Ciao, Amore!

Светлана Чепкасова, 2021

Эту книгу я начала писать, когда в моем холодильнике лежал один пакет томатной пасты, во дворе двухэтажного дома в Тоскане бегали трое детей, а я сама стояла на пороге развода. Она стала для меня своего рода психотерапией, поэтому первое, что я сделала, это "убила" бывшего мужа.

Оглавление

Глава пятая

С грацией пантеры и уверенностью Трампа Мила вылавировала между элегантным синьором во фраке и пожилой дамой в полупрозрачном платье. Прозрачного в нем было больше, чем платья. В руках у Милы было два бокала просекко.

— Кто все эти люди? И где ты была? — Катя осушила залпом один бокал, протянула руку за вторым.

Она не любила скопления народа, потому что на работе ей хватало всякого. А на отдыхе с избытком хватало Людмилы. Оглушенная стразами, в окружении 275 — согласно рассадке, начертанной золотом на огромном антикварном зеркале — незнакомых людей, Катя хотела сбежать из этой какофонии громких звуков и слов, среди которых она уверенно различала только чао16, буонджорно17 и белло18.

— Детка, не впадай в ступор, смотри как весело. — Мила покачивала бедрами в такт музыке, — Как тебе Танькино платье? Сидит идеально, но на мой вкус слишком много сваровски.

— Здесь у всех слишком много сваровски. Глаза режет. — Катя искала место, куда можно было бы поставить пустые бокалы. На пару минут ей стало легче, но потом опять захотелось сбежать подальше от шумных итальянцев, — У нас в метро в час пик тише, чем здесь. Я вообще сомневаюсь, что они слышат друг друга. Видишь, вон там компания, я полчаса за ними наблюдаю и удивляюсь их способности разговаривать всем со всеми одновременно.

— Ну какая ты зануда. Лови дольче виту, расслабься! Смотри какой дедок забавный, — Мила кивнула в сторону столетнего дедушки, который пританцовывал на месте, держась за поручни своих ходунков. Заметив внимание русских девушек, он приосанился, заулыбался и заковылял в их сторону.

— Buongiorno belle signore! Che dico — signorine! Vi piace la festa? Non vi ho mai visto finora. Siete le amiche di Tatiana?19

Услышав знакомое имя подруги дружно закивали и попятились назад от наседающего кавалера. Кавалер в коричневом клетчатом пиджаке, красной бабочке, шляпе из фетра и двухцветных оксфордах шел на таран.

— Belíssima Tatiana! Ma anche voi siete belle. Adoro Russia, neve e le donne russe! Siete piu belle del mondo!20 — перекричать музыку было не так-то просто, но он старался изо всех легких.

— Luigi ciao! Hai già trovato la compania per stasera?21 — из-за спины прыткого дедули возникла невеста.

Надеясь на спасение, Катя вздохнула с облегчением.

— Привет, развлекаетесь? Знакомьтесь, это Луиджи, прадедушка моего Роберто. Луиджи 91 год, в прошлом году он похоронил жену и теперь ищет подругу. Осторожней, жена этого ловеласа была на 20 лет младше его. — и, уже обращаясь ко всем присутствующим в радиусе трех метров, громко заявила, — Vi devo lasciare, non ho salutato la zia Clementina. Divertitevi!22 — Таня испарилась в море гостей, утопив в третьем бокале просекко последнюю каплю Катиной надежды.

— Scusi. Scusi,23 — заметив отчаянное положение подруги, Мила взяла инициативу в свои руки, оттеснила престарелого рыцаря от Кати.

Крепко сжав ее локоть, Люда выбралась из гомона в сравнительно тихую аллею. Катя споткнулась о выводок наряженных в Дольче Габбану детей и опустилась на скамейку, дышать ей стало легче.

— Мил, если хочешь, иди, я тут одна посижу, — виновато произнесла она.

— Ага, я пойду, а тебя снова кто-нибудь в оборот возьмет. Знаешь, сколько тут голодных до свежего комсомольского тела старичков бродит? — Мила смахнула со скамейки сухой лист и устроилась рядом.

