Хроника Хизантифа. Том I. Проводник

Сергей Мурашов

Хизантиф – королевство, некогда слывшее военной державой, от упоминания которого все соседи приходили в ужас. Спустя 300 лет наступает мир, и на смену властному и кровавому монарху приходит мудрый и дипломатичный правитель. Но над страной нависает угроза, превосходящая любые масштабы, и теперь королевство находится на грани войны, а в игру вступают новые участники. В самое неспокойное для Хизантифа время в столицу пребывает странник, чье происхождение и цель остаются загадкой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроника Хизантифа. Том I. Проводник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Наутро Грасса разбудила стража. Продрав глаза, юноша осознал, что солнце еще не успело встать и кругом сплошные потемки. Похоже выдвигаться собирались засветло. Стража поторопила проводника спуститься и уже через две минуты Грасс в сопровождении надзирателей направлялся вниз на первый этаж замка. Проходя мимо больших картин, вдоль длинного коридора, его провели до одной из дверей.

Войдя в комнату, Грасс обнаружил знакомые лица — компанию трех героев и нескольких солдат из крепости Нордброс. Так же, в комнате находился рыжий мужчина, на вид лет тридцати.

— Так ты и есть тот самый проводник? — спросил незнакомец.

Грасс кивнул.

— Ух ты, какой молодой для самоубийцы. И как же тебя угораздило попасть в нашу скромную компанию? Готов дать голову на отсечение, никак иначе, наша Роза тебя за шкирку приволокла к его величеству королю.

— Спарк, не донимай нашего проводника, — буркнул Алистер.

— Ну ладно, уже и пошутить нельзя? — ответил тот и протянул руку Грассу.

— Я Спарк — придворный шут короля.

— Шут? — удивленно переспросил Грасс, пожимая руку.

— Вообще-то, он искусный вор, — добавил Алистер.

— Но одно другому не мешает — заметил Спарк, подмигнув Грассу, вконец запутав последнего.

— Грасс, — сказал Алистер, который был одет в прочные доспехи. — Спарк поедет с нами и исполнит роль гонца. После церемонии венчания он помчится на всех порах к королю, чтобы передать благую весть, — указал герой меча глазами на худощавого парня одетого в легкую накидку.

— Это не мою дело, но безопасно ли отпускать гонца без сопровождения? — поинтересовался Грасс.

— Хехе, — засмеялся Спарк. — Не беспокойся. Быстрее меня только ветер. За мной не угонится ни одна драфштарская лошадь. Будет лучше, если поскачу обратно один.

Грасс пожал плечами, и оглянув вокруг себя комнату, обратил внимание на внешний вид трех героев, а также троицу пограничников во главе с Клетусом. Все они были облачены в доспехи кроме мага, который на этот раз был в черном балахоне с капюшоном.

У Алистера за спиной был треугольный щит, а на поясе в ножнах красовался одноручный меч. Грегор стоял неподалеку, держа в одной руке копье, а поодаль, около окна сидела Эмилия, на руке которой находилась небольшая птичка.

У Клетуса в руках был деревянный посох, исписанный какими-то древними рунами с магичиских шаром в навершие, а Орм и Молчун так же как и вчера сидели вместе и играли в какую-то карточную игру. Рядом с Ормом находился внушительного размера молот, а рядом с Молчуном был большой двуручный меч, никак не подходящий его росту и телосложению. Сейчас в комнате было восемь человек и некоторых участников вчерашнего собрания еще не было.

— Жанна и Кая перед уходом беседуют с королем. Они спустятся с минуты на минуту и тогда можно будет отправляться в путь. Принцесса Алисия ждет снаружи, — объяснил Алистер.

Не успел герой закончить свои слова, как в комнату вошла личность, ранее не появлявшаяся на глаза Грассу. Это был молодой человек лет двадцати пяти, лицо которого выражало самодовольство, а светлые волосы, спускавшиеся до плеч, представляли неряшливый вид. Его нельзя было назвать красавцем или уродом, однако, во всем его движении и мимике угадывалась аристократическая порода.

— Принц Лудин, — чуть поклонился Алистер, а вместе с ним и все остальные кроме Эмилии, Грасса и Спарка.

