Хроника Хизантифа. Том I. Проводник

Сергей Мурашов

Хизантиф – королевство, некогда слывшее военной державой, от упоминания которого все соседи приходили в ужас. Спустя 300 лет наступает мир, и на смену властному и кровавому монарху приходит мудрый и дипломатичный правитель. Но над страной нависает угроза, превосходящая любые масштабы, и теперь королевство находится на грани войны, а в игру вступают новые участники. В самое неспокойное для Хизантифа время в столицу пребывает странник, чье происхождение и цель остаются загадкой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроника Хизантифа. Том I. Проводник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Весть путь до замка короля Грасс провел в сопровождении Жанны и алебардщиков и с виду напоминал заключенного, что было недалеко от истины. Проводнику вернули все его вещи за исключением оружия, однако, не спускали с него глаз на протяжении всей дороги. Вся сегодняшняя кутерьма, порядком вымотавшая Грасса, продлилась достаточно долго, так что на подходе к замку солнце уже клонилось к земле. В то же время праздник и не думал заканчиваться, а наоборот, с постепенным наступлением темноты на улицы выходило все больше гуляк и веселившихся.

У ворот громадного сооружения двое пикинеров, увидев рыцаря в шлеме, словно механические болванчики, синхронно приложили правый кулак к сердцу, поклонились и разошлись в стороны, освободив дорогу. Жанна сняла шлем, а большие ворота медленно открылись и взору предстали апартаменты замка, которые представляли собой длинный просторный коридор с высоким потолком.

По обе стороны располагался ряд монотонных колонн, возвышающихся и уходящих в высь. В помещении не было окон, но на колоннах крепились магические светильники, которые достаточно ярко освещали такое огромное помещение. Справа и слева на стенах можно было заметить картины, представляющие собой портреты предков династии Эмбергов.

В глубине показались развилки, которые, скорее всего, вели в разные части замка. На каждом шагу стояли постовые с пиками и алебардами, ведущие свою службу. Жанна держала свой путь прямо к концу коридора, который заканчивался изысканной лестницей, ведущей на второй этаж. Основание лестницы в середине раздваивалось и вело в противоположные стороны.

Поднявшись по ней и свернув направо Грасс вместе с компанией оказался на втором этаже замка, а за этим последовал еще один не менее длинный коридор. А затем еще и еще. До тех пор, пока они не оказалась перед большими дверьми, охраняемые двумя стражниками.

Стражники хотели было провести знакомый уже Грассу ритуал, но Жанна остановила их движением руки:

— Вольно. Все в сборе?

— Ожидаем только леди Каю.

— Отлично. Йомбург, Крис, — вы свободны.

Двое алебардщиков, сопровождавшие Грасса всю дорогу до замка, поклонились и ушли.

Ты, за мной, — обратилась Жанна к юноше.

Войдя в небольшую гостиную комнату, проводник заметил еще одну дверь, которая, по всей видимости, и была окончанием их путешествия. Девушка резко остановилась перед Грассом и посмотрев ему прямо в глаза сказала:

— Сейчас перед тобой предстанет его величество. Я надеюсь не нужно объяснять об элементарных нормах поведения и что случится, выкини ты какой-нибудь фокус?

— Я все понял.

— Не говори пока тебя не спросит король. Как только войдешь преклони левое колено. Если не знаешь как, просто повторяй за мной.

Жанна еще раз заглянула в глаза юноше и тот кивнул в ответ.

— Хорошо. Плащ и посох оставь тут, и следуй за мной.

Оставив все лишнее, Грасс последовал за открывшей дверь Жанной и его взору предстала просторная комната, больше напоминающая библиотеку. Большие и высокие стеллажи со множеством книг и полок. На потолке висела элегантная люстра причудливой формы, которая работала на магии света. В конце комнаты за длинным дубовым столом сидел среброголовый старик, возраст которого уже перевалил за шестьдесят, но глаза его горели огнем жизни.

По левую руку, рядом с стариком стоял мужчина лет тридцати и вел с ним беседу. В двух метрах справа, стояло трое человек что-то оживленно обсуждая.

Около одного из стеллажей стоял незнакомец средних лет в белом балахоне и что-то искал в раскрытой книге. Недалеко от него, на диване расположились еще двое, которые играли в какую-то карточную игру.

