками. Если ей вообще тридцать. Он ведь понятия не имел, сколько ей точно лет. А если бы и взялся угадывать, остановился бы где-то в промежутке между двадцатью восемью и тридцатью.

— Аксель и Лиам помогут мне вернуться в замок, — сообщила Роуэн, — там осталась моя машина. Увидимся завтра, Джозеф.

Король с грустью посмотрел ей вслед. У него не было намерения преследовать ее. Роуэн позволила своему влечению к нему проявиться сегодня. И сразу же отстранилась. Это означало, что они находились на одной волне. Два взрослых человека, которые ценили друг друга. Однако из этого ничего бы не вышло.

Субботним утром порадовали таблоиды. Двум фотографам удалось заснять, как король целует Джулианну на прощание. Он посчитал необходимым это сделать, когда они расставались.

Еще две фотографии, на которых она мчится к своей машине, словно пытаясь избежать папарацци. То, что она якобы пыталась скрыть от людей свое свидание с королем, лишь усилило эффект. Фото выглядели вполне реальными, словно не запланированными.

Джозеф усмехнулся. Джулианна в этом деле оказалась лучше, чем казалась. И, хотя ему не хотелось это признавать, Роуэн права: свидание прошлым вечером было полезным для них обоих.

Сыновья пришли на завтрак, чтобы обсудить встречу с Джулианной. Однако Джозефу показалось, будто каждое второе предложение содержит намек на Роуэн.

— Я думаю, мы должны держать ее номер на быстром наборе, — предложил Лиам, — на тот случай, если Аксель совершит грандиозную глупость. А он, как мы все знаем, рано или поздно ее совершит.

Аксель фыркнул. Король покачал головой, даже не удостоив их ответом.

Он подумывал о том, чтобы снова начать встречаться. Серьезно. После того, как пройдут три встречи с женщинами, которых Роуэн выбрала для него. Это вызвало бы легкую тошноту, если бы он не исключил возможность второго брака. Но брака в планах не было. Встречаться сейчас — забавно. Он действительно давно не получал удовольствия от жизни.

Погруженный в свои мысли, король решительно вошел в кабинет.

И остановился как вкопанный.

— Что ты здесь делаешь?

Сидевшая в его кресле за его столом Роуэн повернулась к нему.

— Мы будем подводить итоги утром после каждого свидания.

— Потрясающе.

Она выглядела задорно. И эти ее полные губы. Невероятно соблазнительные.

— Но это не объясняет, что ты делаешь в моем кресле.

Роуэн поморщилась.

— Я думала, завтрак с сыновьями продлится дольше.

Она снова поморщилась.

— И хотелось проверить, буду ли я чувствовать себя иначе, сидя в вашем кресле.

Приказав своенравным мыслям отправиться в поход, он скрестил руки на груди.

— Получилось?

Девушка огляделась вокруг, будто сбитая с толку.

— На самом деле нет.

— Мне сосчитать до десяти, чтобы ты освободила кресло, или вызвать охрану?

Роуэн вскочила.

— Простите.

Он подождал, пока она выйдет из-за стола, и сел на свое место.

— Здесь не о чем расспрашивать. Свидание было приятным. Оно заставило меня осознать, насколько я задержался дома. Я пришел к выводу, что действительно хочу чаще выходить на улицу. Теперь я в порядке и могу закончить все сам.

Роуэн усмехнулась:

— Забавная шутка, ваше величество. Тем более что вы знаете: мы находимся лишь в первой фазе. Ваше следующее свидание с Паулой Мейсон.

Он на секунду задумался:

— Компьютерный гений?

Роуэн улыбнулась:

— Ага.

Его память выдала изображение белокурой красавицы с умом таким же быстрым и точным, как программное обеспечение, которое она создала.

Внезапно он обратил внимание на то, что Роуэн уже не в брючном костюме, а в обтягивающей юбке и свободной блузке, которые оттеняли цвет ее волос. Невероятно женственно.

— Потеряли дар речи, верно?

Вроде того. И вовсе не из-за Паулы.

Он не из тех парней, которые обращают внимание на женскую одежду. Конечно, если на ком-то мини-юбка или бикини, он это замечает. Он ведь не слепой или идиот. Но кого, черт возьми, волнует, что чья-то блузка подходит прическе?! Ну, по-видимому, так оно и есть, раз он заметил.

— Встреча состоится не в эту пятницу, а в следующую, — тем временем продолжала Роуэн. — Днем Паула приедет в замок, чтобы встретиться с вами и некоторыми членами вашего консультативного совета, чтобы обсудить дела.

Сбитый с толку, король нахмурился:

— Бизнес?

— Компьютеры, Интернет в вашей стране или, может быть, то, что вам нужно для инфраструктуры по удовлетворению спроса. Потом вы оба, одетые для вечерней прогулки, выйдете из замка. Открывается новая галерея. Администратор договорился, и вы уйдете за час до того, как обычной толпе разрешат войти. Я хочу, чтобы пресса увидела, как она выходит из вашего лимузина в чем-нибудь гламурном.

Роуэн пристально посмотрела на короля.

— Вы будете в смокинге. Проведете час или около того в галерее, потом сядете в лимузин и отправитесь в ресторан ужинать.

Это звучало совсем не весело. Напротив, слишком прагматично. По сценарию.

И тем не менее это еще не вся оставшаяся жизнь. Роуэн получит три свидания, а Джозеф докажет своим подданным, что с ним все в порядке. Стоит рассматривать эти встречи как практику. Лучше сейчас встречаться с женщинами, которые ему на самом деле неинтересны, чем с теми, которых он выбрал бы для себя сам.

— Ладно. Прекрасно.

Она захлопнула кожаный блокнот и встала.

— Мы поговорим в следующий четверг.

Он тоже поднялся.

— За день до свидания?

— Да. Обсудим все, что вы захотите. Итоги подведем в субботу утром.

С этими словами она повернулась, чтобы уйти.

Значит, он не увидит ее до тех пор? Больше не застанет в своем кабинете, в своем кресле?

Джозеф смотрел ей вслед, удивляясь охватившему его разочарованию.

Король сел, приготовившись работать, но не смог. Все казалось неправильным. Совсем неправильным. Раньше он был довольным одиноким вдовцом. Теперь внезапно стал задумываться о свиданиях, влечении к Роуэн, чувствовать себя одиноким в собственных покоях. Как, черт возьми, это произошло?!

Джозеф бросил ручку на стол и вышел из душного кабинета.

Невел поднялся ему навстречу.

— Скажи администратору замка, что я буду в конюшне. Хочу немного покататься верхом.

— Но у вас еще две встречи.

— Отмени их.

Роуэн в полном замешательстве вышла из кабинета. Встреча прошла хорошо, но было в Джозефе нечто, показавшееся ей занятным. У нее возникло ощущение, будто по спине поползли мурашки, как бывало всегда, когда клиент собирался сделать какую-то глупость.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На грани искушения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я