Аризона на троих. Самый быстрый

Сергей Кишларь, 2021

Алисия – дочь одного из самых богатых людей Аризоны – не мыслит жизни на скучном и унылом ранчо. Презирая платья, она ходит в ковбойских штанах, без промаха стреляет из револьвера и уже не первый раз сбегает из дома, пытаясь отыскать старинную карту, на которой указано расположение мистического Золотого каньона. Охота за картой сталкивает её с двумя молодыми людьми. Генри – репортёр нью-йоркский газеты, отправившийся на Дальний Запад по заданию редакции. Джед – грубоватый аризонский стрелок без определённых занятий. С первых же дней взаимоотношения парней превращаются в столкновение жёстких нравов Дикого Запада и цивилизованных манер Востока. Нетерпимость друг к другу усиливается соперничеством за внимание Алисии. Но не только конфликт между парнями осложняет отношения героев: Джед и Алисия начинают подозревать, что не редакционное задание привело Генри на Запад, а какая-то личная тайна. И эта тайна как-то связана с цепочкой мистических событий, в которые попали герои.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Аризона на троих. Самый быстрый предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Старик зашёл за дом, остановился у выкопанной на задворках ямы, на краю которой лежали два джутовых мешка с крепко завязанными в узел горловинами. Один мешок вздрогнул, издавая стук, будто в нём лежали чурки из твёрдого дерева.

— Знаю — хочется ещё погулять, — бормотнул старик ногой спихивая мешок в яму. — А кому бы не хотелось?

Упавший на дно мешок, вопреки законам физики не успокоился, а стал подпрыгивать, перекатываться и греметь, будто его спустили по ступеням. Второй мешок тоже заплясал у ног старика, издавая нарастающий рассыпчатый стук и вскоре начал взбрыкивать на краю ямы, как необъезженный мустанг.

— Но я вам в этом деле не помощник. — Старик взял воткнутую в кучу свежей земли лопату, спихнул второй мешок вслед за первым. — Так, что извини приятель.

С грохотом стукнувшись о дно ямы, ветхий мешок разорвался, в образовавшееся отверстие просунулась человеческая бедренная кость, будто кто-то выталкивал её изнутри. Вслед за ней из мешка легко выскользнула большая берцовая кость, потом мешковина туго натянулась, пытаясь выпустить сквозь узкую дыру человеческий череп.

В противоположной стороне мешка поступили чёткие очертания упёршихся в мешковину рук с растопыренными пальцами, созданные, судя по всему, пястными костьми и фалангами.

Череп рвался в одну сторону, руки давили в другую, растягивая мешок с такой силой, что череп вскоре прорывался сквозь дыру, разрывая мешковину легко, как тончайшее кружевное бельё светской красавицы.

Старик не стал ждать продолжения этой жуткой сцены — торопливо заработал лопатой, и вскоре чудовищная пляска мешков с костями завершилась под слоем земли.

Прикуривая сигару, за дом зашёл Джед.

— Что за неотложное дело у тебя старина?

— С этой нечистью есть только один способ справиться. — Переводя дыхание, Канадец уверенным движением вонзил лопату в кучу земли. — Закопать её поглубже, а иначе с ней не сладить.

Джед заглянул в яму и, не увидев в ней ничего, подозрительно посмотрел на старика, всё больше укрепляясь в своей догадке.

— Думал ли я, что на старости лет буду мотаться по пустыне и собирать неведомо чьи останки, — продолжил Канадец, сплёвывая на дно ямы. — Вся округа усыпана ими. Сейчас уже не разберёшь, кем они были: кто краснокожий, а кто белый, кто переселенец, а кто бандит. Лежали они себе, никому не мешали, а теперь в горах и в окружающей пустыне стало что-то происходить. Как только приходит ночь, те, кто не закопаны, или закопаны не глубоко, начинают подниматься, и разбойничают по округе.

Локтем опёршись на черенок лопаты старик огляделся. Сумерки неспешно переходили в ночь. Закат догорал широкой лиловой полосой, на фоне которой чёрной тенью проступал растущий на задворках огромный кактус сагуаро. В тусклом вечернем свете и вся фигура старика, и черты его лица, и даже седая щетина на щеках казались серыми.

— Это наказание, Джед. Нам всем. За то, что потеряли человеческий облик и перестали хоронить умерших. Думал, соберу останки по округе, закопаю их, и станут они меньше меня по ночам беспокоить. Куда там! Разве могу я очистить такую огромную долину, — старик кивнул головой куда-то за силуэт кактуса и перевёл взгляд на тёмные скалы, подходящие с одной стороны почти к самому дому. — Или эти горы, в которых сам чёрт заплутает, — он шмыгнул носом, утёр пальцами губы. — Дай курнуть.

