Возвращенное потерянное. Детектив

Светлана Крылова

Английский детектив 60-х годов 20 века. Всё происходит в Лондоне и в небольшом городке Грейвсенд.В детективном романе всегда присутствует загадочное убийство. Вот и в этом детективе есть преступления, которое почти всё распутал частный сыщик Гордон Каплин, помогая своему другу Франсу, инспектору полиции.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возвращенное потерянное. Детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Только к обеду Гордон добрался до Грейвсенда. Остановил машину у обочины, и направился к не большому серому зданию.

— Гордон!? Что ты здесь делаешь, — спросил мужчина возле двери.

Гордон удивлённо посмотрел на него.

— Я хочу спросить у тебя, то же самое, Франс, — Гордон засмеялся. — Ты, вроде бы, живёшь далеко, на востоке, в Саффолк?

— Жил. Теперь живу в этом городе, у жены, — гордым видом сказал Франс.

— У неё большоё дом, или большое наследство?

— И то, и другое, — он взял Гордона под руку. — Пошли в кафе, выпьем по чашечке кофе, и поговорим. А потом пойдём ко мне домой на обед.

— С удовольствием познакомлюсь с твоей женой, — Гордон посмотрел по сторонам. — Куда идти?

— Здесь не далеко, за углом. Не волнуйся, там хорошо готовят кофе. Я ещё помню твоё отношение к этому божественному напитку, — Франс улыбнулся и подмигнул ему. — Рассказывай, чем занимаешься, где живёшь?

— С начало кофе, а всё остальное потом. Тем более у меня к тебе тоже есть вопросы, — сказал Гордон, заходя в кафе.

Они сели за столик, и к ним подошла симпатичная девушка.

— Два кофе, — сказал Франс.

— Хорошо, сэр.

— Ну, рассказывай, — с нетерпением сказал Франс, когда ушла официантка.

— Занимаюсь частным сыском. Живу в Лондоне…

— В Лондоне!? Ты женился? — воскликнул Франс.

— Мне не повезло, как тебе, — Гордон закурил сигарету.

— Ты про жену или…

— И про дом тоже. Снимаю квартиру. Ладно, хватит об этом, — Гордон посмотрел на него. — Насколько я помню, ты работал в полиции? Чем сейчас занимаешься?

— Значит, ты не женат, — Франс вздохнул. — Так же работаю в полиции, но уже инспектором.

— Ты получил повышение? Поздравляю. И как же ты, познакомился со своей женой?

— Было одно дело в этом городе. Познакомился с прекрасной женщиной, и остался здесь.

Официантка принесла им кофе.

— Что ещё желаете, инспектор Грик.

— Пока ничего. Спасибо, — не глядя на неё ответил Франс.

— Я вижу, что ты здесь, известная личность, — сказал Гордон.

Франс застенчиво улыбнулся.

— В этом городе, меня почти все знают, — он сделал глоток кофе, и посмотрел на Гордона. — А, каким ветром тебя к нам занесло?

— Занимаюсь расследованием, ищу некую мисс Кроули.

— Мисс Кроули!? — удивлённо спросил Франс. — Но, зачем она тебе?

— Поговорить с ней, — Гордон многозначительно посмотрел на него. — А в чём дело? — настороженно спросил Гордон.

— Значит, ты ничего не знаешь, — протяжно сказал Франс.

— Что я должен знать? — спросил Гордон.

— Она исчезла, — с сожалением ответил Франс

— Как это исчезла? — удивился Гордон.

— Две недели назад. Утром, как обычно ушла из своего дома, и больше не вернулась, — он развёл руками.

— Кто ни будь, знает где она? — Гордон весь напрягся от этой новости.

— Ни кто. Она почти ни с кем не общалась. Вела скрытный образ жизни…

— Где она жила? — перебил его Гордон.

— На юге. Могу тебя отвезти, но это ничего тебе не даст, — Франс безысходно пожал плечами.

— Буду благодарен тебе, — Гордон допил свой кофе. — А, где она работала?

— У мистера Бернхард. Но, она там давно не работает. — Франс посмотрел на него. — А кому она понадобилась?

— Меня наняла одна девушка…

— Симпатичная? — Франс лукаво посмотрел на него.

— Ты не исправим, — Гордон засмеялся. — Кто-то обещал меня познакомить со своей женой, и накормить обедом.

— Пошли, познакомлю, — Франс встал из-за стола. — А когда ты женишься?

— Ещё не встретил ту, которая меня покорит своей красотой, — Гордон вышел из кафе, и направился к машине. — Ну, показывай дорогу.

— Давай, лучше пройдёмся, — сказал Франс. — Здесь не далеко.

— Раз так, тогда расскажи мне всё о мисс Кроули.

— Я её не очень хорошо знал. Жила одна, семьи не было. Всю жизнь посвятила себя семьи Бернхард, воспитывая его дочь, — Франс остановился возле двух этажного, белого дома. — Ну, вот мы и пришли.