Все находящиеся до этого момента в комнате, прекратили свои дела и перевели взгляд на гостей. Жанна, тут же сделав два шага вперед, припала коленом к полу сделав поклон. Грасс подошел медленным шагом к Жанне, но не отвел глаз от старика в кресле, у которого на устах появилась улыбка, а в глазах неподдельный интерес. Юноша хотел было поклониться под гневным взглядом девушки, который она исподлобья бросала на него, но старик в кресле внезапно рассмеялся, разрядив напряженную атмосферу в комнате.

— К чему такие формальности, Жанна. Встань. Мы не на знатном приеме. Все эти дворянские замашки в данном случае ни к чему.

Жанна хотела что-то сказать, но лишь смутившись, проглотила свои слова и встала.

— Так это и есть наш проводник? — спросил старик.

— Так и есть Ваше Величество. Меня зовут Грасс, — осмелился заговорить юноша.

Не слишком ли ты молод для проводника? — поинтересовался один из незнакомцев, стоявших по правую руку от короля. — Откуда ты родом и чем занимаешься, юноша?

— Алистер, не стоит так давить на гостя. Нам не имя его важно, а знания, — вмешался король.

— Сэр Алистер Гроуни, я родом из северных земель Ривейка. Где родился — не знаю, но жил всю сознательную жизнь один. Не скрою, что из-за нищеты и голода в молодости я занимался воровством, пока меня не приютил один добрый человек. Благодаря ему я получил те знания, которыми сейчас обладаю.

— Прости Алистера за его подозрительность, — грустно сказал король. — Нищета — это бич любого народа. Я борюсь с ней не первый десяток лет, но в стране по-прежнему существуют сироты и изгои, нищие и бездомные. Надеюсь настанет тот день, когда любой житель Хизантифа не будет чувствовать недостатка в чем-либо, — сказал король посмотрев теплым взглядом на молодого человека слева, а затем снова перевел взгляд на Грасса.

— Я надеюсь, что возможно и ты станешь жителем нашего королевства и обещаю, в независимо от всех твоих действий в прошлом это никак не отразится на тебе в будущем.

— Так значит ты знаешь меня? — спросил Алистер юношу.

— Кто же не знает легендарного героя меча? — ответил Грасс.

— Значит твой учитель вырастил из тебя проводника?

— Это не основная моя профессия. Я врачеватель.

— Врачеватель? Ты хочешь сказать ты проводник-врачеватель?

— Я много путешествовал по Ривейку, в том числе по северным землям Хизантифа. У меня нет полного имени. Грасс — так обычно называли меня все мои знакомые.

— Я слышал, что нужный нам проводник знает короткий путь в Ривейк. Я о таком никогда не слышал.

— Алистер, — прервал его король, — хватит донимать нашего гостя. Как видишь, Жанна привела нам нужного человека. Что же касается тайного пути в Ривейк, Кая просила не выпытывать информацию у молодого человека. Пусть все идет свои чередом.

— Я всего лишь хочу удостовериться, что все пойдет по плану, ваше величество.

— Понимаю твою обеспокоенность, но давай будем действовать так, как просила Кая.

Алистер лишь слегка склонил голову.

— Как мой гость, можешь звать меня просто Грок, — обратился король к Грассу. — Надеюсь Жанна не была с тобой сильно груба?

— Лишь настолько, насколько может позволить себе быть грубым капитан королевской гвардии, — улыбнувшись сказал Грасс и искоса посмотрел на явно недовольную девушку.

— Не вини ее особо сильно. У нас трудное положение, а времени на обмен любезностями и гостеприимство нет. Я надеюсь ты простишь нам такое обращение.

— Не стоит беспокоиться. Тем более мне обещали особые привилегии от королевского имени. Сомневаюсь, что Грок Эмберг и «Красная Роза» не сдержит свое слово.

Чуть рассмеявшись король сказал:

— Об этом можешь не беспокоиться. Даю тебе слово как король и как человек. Если же слов мало, это можно заверить на бумаге.

— Доверие — главный путь к благотворному сотрудничеству. Раз мне дал слово сам Грок Эмберг у меня нет и тени сомнений. Однако, мне бы хотелось все же узнать мою роль во всем этом. Насколько опасно наше путешествие и как получилось, что выбор пал именно на меня?

