На грани искушения

Сьюзен Мейер, 2022

Джозеф – король маленького островного государства. Он устал от мира и желает вести отшельнический образ жизни. Но это не устраивает всех: его детей, подданных, персонал. На помощь приходит Роуэн Грей, настойчивая и бесцеремонная американка. Искры между Джозефом и Роуэн летят во все стороны, и они не сразу понимают, что влюбляются друг в друга…

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На грани искушения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Вечером Джозеф вышагивал по мраморному коридору, который вел в его официальный кабинет. Несмотря на то что большую часть работы он выполнял в личном кабинете в своих покоях, все встречи проводились здесь. В его распоряжении до прибытия сыновей около десяти минут. Вполне достаточно, чтобы просмотреть корреспонденцию и придумать, как сказать своим детям убираться к черту из его жизни.

Войдя в кабинет, он увидел Роуэн Грей. Ее черный костюм был немного помят, зато потрясающие зеленые глаза — яркими, сияющими.

Игнорируя вспышку влечения, он нахмурился.

— Ты никогда не звонишь заранее? Просто врываешься повсюду?

— Теперь я работаю на вас. И меня предупредили, что это в приоритете.

— У тебя нет другого клиента, которого ты могла бы раздражать?

— Вы — мой главный проект, ваше величество.

То, как она произнесла «ваше величество», заставило его нервные окончания зазвенеть. Он мысленно выругался, в очередной раз вынужденный признать, что его сыновья, возможно, правы. Коль скоро его так влечет к незнакомке, которая совершенно ему не подходит, значит, возможно, пора снова выйти в мир.

— Я организовала для вас прогулку.

Джозеф закрыл глаза и вздохнул.

— Опера? Симфония? Открытие продуктового магазина?

— Ничего настолько банального, — рассмеялась Роуэн.

— Хочешь, чтобы я был главным маршалом на параде?

— Мы обсуждали, что вы ходите на свидания, помните?

Разумеется, он помнил. Незнакомка, выбирающая спутниц для мероприятий, напомнила ему о подростковых годах, когда администратор замка предлагал для свиданий разных молодых леди. Это было одновременно и неловко, и противно. Частично поэтому они с Анной попросили родителей устроить их брак. То, что пресса следит за каждым его шагом, а незнакомка устраивает ему свидания, вернуло то ужасное чувство.

— Я назначила вам встречу с Джулианной Абрахамс на футбольном матче в пятницу.

Король вскинул голову. Когда Роуэн говорила о том, чтобы найти для него пару, он всегда представлял вдов в ортопедической обуви. А Джулианна Абрахамс — фантазия каждого мужчины.

Он выгнул бровь:

— Джулианна Абрахамс?

— Она хорошенькая, умная и очень забавная. Была моей клиенткой несколько лет назад. Она у меня в долгу и согласилась прилететь сюда, чтобы стать вашей парой.

Его настроение резко упало.

— Именно об этом мечтает каждый мужчина. Чтобы симпатичная девушка думала, будто ему нужна пиар-фирма для свидания с ней.

— Она так не думает. Я сказала ей, что, по моему мнению, общение с вами могло бы улучшить оба ваших образа. Она поняла, в чем дело.

— Надеюсь, ты не выставила меня в жалком свете, — усмехнулся Джозеф.

— О, ваше величество, вы не можете быть жалким. Вы чрезвычайно сильны. Просто нам пора напомнить об этом всем.

Король почувствовал, как по всему телу вновь прокатилась волна влечения к ней. Становилось все труднее игнорировать это.

— К тому же моя задача укреплять вашу репутацию, а не выставлять вас в дурном свете. — Роуэн сделала секундную паузу и добавила: — Джулианна великолепна. И вам нравится футбол.

— А потом ты уйдешь? — Джозеф вложил в этот вопрос весь свой сарказм, хотя и почувствовал разочарование.

Как такое возможно! У него свидание с американской супердивой? Одна только мысль о Джулианне Абрахамс в состоянии затмить влечение к Роуэн. Конечно, так и должно быть! А как иначе? Так почему же этого не происходит?

— Я останусь до тех пор, пока ваши газеты не запестрят фотографиями, где вы счастливы и улыбаетесь людям.

Джозеф насмешливо фыркнул. Посмотрев на часы, понял, что сыновья могут нагрянуть в любую секунду. Желая избавиться от Роуэн, он поднялся со своего места.

— Ладно. Здорово. Утром отправьте подробности о встрече с Джулианной по электронной почте моему секретарю Невелу.

Он обошел стол и жестом велел Роуэн встать. Она озадаченно посмотрела на него, однако встала и повернулась к двери как раз в тот момент, когда вошли его сыновья.

Все остановились как вкопанные. Лиам и Аксель уставились на Роуэн, а Джозеф почувствовал себя загнанным в угол. Хоть и понятия не имел почему. Ведь у него с Роуэн законные деловые отношения. И сыновья не могли прочитать его мысли, догадаться, как его влечет к ней.

Светловолосый голубоглазый Лиам пришел в себя первым. Шагнув вперед, протянул ей руку.

— Я Лиам. Надеюсь, мы не помешали.

— Мисс Грей как раз уходила.

Аксель — копия Джозефа — с темными волосами и глазами, только моложе, также предложил Роуэн руку.

— Я Аксель.

И он долго удерживал руку Роуэн. Джозеф едва не застонал. Маленький ловелас собирается приударить за ней!

И король отвел Роуэн подальше от сыновей.

— Ладно. Этого достаточно. Я жду подробностей, которые вы передадите Невелу.

— Хорошо.

Джозеф закрыл за ней дверь, прежде чем она успела сказать что-нибудь еще.

— Кто она? — спросил Лиам.

Джозеф направился к столу.