Заметив на себе взгляд Грасса, Лудин принял надменное выражение и презрительно посмотрел на него.

— Что это за плебей, Алистер? Похоже его не учили хорошим манерам.

— Принц, это наш проводник. Не сочтите его грубым, он не из здешних мест.

— Так ты дикарь из северных земель? Да еще и совсем зеленый. Алистер, почему мы отправляемся в сопровождении дикаря?

— Повеса учит людей нормам поведения? Неужели молитвы благочестивых прихожан дошли до Бога и придали моральных принципов нашему принцу, — невзначай произнес Спарк.

— Ааа, дорогой шут. Что твоя воровская душонка забыла в таком месте? Ты дверью ошибся?

— Лудин, Лудин, наверно тяжело не иметь голову на плечах.

— Ты бы о своей побеспокоился, — язвительно ответил принц. — Ведь однажды, она может не оказаться на своем привычном месте.

На это Спарк лишь нарочито заулыбался, явно намереваясь позлить принца дальше.

— Спарк, хватит! Принц Лудин, я не ослышался, вы отбываете вместе с нами? — прервал герой меча разгорающийся спор.

— Нет, ты не ослышался, Алистер. А что есть какие-то возражения?

— Нет-нет принц, — смеясь ответил герой меча. — Но боюсь Жанне это не понравится?

— Розе? Неужели ты думаешь, что она указ мне, Лудину?

Принц был явно из самых типичных представителей аристократии и в отличие от старшего сына Грока, Грассу не понравился. Да и вообще, вряд ли мог кому-то понравиться этот самодовольный тип. Насколько было известно, Лудин являлся третьим и младшим сыном короля. И если старшие сыновья были отрадой для Грока, то младший был его наказанием.

— Какое необычное у вас копье, — вступил в разговор Грегор, заметив у принца остроконечное оружие красного отлива.

— А, сэр Грегор, у Вас похоже глаз-алмаз. Это подарок от одного монаха из Альба Монте. Сплав метеоритного металла и красной стали — искусная гномья работа. Содержит в себе прочность скал и легкость ветра, как сказал бы один из моих наставников.

— Принц, — быть может, Вас заинтересует мое предложение обмена на ваше уникальное оружие?

— Друг мой Грегор, боюсь это копье единственное во всем Хизантифе и уступить его вам, даже предложи вы мне всех лучших девушек вашего графства, я бы, увы, не смог. Хотя я могу вам подсобить советом, как достать подобный материал для изготовления. Но об этом я вам расскажу в дороге.

Герой копья улыбнувшись, отвесил поклон.

— А что же наша прелестная воительница сидит одиноко у окна, — обратился Лудин к Эмилии?

— Боюсь, что в комнате стало слишком душно, особенно с появлением еще одного человека, принц, — ответила девушка.

— Вы обдумали мое предложение леди Эмилия? Путь будет долгий, а ночи сейчас будут ой какие холодные.

— Мой ответ вы уже получили месяц назад, однако, можете взять инициативу в свои руки. Вот только боюсь, что в порыве чувств могу оставить вам большую дыру в сердце.

— Очень жаль. А я уже хотел подарить вам участок с лесом возле небольшой деревеньки. Знаете, такое отличное место для игрищ дикарей, бегающих по кочкам и корягам с луком наперевес. Отличные охотничьи угодья.

Эмилия развернувшись, блеснула взглядом полным ненависти, а Лудин самодовольно оскалился словно того и ждал. Спарк же за всем этим наблюдал с улыбкой до ушей.

— Ну что же, — прервал накаленную обстановку Алистер. — Может расскажите про ваше пребывание в Альба Монте, принц?

— Обязательно расскажу, сэр Алистер. Вы даже не представляете насколько вкусное у них вино, в этих самых горах. Просто диву даешься.

В этот самый момент в комнату вошли Жанна, одетая в доспехи, и Кая, вновь во вчерашнем балахоне и капюшоне, скрывающем ее лицо. Увидев Лудина капитан королевской гвардии сердито обратилась к принцу:

— Принц Лудин, что вы тут забыли?