— Благодарю тебя за благосклонный ответ. О твоей роли тебе поведает человек, который придет сюда немного позже. Не буду скрывать, что дело рисковое, однако, твоя роль не подразумевает вступать в открытый бой с врагом или совать голову в петлю. Впрочем, ты скоро и сам все поймешь. А теперь, пожалуйста, перед тем как ты услышишь остальную часть, дай мне ответ: Готов ли ты стать нашим проводником? Потому что, после услышанного обратной дороги для тебя не будет.

Грасс почувствовал напряженные взгляды всех присутствующих. В особенности Алистера и Жанны, которые словно цепные псы были готовы сорваться в любую минуту.

— Что же, отказать в просьбе самому королю бы было верхом глупости. К тому же, боюсь, что одна особа насадит меня на пику, словно знамя на флагшток.

Рассмеявшись искренним смехом Грок продолжил:

— Раз мы пришли к согласию, а человек без которого начинать нашу беседу не имеет смысла, пока отсутствует, то представлю тебе всех присутствующих. Мой старший сын Эдвард Эмберг, — указал старик взглядом на мужчину примерно тридцати лет, стоявшего слева подле него, который, в свою очередь, чуть опустил голову в знак приветствия.

Было известно, что у Грока всего было трое сыновей: старший — Эдвард, средний — Эмиль и младший — Лудин. Эдвард и Эмиль были самыми способными и собрали все лучшие качества от отца. У Грока росла потрясающая замена и он мог гордиться своими сыновьями. Эмберг-старший старался дать сыновьям не только наилучшее образование, но и научить быть мудрыми правителями.

Эдвард как старший сын, которому недавно исполнилось двадцать восемь, был следующим наследником престола. В своем возрасте он стал одним из главных советников отца. Эдвард еще в детстве проявил недюжинную смекалку, а в отрочестве продемонстрировал отличные способности ведения дипломатии и умение вести переговоры.

Эмиль же отлично разбирался во всех аспектах экономики, помогая отцу открывать и развивать научные институты, поднимать общую инфраструктуру и расширять иноземные торговые связи. Поистине, у Грока-старшего было золотое поколение.

— Что же, похоже ты уже наслышан об нашем герое меча, — сказал король, кивая на Гроуни.

Алистер Гроуни — он же герой меча. Тридцать четыре года. «Герой» — звание, которое не передается по наследству, но которое можно заслужить за исключительные навыки владения определенным оружием и за выдающиеся боевые заслуги. Алистер с младшего возраста участвовал во множестве турниров, постоянно оттачивая свое мастерство. Никто не мог противостоять этой фехтовальной машине. Он не проиграл ни одного турнира в котором участвовал. Талант от Бога — так говорят про таких людей.

Помимо таланта, Алистер обладал прекрасным телосложением и достигал под два метра ростом, но при этом был проворней рыси. Ни «Красная Роза» ни дугой из героев в схватке один на один не могли соперничать с героем меча. На данный момент была одна простоя истина — Алистер был известнейшим и сильнейшим воином во всем Хизантифе.

«Герой» — почетное звание среди простолюдинов. Так как титул мог получить любой, вне зависимости от его сословия и происхождения, для рабочего класса такой человек становился символом гордости и надежды. Более того, к званию героя присуждался еще и титул графа, передаваемый по наследству. Однако, получилось так, что Алистер уже был дворянского титула барона, поэтому его просто возвели до графа.

Алистеру с малого возраста прочили блестящее военное будущее, а его навыки владения мечом в отрочестве превосходили даже королевского пехотинца. Семь лет назад Гроуни послали отбить небольшой замок, находящийся на окраине северных границ королевства, который захватила большая банда бывших наемников.

Поговаривают, что неприятель в большом количестве осадил не ожидавшую нападения малоохряняемую крепость и заперся в нем. Однако в замок вел тайный проход, о котором враг даже не догадывался. Взяв в свое распоряжение двадцать лучших воинов, Алистер за одну ночь зачистил всю крепость, которая изнутри окрасилась в красный цвет.

— А также разреши представить героя лука — Эмилию Дон и героя копья — Грегора Сниппета, — продолжил король.