Джед неторопливо затянулся, отдал старику сигару. Выказывая в себе ценителя табака, Канадец затянулся несколько раз и, разглядывая огонёк сигары, заключил:

— Дерьмо табак.

— Дерьмо, — согласился Джед.

— Я уже начал подумывать, а не уйти ли мне куда-нибудь подальше от этих мест. — Старик вернул Джеду сигару, вынул из кармана курительную трубку. — Но если это дело будет развиваться такими темпами, боюсь, что в других местах эта нечисть начнёт чувствовать себя так же безнаказанно как здесь.

— И что ты думаешь обо всём этом? — спросил Джед, чтобы поддержать разговор и не обидеть старика.

Канадец некоторое время молчал, набивая трубку табаком из кисета, потом спросил:

— Про проклятие ацтеков слышал?

— Ты же сам рассказывал мне эти легенды, когда я ещё юнцом был. Якобы ацтекское золото охраняет Дух, который губит охотников за золотом, а после гибели все эти искатели сокровищ восстают из мёртвых и становятся в ряды защитников Золотого Каньона. Причём из них получаются самые ярые и жестокие враги охотников за сокровищами.

− Всё верно, Джед, — ответил старик, старательно приминая большим пальцем в чаше трубки табак.

Джед услужливо зажёг спичку.

− Хочешь сказать, что в окрестностях твоей хижины бродят эти самые, восставшие из мёртвых, искатели сокровищ? Но в наших краях не было ацтеков.

− Не знаю. — Старик, старательно причмокивал, раскуривая трубку. — Может, и не было… Зато где-то здесь осталось их золото и тот Дух, который его охраняет.

Табак наконец разгорелся, старик с наслаждением выпустил густую струю дыма.

− Насчёт золота охотно верю, а вот насчёт Духа… — Джед бросил спичку на дно ямы. — Извини, Канадец, раньше ты сам в это не верил.

− Не верил, — подтвердил старик. — Но жизнь не стоит на месте.

Досадливо оскалив зубы, Джед перегнал в другой угол рта сигару, опустил глаза… Старик прав − жизнь меняется. А ещё она меняет людей.

Бедный Канадец! Это он заменил Джеду родителей, научил стрелять из ружья, читать следы, охотится. Многие годы после этого Джеду казалось, что его наставник навсегда останется тем крепким мужчиной, каким он знавал его в те времена. Даже в последние годы, когда рубашка Канадца лопалась уже не на крепких плечах, а в том месте, где основательно наметился округлый живот, Джед называл наставника стариком скорее в шутку, чем действительно видел в нём старика. Но теперь жизнь, похоже, взялась за Канадца основательно.

Джед в расстроенных чувствах отвернулся, глядя на яркую звезду над чёрным контуром гор.

— Говорят, большую часть своего золота ацтеки спрятали где-то на севере от Мексики, — как ни в чём не бывало продолжал старик. — Дух, защищающий золото, перекочевал вместе с золотом на север. Я давно слышал от апачей легенду о Золотом Каньоне, но, как и ты, верил только в сам каньон, а россказням про мертвецов не придавал значения. Теперь, когда вижу всё это собственными глазами, мне некуда деваться, приходится верить. А раз существует Дух Золотого Каньона, значит и золото ацтеков где-то рядом. И с этим золотом что-то происходит.

− С чего ты взял?

− Много веков Дух имел власть только над Золотым Каньоном, а теперь он набирает силу и начинает распространять свою власть за его пределы. Никто не знает, почему это происходит.

О Золотом Каньоне Джед мог бы говорить бесконечно, но теперь, когда к разговору настойчиво примешалась искренняя жалость к своему наставнику, дожившему до плачевных времён, Джеду хотелось одного — быстрее прекратить этот разговор. Но и обидеть старика невниманием он не мог.

— Этих легенд слишком много, чтобы они были правдой, − попытался он деликатно уйти от разговора. — И все они противоречат друг другу. Если честно, я устал от них.

Старик внимательно посмотрел на Джеда.

— Считаешь меня сумасшедшим? Мол, у старого Канадца винтика в голове не хватает? Я мог бы в два счёта доказать тебе, что мозги у меня на месте, но зачем торопиться? Очень скоро ты сам убедишься в этом.

Джед сдержано кашлянул. Не мог же он сказать старику, что, в самом деле, испытывает достаточно сильные сомнения в крепости его ума. Но и уйти от разговора он уже не мог. Духи пусть остаются на совести Канадца, а вот в Золотой Каньон Джед верил. Собственно говоря, из-за него он и приехал к старику.

— Раз уж ты затронул эту тему… — Джед внимательно глянул на Канадца. — Помнишь, рассказывал мне о карте конкистадоров?

— Ты говоришь о настоящей карте или о тех подделках, на которые клюют недотёпы, оставившие свои кости в горах?