— А, Роза. Похоже тебя задержал мой отец. А мы все только тебя и ждем, чтобы отправиться в путь.

— Мы? Похоже вы еще не отошли от ночных похождений, принц. Почему бы вам не отправится в свои покои?

— О нет. Я трезв как стекло гномьего мастера.

— Похоже вы что-то перепутали, принц. Мы едем не в увеселительную прогулку, и я не собираюсь с вами нянчится.

— Нянчиться? — показано удивился принц.

— Ты не поедешь, Лудин! — заговорила грозным голосом Жанна. — Я не позволю сорвать нашу миссию и превратить поездку в балаган. Если нужно я изобью тебя и свяжу. Никто мне поперек и слова не скажет, даже сам король.

— Ты права Роза. Вот только я получил разрешение отца и могу ехать с вами хоть до самого Ривейка.

— Вздор! Думаешь, я поверю в эту чушь? Я только что от Грока и он ни слова про тебя не упомянул.

— Ну для него было бы странно упомянуть мое имя. Но коль ты не веришь, иди и спроси у него, вместо того, чтобы отправиться в путь. Давай, потрать наше драгоценное время. Даже запрети отец мне поехать, я бы все равно ослушался, но ты это и сама прекрасно знаешь. Верно, Роза?

Жанна вся закипела от злости и была готова набросится на Лудина, пока в разговор не вступила Кая:

— Жанна, пусть принц поедет с нами.

— Но…

— Я уверена, что принц не создаст нам лишних неприятностей. Я верю, что он благоразумный человек и не станет мешать в нашей поездке. Ведь в противном случае, король вряд ли сможет простить его.

В комнате повисла тишина.

Появившееся на мгновенье серьезность на лице Лудина сменилась блаженной улыбкой:

— Леди Кая, похоже вы знаете меня лучше, чем кто-либо другой. Быть может, позволите хоть раз увидеть ваш прекрасный лик, скрывающийся под этим капюшоном. Уверен, что ваша красота посоперничает даже с очарованием Розы.

— Лудин! — взревела Жанна, но Кая опередила ее.

— Иногда неведение лучше, чем истина. Вам не кажется, что чем таинственней девушка, тем более она притягательна?

— Истинно так леди Кая, истинно так.

— Ладно, Лудин, — прошипела Жанна. — Можешь ехать с нами. Но если ты выкинешь что-нибудь или я увижу, что ты приблизишься к Кае или принцессе с нечистыми намерениями, то обратный путь во дворец будешь держать пешим как побитая собака. Мне хватает и одного шута в дороге.

Принц поднял обе руки вверх, словно показывая, что у того и в мыслях подобного не было, а Спарк сделав показано недовольное лицо сказал:

— А вот это было обидно.

— Если все в сборе, может отправимся в путь? Время не ждет, — предложил Алистер и все пошли на выход.

На выходе из замка было бы сложно что-нибудь различить, если бы не фонари, которые освещали дорогу. Выйдя из главных ворот Грасс заметил запряженных лошадей и незнакомых людей. В шагах двадцати от него стояло двенадцать рыцарей, одетых в одинаковую экипировку и различить которых было крайне сложно.

— Дестреза, — сказал Спарк, подойдя к Грассу.

— Что?

— Двенадцать лучших воинов, отобранные самим героем меча. Сильные, молодые, ловкие. Говорят, что каждый из них в бою стоит целую сотню пехотинцев.

— Они и правда так хороши?

— Шут его знает. Никогда не видел их в действии. Но Алистер не стал бы таскать с собой абы кого. Говорят, что каждого из них он обучил сам лично.

— И они пойдут с нами?

— Как видишь.

— А разве это не повысит шанс раскрыть нас?

— С чего бы? Сейчас это всего лишь двенадцать рыцарей, которые будут сопровождать нас в пути. Они все на одно лицо и отличий не имеют. С чего их кому-то узнавать.

— Но не слишком ли много народу для такой секретной миссии?

— Ну, не думаю, что это привлечет сильное внимание. По крайней мере вряд ли кому-то придет в голову, что драфштарская принцесса отправится через половину королевства на север в сопровождении всего лишь двух десятков воинов. Кстати о ней, смотри, — Спарк указал взглядом на две женские фигуры, находящиеся верхом на лошадях, лица которых скрывал капюшон.