Молодая девушка лет двадцати пяти с черными как смоль волосами и мужчина, на голове которого уже проступала проседь, неотрывно смотрели на юношу, не подавая никаких признаков телодвижений или эмоций.

Насколько было известно Грассу, оба героя вышли из простолюдинов. Эмилия была из семьи охотников и умелых лучников, а Грегор сыном кузнеца. Заметив их навыки на турнире, король тут же предложил им вступить в его армию, обеспечив их и их семью многообещающим будущим. Те не раздумывая присягнули на верность и уже спустя несколько лет стали командирами своих войск — элитных лучников и копейщиков. А еще спустя несколько лет участвовали в подавлении врага на северо-западе, близ границы с Балуком.

Был и еще один герой — Фиджеральд. Он являлся обладателем звания героя посоха, но год назад случилось несчастье, и старик шестидесяти лет почил у себя дома, из-за больного сердца. Будь он моложе лет на пять и кто знает, возможно сейчас тоже присутствовал бы здесь.

Жанна, представишь своих гостей? — обратился король к Розе.

Жанна кивнула, указав на компанию находившихся по левую руку от короля, — это Клетус, Молчун и Орм, лучшие из воинов крепости Нордброс.

Мужчина в светлом балахоне ранее державший книгу, подошел к Грассу и дружелюбно протянул руку. Грасс без колебаний пожал ее и на лице светловолосого мужчины лет сорока появилась добродушная улыбка.

— Мое имя Клетус — маг света. Очень приятно.

Клетус оказался невысокого роста. Он не был молод, но старым его назвать было нельзя. В глазах мага было видно едва заметное сияние. Было ли это причиной использования магии света или врожденным явлением, сказать было трудно. Он производил впечатление приятного и общительного человека.

— Позволь мне еще раз представить мне моих друзей и сослуживцев, — сказал Клетус.

— Молчун, — указал он на парня, которому, учитывая внешность, вряд ли можно было дать больше двадцати пяти лет. С виду он был худощав и не вызывал тревогу или трепет, как это делал Алистер. Взглянув на него можно было подумать, что этого человека не очень заботит что происходит вокруг. Настолько его взгляд был безразличным, а телодвижения ленивы. Но на обращение Клетуса он все же слегка кивнул головой.

Далее маг указал на двухметрового громилу с физической силой которого мог соперничать разве что Алистер. Именно он играл в какую-то игру вместе с Молчуном. Громила неуклюже подошел к Грассу. Его серьезное лицо и огромный рост, вместе с большой мускулатурой, могли заставить уйти душу в пятки. Он был обладателем огромной пышной бороды, а на лице красовался большой шрам, говорящий о том, что он знает, какими бывают сражения.

Одет он был в странные северные одежды, которые южане восприняли бы как безвкусные тряпки. Громила встал перед Грассом и опустил взгляд вниз. Его здоровенная ручища подалась вперед и юноше стало страшно, что его пальцы с хрустом сломаются, пожми этот силач его руку. Но здоровяк оказался на удивление острожным и улыбнувшись при рукопожатии невинной улыбкой произнес:

— Орм.

— Грасс. Очень приятно

Как раз после этого раздался мягкий стук в дверь и спустя несколько секунд в комнату зашла неизвестная особа, весь вид которой скрывал черный балахон с капюшоном.

— Кая, ты как раз вовремя. Все в сборе, можно начинать, — произнес король.

Девушка элегантно поклонилась, но головной убор не сняла. У нее был слишком глубокий капюшон, а голова ее была чуть опущена. Поэтому невозможно было увидеть ее лица, лишь красивые очертания рта и мягкую улыбку. Так она походила на монахиню.

— Клетус, — обратился король.

Маг тут же произнес какое-то магическое заклинание и, казалось, ничего не произошло.

Барьер активирован, ваше высочество. Можно не беспокоиться о чужих ушах, — сказал тот.