— Ты и впрямь не узнал пиарщицу, которую вы, по словам администратора замка, умоляли нанять?

— Я бы не сказал, что умоляли. — Аксель рассмеялся. Его прямые черные волосы до плеч колыхались при движении.

У Лиама же хватило такта выглядеть смущенным.

— Мы просто предположили, что тебе нужно чаще появляться на людях.

— И это твое дело, потому что…

— Потому что ты не в себе. Перепоручил все свои мероприятия либо мне, либо Лиаму. — Аксель прислонился бедром к краю отцовского стола.

Джозеф тихо обратился к Лиаму:

— Я готовлю тебя, чтобы ты занял мое место.

Лиам рассмеялся:

— Серьезно? Думаешь, мне потребуется двадцать лет, чтобы научиться управлять страной?

— А ты, значит, думаешь, что не нужно.

Лиам нахмурился. Аксель небрежно уселся на край стола. Ему было на все наплевать, он ведь не наследник, хотя и нравилось поддерживать брата. Если бы Аксель не был так крут в отношении женщин, был бы идеальным ребенком. Или подростком, скучающим по матери. Хотя нет. Он больше не ребенок.

Возможно, сыновья чувствовали себя такими же брошенными на произвол судьбы, как и подданные, потому что отец-король стал почти отшельником.

— Почему бы нам не заняться чем-нибудь сегодня вечером?

— Нам? Всем троим? — Аксель взглянул на отца.

Джозеф кивнул.

— Чем, например?

— Можем пойти в медиазал, посмотреть игру.

— Она, кажется, уже началась.

— Кого это волнует? Давайте просто уйдем. Позвоним на кухню, закажем какой-нибудь нездоровой еды?

И они направились к двери.

Видеоконференцсвязь с сотрудниками в Париже по поводу других клиентов заняла у Роуэн большую часть пятницы. Она помчалась в замок менее чем за полчаса до отъезда Джозефа на футбольный матч для встречи с Джулианной.

Когда Роуэн миновала ворота безопасности и подъехала к огромному замку из серого камня, королевский лимузин уже стоял у дверей. Схватив рубашку поло, купленную по просьбе Пита, чтобы король выглядел комфортно и расслабленно, она подошла к машине, показала водителю документы и скользнула на заднее сиденье.

Джозеф, одетый в джинсы и белую рубашку с расстегнутым воротом, вышел к лимузину. Ну, все-таки хоть в одной части наряда он попал в точку, правда, выглядел настолько оторванным от реальности, что Роуэн застонала. Водитель распахнул дверь. Джозеф сел, не замечая ее. А увидев, что она сидит рядом с ним, вздрогнул.

— А ты что здесь делаешь?

Роуэн проигнорировала его вопрос и прищелкнула языком.

— В самом деле? Джинсы и белая рубашка для спортивного мероприятия?

— Ты же в костюме!

— Я не собираюсь на футбольный матч, а нахожусь на работе.

Она достала из сумки, стоявшей рядом с сиденьем, рубашку поло в красную и синюю полоску.

— Вот.

Он глянул мельком, потом перевел взгляд на нее:

— Что это?

— Ваша новая, более удобная и подходящая рубашка. Мой босс пару лет назад видел ваши фотографии с игры, и ему не понравилось, во что вы были одеты.

Джозеф закатил глаза:

— Ну конечно, мы не можем этого допустить, не так ли?

— Давайте. Это моя работа и работа моего босса. Рубашка может показаться мелочью, но мы хотим, чтобы вы выглядели молодо и демократично. Просто одним из парней, идущих на футбольный матч с симпатичной девушкой.

Хмурое выражение лица демонстрировало его недовольство. Он явно не был в восторге. Более того, не сделал ни малейшего движения, чтобы сменить рубашку.

Она продолжила настаивать:

— Давайте. Наденьте это.

— Поверх моей рубашки?

Роуэн рассмеялась. Он намеренно затрудняет работу, но ей приходилось иметь дело с клиентами и похуже.

— Снимите рубашку. И наденьте это повседневное удобное поло.

— Здесь? Прямо сейчас?

— Держу пари, вы и раньше переодевались в лимузине.

Он нахмурился.

— Пожалуйста, — мягко настаивала Роуэн.

Что-то изменилось в глазах Джозефа. Он заколебался, глядя на поло, потом на нее. С тяжелым вздохом расстегнул белую рубашку, снял ее. Потом стянул нижнюю сорочку.

Роуэн взяла поло и повернулась, чтобы передать королю.

Ее взгляд натолкнулся на его обнаженные плечи, грудь и живот. Очень плоский живот. Она изо всех сил сдерживалась, но не разглядывать его не могла. И король, вероятно, это заметил.

Когда одежда переходила от нее к нему, их руки соприкоснулись, а глаза встретились. Между ними словно пробежал электрический разряд. Роуэн невероятно влекло к Джозефу.

Это было взаимно.

И неправильно.

Для них обоих.

Он — клиент. И король. Вход воспрещен.

Роуэн поперхнулась и отвернулась.

— Поторопитесь. Мы будем у вашего личного входа на трибуны уже через несколько минут.

Джозеф в замешательстве натянул поло и несколько секунд спустя усмехнулся, как Чеширский Кот. Черт возьми! Она постаралась сделать все возможное, чтобы скрыть свое влечение, но он-то увидел ее реакцию. И теперь знал, что ее тоже тянет к нему.

Роуэн чувствовала, как краснеет ее лицо, и проклинала себя. Она же не двенадцатилетняя девочка! А потому не следовало пялиться, пока король переодевался. Она не имела права показывать, что интересуется им в любом смысле, кроме профессионального.

Черт, ей не разрешалось увлекаться им!

Он. Ее. Клиент.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На грани искушения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я