— Так это и есть принцесса Алисия?

— Она самая.

— А кто вторая?

— Говорят, что это ее телохранитель.

— Телохранитель? Женщина?

— Ты удивлен? В Драфштаре женщины не уступает мужчинам, особенно когда те верхом на лошади. Но мой тебе совет, не приближаться к ним.

— Почему?

— Потому что это драфы, вот почему. Сумасшедший народец, с которым еще вчера мы воевали. Если бы не Кохулин, мы бы никогда не вступили с ними в союз. Как и они с нами. К тому же видел я этого телохранителя в действии.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, как ты заметил, вчера я отсутствовал на вашем тайном собрании. Я прискакал во дворец уже после него и сразу же побежал к королю. Пробегая по коридору я случайно на повороте наткнулся на этих особ. Клянусь Богом если бы не моя реакция, эта чокнутая дикарка меня бы порезала.

Грасс лишь криво ухмыльнулся, услышав такую историю и его дальнейший диалог прервала Жанна, вышедшая перед всеми вместе с Алистером:

— Всем внимание.

Клетус произнес уже знакомое Грассу магическое заклинание и кивнул, а Жанна продолжила свою речь:

— Мы выдвигаемся через пять минут и будем держать путь в течении пяти дней до реки Аска. Затем на корабле поплывем на север, где через неделю высадимся неподалеку от центральных владений барона Гроуни. Оттуда еще полтора-два дня пути до замка Берг.

Учитывая, что принц Балдер прибудет в земли дяди Алистера через две недели, а путь до Аски можно преодолеть за три дня, мы не будем гнать лошадей. Но и лишних задержек мы себе позволить не можем. По пути к Аске будем держаться небольших деревень, чтобы не привлекать лишнего внимания.

И отдельно, попрошу не общаться с принцессой Алисией и ее сопровождающей, — указала она взглядом на двух незнакомок на лошадях. — Особенно это касается отдельных личностей, — пристально посмотрела она на Лудина, но тот никак не отреагировал.

— Сэр Алистер, — обратилась Жанна к герою меча и тот начал свою речь:

— Дамы и господа. В этой экспедиции участвуют двадцать четыре…, то есть двадцать пять человек. С нами отправляется мой отряд из двенадцати рыцарей, отобранных лично мной. Это сильнейшие и надежнейшие воины королевства, — указал он на дестрезу. — Поэтому можете доверять им также, как доверяете мне. Также в нашем составе находятся три опытных пограничника из крепости Нордброс. Они станут для нас незаменимой опорой и в случае опасности смогут прикрыть тылы.

Во избежание непредвиденных ситуаций не думайте отлучаться от нашего отряда без моего или Жанны ведома. Прошу Вас. Ни у кого нет возражений?

Наступило молчание во время которого Жанна сверлила глазами Лудина, но тут лишь молча делал вид что не замечает.

— Хорошо. Если вы заметите что-то подозрительное или у вас будут какие-либо вопросы, сразу же обращайтесь к Жанне или ко мне. По выезду из города, первые пол дня поскачем галопом, а затем дадим лошадям отдохнуть. Выдвигаемся следующим построением:

Авангард: Эмилия и шестеро моих рыцарей. Далее: я, Жанна, леди Кая, принцесса Алисия и ее сопровождающая. Далее: принц Лудин, Спарк, Грасс, Клетус, Орм и Молчун. И Арьергард: Грегор и шестеро моих рыцарей.

— Алистер, — воскликнул принц. — Как особа королевских кровей, я бы желал присоединиться к дворянской, так сказать, стороне общества.

— Нет! — прорычала Жанна. — Но если ваше превосходительство не устраивает такой вариант, возможно ему не следует отправляться с нами? — пристально посмотрела девушка на Лудина.

Принц хотел было возразить, но увидев порядком взбешенную Жанну, готовую на него набросится при малейшем несогласии, передумал.

— Что же, если вопросов ни у кого нет, по коням и в путь, — объявил Алистер.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроника Хизантифа. Том I. Проводник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я