Король кивнул головой и начал говорить:

— Господа. Я собрал вас всех здесь для выполнения очень важной миссии. Как вы знаете, у нас всегда были враги в лице Балука и северных племен, которым мы уверенно противостояли и противостоим по сегодняшний день. Был потенциальный враг в виде государства Драфштар, который ныне является для нас ценным и незаменимым союзником. Однако, империя Кохулин, вторгнувшаяся семь лет назад к западным границам близ Горбасы, представляет угрозу несопоставимую ни с чем ранее. Армия Кохулина превосходит по численности нашу в пять раз, а в ее распоряжении опаснейшие шаманы, управляющие магией стихий и магией тьмы.

До сего времени, все эти семь лет сохранялось хрупкое равновесие. Кохулин изучал своего нового соседа на еще не обжитых землях, набирался сил после экспансивной кампании, выжидая время для своего нового нападения. И сейчас это время настало. Горбаса сделало свой выбор.

— Неужели эти стервятники уже продались? — спросил Алистер.

— Верно. На днях наши шпионы доложили, что Кохулин и Горбаса заключили союз, а точнее последних просто купили. Единственная стена, сдерживающая империю стала теперь лавиной, которая вскоре понесется на нас со стремительной скоростью.

— А что с Балуком?

— Балук — это меньшее насчет чего нам стоит волноваться. Не важно, объединится Кохулин с Балуком или нет, общей ситуации это не изменит. Истина такова, что мы не можем в одиночку противостоять этой громадной военной махине. Даже с полным сотрудничеством Драфштара у нас не будет и шанса отстоять свои земли.

По этой причине, еще семь лет назад, когда неприятель появился недалеко от наших границ, я начал искать возможности заручиться еще одним союзником. Им стал Ривейк. Нам всеми силами необходимо получить военную поддержку северного королевства, в распоряжении которого не только лучшие пехотинцы и доспехи, но и гномьи изобретения. Камнем преткновения стала труднодоступность торговых путей ввиду гор и Леса заблудших. Но и тут все обошлось. С Ривейком мы уже крупнейшие торговые партнеры.

Однако, Эдгар Ревьят — нынешний король Ривейка, не хотел ввязываться во внешние разборки других государств. Все эти семь лет я старался убедить его объединить войска двух королевств, для того чтобы отбросить иноземного врага. И в итоге я добился от него согласия, но на определенных условиях.

В комнате воцарилась тишина.

— Как вы знаете у нынешнего Драка — Даниса Бадра, имеется единственная двадцатилетняя наследница Алисия. Изначально, после заключения союза с Драфштаром, мы с Данисом планировали обручить Алисию вместе с моим старшим сыном Эдвардом, таким образом положив конец распрям, так сильно укоренившемуся в людских умах. Однако, условия Ревьята изменили наши планы.

После небольшой паузы король продолжил.

Он хочет обручить своего сына и наследника престола — принца Балдера с Алисией, таким образом отхватив два огромных куска пирога для себя. Во-первых, он приобретает в союзники сильное государство Драфштат, а вместе с ним и часть ее армии. Во-вторых, Драфштат обладает не только лучшими лошадьми, но и очень ценными залежами золота. Понимая всю необходимость союзника в лице Ривейка мне и Данису пришлось сделать максимально выгодное предложение Ревьяту, которое касалось как поставки армии, так и ресурсов. Но это небольшая плата за сохранение мира своей страны.

Сейчас начнется гонка со временем. Либо мы успеем заключить союз с Ривейком и приведем их войска в Хизантиф, либо войска Горбасы и Кохулина вторгнутся в наши земли. Но даже если вторжение произойдет раньше, у нас будет какое-то время выстоять под напором врага.

Недолгое молчание прервал Клетус:

— Ваше Величество, я понял наше положение, но мне непонятна ситуация с переброской войск армии нашего нового союзника. В чем проблема выдвинуть войска Ривейка во главе с принцем Рьвьятом в Хизантиф и привести их сюда, в Аркан. Ривейк окружен с запада высокими снежными горами и о нападении большого войска со стороны им можно не беспокоиться. Можно было бы убить двух зайцев разом: обвенчать Алисию и Балдера и получить готовую союзную армию. Не вижу причин так не делать.

С этим связаны определенные трудности, — ответила Жанна. — Проблема в том, что Ревьят не желает посылать своего единственного сына в место, где война может разверзнуться с минуты на минуту. Выдвини король огромную армию в сторону Хизантифа и шпионы Кохулина тут же об этом прознают. Можно не сомневаться, что в этом случае Кохулин бросит все свои основные силы на то, чтобы не дать объединиться двум армиям. В этой ситуации принцу будет угрожать, хоть и маловероятная, но опасность.