— О настоящей. Вчера в пустыне убили Папашу Сильверстоуна. Я уверен, что карта была у него. У меня было предложение к старику по поводу этой карты, но я не успел переговорить с ним.

— Так вот, что заставило тебя вернуться в Аризону — карта Франциско де Коронадо. Да… — грызя мундштук трубки, старик на секунду предался воспоминаниям: — Не один год я потратил на её поиски. Сначала пытался выкрасть её у сеньора Азеведо, потом, когда Билли Уайт опередил меня, я долго шёл по его следу. Билли продал карту одному скотопромышленнику из Техаса, потом она объявилась у бандитов из Колорадо. Я видел эту карту, Джед. Не думаю, чтобы это была подделка, слишком она старая и слишком много крови пролилось из-за неё. На ней нанесён огромный кусок Аризоны от гор Чирикауа и Ногалеса вверх до реки Гила. Я нарисую тебе эту карту закрытыми глазами, но ты должен знать, — она не больше, чем бесполезный кусок кожи, на ней нет самого главного — местоположения Золотого Каньона.

— А ты хотел, чтобы конкистадоры любезно указали тебе место, где он находится? — иронично усмехнулся Джед. — Уважаемый Сидней Пенни по прозвищу Канадец, окажите любезность, обратите внимание на крестик в левом углу карты, который мы нарисовали специально для вас.

— Ясно как Божий день, что местоположение зашифровано, но что представляет собой этот шифр и где искать ключ к нему? Идей сотни, одна нелепее другой. Все, кто хоть раз заикнулся о том, что расшифровал тайну Золотого Каньона, а таких было не мало, все пропали где-то в этих горах. Помнишь Тэда Стерлинга по кличке Гила? У него была точная копия этой карты, и он утверждал, что нашёл ключ к разгадке. Когда я узнал, что он набирает людей для экспедиции, я решил пойти с ним, но на второй день пути мы ввязались в перестрелку с бандой Ли Норта. Это произошло здесь, — старик потряс трубкой, указывая мундштуком себе под ноги. — Я много раз рассказывал тебе историю о том, как оказался на этом ранчо, умолчал только о том, по какой причине попал в эти края.

Канадец поднял голову, оглядывая в тусклом вечернем свете дом и задворки, будто пытаясь вспомнить, как выглядело это ранчо в те старые времена, о которых он повествовал. После паузы продолжил:

— Если бы я тогда не был ранен и не остался здесь, кости мои сейчас гнили бы где-нибудь там, − старик мундштуком трубки указал на высящиеся в тёмно-синем небе горы. — Стерлинга и тех семерых парней, которые ушли вместе с ним с тех пор никто не видел. А про Сида Бойла слышал? Он и пятеро парней ушли на поиски каньона в сопровождении проводника, который знал, где находится каньон. Никто из них не вернулся. Сэм Янг ушёл в горы с древними дневниками какого-то испанского конкистадора, в которых был якобы описан путь к каньону. Сэм и девять парней, которые ушли вместе с ним, исчезли. Ну, а историю с Хэнксом ты знаешь, — Гомер тебе с детства уши прожужжал. А был ещё Джефф Койот, и многие другие, — старик, извиняясь, развёл руками. — Их имён я не помню, так как не был с ними знаком.

Джед небрежно пожал плечами.

— В те времена апачи часто выходили на тропу войны, вот тебе и ответ. Всякие духи здесь ни при чём.

— Может быть, — старик задумался, посасывая трубку, потом вдруг спохватился. — Надо полагать, карта у тебя?

— Почти в моих руках, — ответил Джед. — И у меня есть веские аргументы считать, что ключ к её разгадке тоже будет у меня. Очень скоро.

— И что это за аргументы?

Джед уже хотел рассказать старику всё, что знал об этой карте и ключе к ней, но услышал за крохотным тёмным оконцем в задней стене дома подозрительный шорох, и ответил вопросом на вопрос:

— Я похож на курицу, которая квохчет, ещё не снеся яйцо?

Старик пристально глянул на собеседника, будто действительно пытался выискать в нём черты курицы.

— Нет, Джед, не похож.

— Поэтому я пока помолчу. Для начала мне нужен Гомер. Я за тем и ехал к тебе, — ты должен знать, где искать твоего старого друга.

— Да что его искать, Джед, — ответил старик. — Спроси у первого встречного в Редстоуне, и он тебе скажет: старый Гомер в салуне Боба Ридла рассказывает истории про Золотой Каньон любому, кто плеснёт ему в стакан виски.

— Ты веришь в то, что старик видел Золотой Каньон?

— Раньше не верил, думал, парень просто пытается привлечь к себе внимание, а теперь верю.

— Что изменилось?