— Чтобы я без тебя делала, — Катя тихонько засмеялась и обняла подругу.

— Да сидела бы у себя в больнице, слушала бы лекции Минотавра о вреде курения. Хочешь? — она протянула Кате сигарету.

— Давай. Красивое венчание. Красивая церковь. — Катя помолчала и вдруг призналась, — Знаешь, я Таньке завидую.

— Чегооо??? — протянула Люда, — Кому? Таньке?! Да брось! Это же открытка, она же больше половины гостей никогда в жизни не видела и не увидит. Но зато и никогда не узнает, что они на самом деле о ней думают.

— Да какая разница, что они о ней думают. Главное, что ее Роберто любит, он так трогательно поправлял ей фату, — мимо них проплыла парочка: она на каблуках 20 сантиметров, он с ее сумкой на плече.

— Да Танька для этого лысого буратино королева, конечно любит, еще бы не любил. А ты знаешь, что семейство его в разорении? — Мила аккуратно снимала паутину с чугунного подлокотника скамейки, пускала ее по ветру, — Что вилла эта круглый год сдается и еле-еле прибыль приносит? Что Танька при всех жениховых регалиях туристов русских по Тоскане развлекает, а не маникюр по салонам пилит?

— Да ладно, — удивленно протянула Катя, — если они такие бедные, зачем тогда все это?

— Для статуса, — Мила затянулась и выдохнула круглое облако, — для дыма. Напустить важности, вспомнить о былом величии, ну и семью увидеть. Они же не каждый день съезжаются со всех сторон света. Представляешь, сколько скелетов в антикварных шкафах хранится?

— Да уж, не дай Бог познакомиться. С виду — то они все хороши, — согласилась с подругой Катя.

— С виду, вот именно. У Таньки здесь нет ни одной подружки, она говорит, что главное быть simpatica.24 — Мила поискала глазами урну для сигареты, не нашла, потушила о дорожку, но не выбросила, — Вот так: сохраняй иллюзию благополучия и все будет в ажуре. Ты не видела мусорку?

— Видела в районе фуршета. Пойдем выбросим и заодно поедим чего-нибудь. Панини с трюфелем25 пробовала? Вкусные! — торопиться по мелкому гравию — бессмысленное и вредное занятие, при котором каждый шаг напоминает тебе стоимость одной туфли.

Фуршет располагался у лестницы, и подругам пришлось зайти со стороны сада, так дорога была короче. Аллея позволяла на некоторое время быть незамеченными. По обе стороны от длинного стола располагались высокие круглые столики для гостей. Большая их часть уже получила свою порцию предварительных плюшек и бродила вокруг в ожидании ужина. Проход был свободен. Подруги не успели и пары шагов сделать, как мужчина у стола, как-то неловко наклонился, провел рукой по скатерти, попытался зацепиться хоть за что-нибудь, но не устоял и упал. Гости разом повернулись к нему и загалдели. Официанты бросились поднимать. А Катя стояла как вкопанная. Докторская чуйка никогда не обманывала. Ее пальцы машинально перетирали остатки сигареты, взгляд был прикован к неуклюже раскинутым рукам человека. Она уже знала. Ничего хорошего это знание ей не предвещало.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ciao, Amore! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

16

Привет.

17

Доброе утро.

18

Красиво.

19

Доброе утро, прекрасные сеньоры! Что я несу — синьорины! Как вам праздник? Раньше я вас не видел. Вы подружки Татьяны?

20

Татьяна красавица! Но вы тоже красивые. Обожаю Россию, снег и русских женщин! Вы самые красивые в мире!

21

Привет, Луиджи! Ты уже компанию себе на вечер нашел?

22

Вынуждена оставить вас, я еще не поздоровалась с тетушкой Клементиной. Развлекайтесь.

23

Извините. Простите.

24

Приятный, вежливый, улыбчивый человек.

25

Во Флоренции маленькие булочки из белого хлеба с трюфельным суфле можно попробовать в исторической боттеге Procacci, которая находится на улице Via de Tornabuoni, 64R.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я