— Но что тогда? — спросил Клетус.

— Мы пришли к варианту, устраивающему все стороны, — ответил в этот раз король. — Алистер тебе слово.

— У моего дяди — барона Альфонса Гроуни есть имение в центральных землях Хизантифа. Замок Берг и прилегающие к нему территории. Было решено провести свадьбу там, после чего супруги в сопровождении остальных отправятся в северные земли, а наш гонец поскачет обратно с сообщением об удачной сделке.

Примерно в то же время как завершится венчание, армия Ревьята выступит в Хизантиф, а мы одновременно с этим пойдем им навстречу. Путь к пограничным землям, учитывая крюк в обход гор и Леса заблудших, займет у армии Ревьята неделю. Примерно такое же время потратим и мы, пока будем добираться до крепости Онкельс, которая находится близ северной границы. Там мы и повстречаем войска Ривейка. Дальше все просто — Алисия и принц Балдер отправляются в сопровождении небольшой части войск обратно в Ривейк, а мы, объединившись с армией Ревьята, отправимся на встречу нашей, в Аркан.

— Так значит сам король участвовать в войне не собирается? — спросил Клетус.

— К сожалению, нет, — ответила Жанна.

— А вы уверены, что Эдгар Ревьят сдержит свое слово?

— Союз будет заключен при свидетелях у моего дяди, — ответил Алистер, — а принц Балдер будет передан вместе с Алисией только тогда, когда мы увидим войска Ривейка, не позже. Такова была договоренность и вряд ли Эдгар станет так рисковать. Да и к тому же, я не вижу никакой выгоды от такого поступка. Скорее Алисия перережет глотку принцу при первой возможности, если вдруг вскроется, что король Ривейка не чист на руку.

— Тогда что насчет шпионов? — спросил Клетус. — Принца Балдера и наследницу Драфштара могут случайно узнать в пути. А если их или наш поход до владений вашего дяди привлечет излишнее внимание, то весь план пойдет прахом.

— Все верно, — сказал король. — Именно поэтому обе стороны будут действовать инкогнито. Со стороны Ривейка принца Балдера будет сопровождать небольшой отряд. С нашей стороны тоже все будет под семью печатями. Завтра на рассвете вы отправитесь все вместе. Путь займет около двух недель до владений Барона Гроуни, поэтому медлить нельзя.

— Простите, король, а что насчет нее, — спросил Алистер, указав взглядом на Каю.

— Как бы я не хотел отпускать Каю, но она отправляется вместе с Вами.

— Король, я не хочу обидеть ни Вас ни леди Каю, но боюсь это не лучшая идея. Дорога будет тяжелая и вероятность нападения врага не исключена. Если нам придется защищать еще и ее, то это доставит нам большие проблемы, а если учесть шаманские способности…

— Сэр Гроуни, — внезапно заговорила Кая мягким голосом, — я понимаю все ваши предубеждения и беспокойства на мой счет, но спешу вас заверить, что защищать меня вам не понадобиться. Что же касается моих, как вы говорите, шаманских способностей, то они могут помочь миновать угрозу, подстерегающую нас в пути. Я вызвалась в это путешествие лично с одобрения короля и если у вас все еще остаются какие-либо возражения давайте прямо сейчас их выслушаем.

Алистер хотел что-то сказать, но заметив взгляд короля промолчал.

— Что же, — сказал король. — Весь путь до пограничных земель знает Жанна и Алистер. Завтра перед выездом, на рассвете они вас проинструктируют. Жанна будет главной в этом походе и каждый должен слушать и выполнять ее приказы. — Есть ли у кого-то возражения на данный счет?

Никто не ответил.

— Хорошо, что нет возражений. У кого-то остались вопросы? — спросил старик.

— Король Грок, у меня остались вопросы, — сказал Грасс.

Эмберг-старший кивнул.

— Я понял цель всей этой экспедиции, но я до сих пор не могу понять свою роль. Насколько я понял, согласно вашему плану, сразу после свадьбы мы отправимся к границе с Ривейком и пойдем обычным маршрутом, делая крюк. Тогда зачем вам я?