— Когда солдаты из форта Грант подобрали полуживого Гомера в долине между горами Галиуро и Пиналено, он рассказывал об ацтекских жрецах, духах, бродячих мертвецах, но ни слова не говорил о золоте. Его сочли сумасшедшим. Я тоже так подумал к моему стыду. Столько дней блуждать без еды и воды — тут кто хочешь мозгом рехнётся. А он не был сумасшедшим и не хотел, чтобы его таким считали, поэтому с тех пор ни словом не обмолвился о мертвецах. Он стал рассказывать про то, во что люди верят с первого слова − про горы золота. Тот его первый и единственный рассказ о мертвецах я давным-давно забыл, а теперь вспомнил. Не врал Гомер. Не знаю, как насчёт золота, а насчёт мертвецов не врал.

Старик замолчал, задумчиво почёсывая мундштуком трубки густо заросшую седыми бровями переносицу, потом вскинул взгляд на Джеда.

— Да не смотри ты на меня так. Гомер тогда ещё относительно молод был, испугался молвы, а мне уже бояться не чего, можешь считать, что старый Канадец выжил из ума, можешь смотреть на меня жалостливыми глазами — пожалуйста. Но мне достаточно раскопать эту яму чтобы доказать тебе, что в моих словах столько же правды, сколько в том, что сейчас на дворе тысяча восемьсот восемьдесят пятый год, но раз ты решил всерьёз взяться за поиски Золотого Каньона, ты дойдёшь до этого своим умом. И тогда ты придёшь ко мне и попросишь: Канадец, расскажи всё, что ты знаешь об ацтекском Духе и мертвецах, и в глазах твоих уже не будет жалости к старику. Знаешь, Джед, жалость — это то, что нужно мне сейчас меньше всего.

Джед снова деликатно пытался уйти от болезненной темы.

— Ещё вопрос, — круто заложил он в другую сторону. — Папашу Сильверстоуна убили по приказу некоего Чёрного Джексона, который тоже охотится за картой. Я полагаю, ключ к карте у Гомера, но старик даже не подозревает об этом. Если Джексон рассчитывает на тот же ключ, что и я, то старику угрожает опасность.

Канадец вдруг изменился в лице, помолчал, хмуря брови, потом постучал искусанным мундштуком трубки в грудь Джеда:

— Мой тебе совет, парень — никогда не берись за дело, которое стоит поперёк дороги Чёрному Джексону.

— Так страшен ваш Джексон? Всего год назад это имя было неизвестно в Аризоне.

— Тебя давно не было, Джед. За год многое меняется. — Старик сунул в рот трубку, деловито поплевал на ладони, выдернул из земли лопату. — Я тебя предупредил.

Оставляя своё мнение при себе, Джед пожал плечами, пошёл на передний двор. Старик кинул в яму лопату земли и, вынув изо рта трубку, окликнул его:

— Джед! Скажи старику, девчонка с тобой или с этим городским красавчиком?

— Она не со мной, — стоя вполоборота, Джед произнёс это так отчётливо, будто ответ предназначался не Канадцу, а кому-то другому.

— Давно мне не встречалась такая поразительная красота, — сказал старик. — Тебе не составит труда отбить её у этого городского хлыща с Востока. В городе он, вероятно, сможет очаровать женщину блестящими ботинками и крахмальным воротничком, но здесь в Аризоне, такие как он и цента не стоят.

— Ты знаешь моё отношение к женщинам, — ответил Джед. — Час общения с ночным ангелом и у меня пропадает весь интерес к женскому полу.

— Не равняй всех женщин с теми, с которыми ты общался.

— Я общался с разными женщинами, в сути своей они все одинаковы, и суть эта достаточно проста. Тот, кто придумал, что женщина — это загадка, был очень недалёким мужчиной. Настолько недалёким, что у меня возникает сомнение, а не сами ли женщины придумали себе эту загадочность?

Старик пытливо прищурился, пыхнул дымом.

— В тебе говорит обида. Ты всё ещё не можешь забыть Луиситу.

— Всё, закрыли тему.

— Я так и знал.

— Ты можешь немного помолчать?

— Эх, мальчик мой, если бы ты знал, как тяжело молчать, когда на тридцать миль вокруг ни одной живой души. Хоть бери и этих ходячих мертвецов в дом приглашай, да за стол сажай.

— Ладно, — чувствуя, что разговор возвращается в прежнее русло, Джед повернулся к Канадцу спиной, пошёл за угол дома. — Когда мне понадобится твоё мнение о женщинах, я спрошу.

— Она чем-то напоминает твою Луиситу, — крикнул старик, назидательно покачивая ему вслед мундштуком трубки. — Накинь на неё лассо Джед, не будь дураком. Укроти как строптивого мустанга. Девчонки любят силу.

Джед, не отвечая, свернул за угол дома.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Аризона на троих. Самый быстрый предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я