— Хороший вопрос, юноша, — ответила девушка в черном балахоне. — Я очень надеюсь, что твоя роль во всей этой истории так и не будет сыграна, но если что-то пойдет не так, то мы будем вынуждены действовать иначе.

— Я все равно не понимаю.

— Видишь ли юноша, у меня есть один дар — я могу видеть обрывки будущего. Они чаще всего несвязны и трудны для понимания, но иногда очень точны. Как в твоем случае.

— То есть, одним из обрывков являюсь я? — уже догадался о дальнейшей истории Грасс.

— Верно. В своем видении я увидела, что чужеземец, назвавшийся проводником, может помочь нам пройти границу Ривейка наикратчайшим путем. Каким именно, я не знаю. Несмотря на то, что мой дар неконтролируем и чаще всего труден для понимания, он никогда не лжет.

— Это правда, — сказал король. — Кая является человеком, которому я доверяю больше чем себе.

— Вот значит как, — сказал про себя Грасс, вспоминая, во что в итоге вылились его слова в таверне.

— Госпожа Кая…

— Просто Кая

— Кая, позвольте спросить, что еще вы обо мне знаете помимо того, что я проводник, способный провести в Ривейк коротким путем.

— Ничего.

— Леди Кая. Я прошу извинить меня за грубость и мой скептицизм, но как человек практичный и прагматичный, я собираюсь действовать только по согласованному нами плану, — сказал Алистер. — Надеюсь вы понимаете, что неосторожное или ошибочно воспринятое предсказание может повлиять на всю нашу экспедицию в целом.

— Я понимаю это лучше, чем кто-либо. Поверьте, сэр Алистер. Но безопасней иметь запасной план, чем не иметь вовсе.

На этот раз Алистер лишь пожал плечами, признавая правоту слов Каи.

— Тогда что будет со мной после того, как мы встретимся с войском Ревьята? — спросил Грасс.

— Если желаешь, сможешь отправиться в Ривейк пока все не успокоится, либо отправится обратно в Хизантиф. Но это будет опасней. В любом случае свое слово я сдержу, — ответил Грок.

— Я все понял.

— Что же, Грасс, еще какие-либо вопросы?

— Нет.

— Может быть еще у кого-нибудь есть вопросы? — спросил король у всех присутствующих, но никто не ответил.

— Что же, господа. Завтра по утру вас все ждет миссия, от которой зависит судьба всего Хизантифа.

— Да помогут нам боги в этой авантюре.

***

Сразу после выхода из комнаты Жанна хотела отправить Грасса в отдельную комнату, но он попросил помыться и поужинать, что было вполне справедливо. Девушка не стала этому претить и через час Грасс, вымытый и сытый отправился в сопровождении охраны в отдельную комнату, где он должен был провести ночь.

В небольшом помещении на столе его уже ждали вещи, которые он запросил у Жанны. Грасс не стал медлить и проверил содержимое. Небольшая наплечная и компактная сумка, походная чистая одежда и новенький плащ с капюшоном, несколько деревянных коробочек и множество различных порошков в пробирках. А так же небольшие связки редких растений — все что запрашивал Грасс перед посещением дворца, сейчас находилось в его комнате.

Юноша осторожно запер дверь на щеколду, а затем взял свой посох, который прихватил с собой. Надавив на навершие, он повернул его. Навершие отсоединилось и Грасс, наклонив посох над кроватью, осторожно высыпал содержимое, оказавшееся внутри деревянного приспособления. На покрывало тут же посыпались небольшие разноцветные шарики и пробирки с какой-то жидкостью и порошком.

Разложив все аккуратно в коробочки и убрав в сумку Грасс открыл щеколду двери и лег на кровать. Исходя из услышанного, если все пойдет по плану, то он последует в Ривейк самым безопасным и надежным способом, в сопровождении сильнейших людей королевства. Поэтому юноша решил действовать согласно плану, который был предложен на недавнем совещании.

— Жизнь — непредсказуемая штука, — подумал Грасс и закрыл глаза, думая о многих вещах до тех пор, пока сон окончательно не поборол его сознание.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроника Хизантифа. Том I. Проводник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я