— Да, дом хороший, — Гордон остановился. — Это и есть Ваш дом?

— Тебе нравится? — гордо спросил Франс.

— С домом тебе повезло, — Гордон улыбнулся. — Я понял, когда ты увидел дом своей будущей жены, то окончательно решил жениться.

— Значит, так ты думаешь о своём друге? Заходи в дом, — Франс открыл дверь, и пропустил Гордона. — Анна, встречай. У нас гости, — строго сказал он.

В холл вышла симпатичная молодая женщина, снимая с себя передник.

Гордон слегка присвистнул.

— И с женой тебе повезло, — шепотом сказал он.

— Ты задержался, на пятнадцать минут, — сказала Анна, подойдя к ним.

— Познакомься, — сказал Франс Гордону. — Это моя жена, Анна. А это, мой друг, Гордон, — Франс повернулся к жене. — Я тебе про него рассказывал.

— Гордон Каплин, если я не ошибаюсь, — улыбаясь, сказала она.

— Правильно, — сказал Гордон. — Мне очень приятно.

— На конец-то, я познакомилась с Вами, — она протянула ему руку. — Франс, постоянно мне рассказывал о Вас.

— Надеюсь, ни чего плохого он про меня, не наговорил? — улыбнулся Гордон, и посмотрел на Франса.

— Ты плохо обо мне думаешь, — засмеялся Франс.

— Напротив, после его рассказов о Вас, я очень хотела увидеть кто же это такой, Гордон Каплин.

— Я всегда говорил, что у тебя феноменальная память, Анна. Ты ничего не забываешь, — сказал Франс, и поцеловал Анну.

— Мальчики, мойте руки, и за стол, командным голосом сказала Анна, и пошла в столовую.

— Вот так, я и живу, — сказал Франс, и открыл дверь в ванную комнату.

— Я бы, не отказался так жить, — улыбнулся ему Гордон, осматривая ванную комнату. — Тебе и душ, и ванная, и в придачу хорошенькая жена, которая правит домом.

— На работе, я командую, а дома, Анна, — выходя из ванной, сказал Франс, и они пошли в столовую.

В комнате Анна хлопотала над столом.

— Садитесь, а то всё остынет, — сказала она, и поставила супницу на стол. — Надолго Вы к нам?

— Как только разберусь с делами, — ответил Гордон, садясь за стол.

— А, какие дела у Вас, в нашем городе? — удивлённо спросила она.

— Он приехал по делу мисс Кроули, — ответил за Гордона Франс.

— Мисс Кроули!? — Анна посмотрела на Гордона. — И что за дело у Вас к ней?

— Хотел поговорить о письмах, которые она посылала одной молодой особе. Но, опоздал, — он развёл руками.

— Я уже ему сказал, что она исчезла, — сказал Франс.

— Весь город её искал, — Анна налила суп по тарелкам, и села за стол. — Но без результата.

— Родственники то же не знают где она? — спросил Гордон.

— Родственники? Она жила одна, — ответил Франс. — Я же тебе уже говорил…

— Не правда. У неё была сестра, — остановила его Анна

— Ты мне об этом не говорила, — удивлённо сказал Франс.

— А, ты меня и не спрашивал, — она с улыбкой посмотрела на него.

— И как зовут её сестру? — спросил Гордон.

— Не помню, я тогда была ещё маленькой.

— Она жила в этом городе? — спросил Гордон.

— Раньше жила, а потом уехала, — она посмотрела на Гордона. — Если Вы не будите есть, то я не пророню ни слова.

— Извините, но мне нужно, как можно больше информации о ней, — умоляющим взглядом посмотрел на неё Гордон.

— К сожалению, я больше ни чего не знаю, — она посмотрела на Франса. — Странно, почему соседи не знают её сестре?

— Я же говорил, дорогая, что они ничего не знают, — Франс поцеловал ей руку.

— Вздор. Миссис Хикман должна её помнить, — раздражённо сказала она.

— Но, она месяц, как уехала к дочери в гости, — сказала Франс. — Что у нас на второе?

— Мясной пирог, — Анна встала из-за стола, и пошла на кухню.

Через несколько минут, она вернулась с аппетитным пирогом. — Тебе надо съездить к ней, может она уже вернулась?

— Хорошо, дорогая, после обеда мы с Гордоном навестим её, — Франс положил себе в тарелку кусок пирога, — Гордон, о чём задумался?

— Да, так, — рассеянно ответил он.

— Тогда угощайся, — Франс поставил ему тарелку с пирогом. — Таких пирогов, у нас в городе никто не печёт. Это рецепт её бабушки.

— Боже мой, какой аромат! Вы не поделитесь с рецептом? — сказал Гордон.

Анна удивлённо посмотрела на него.

— Зачем он Вам? Вы же не женаты, — улыбаясь, сказала она.

— Как ты узнала, что он не женат? — удивлённо спросил Франс.

— Это и так ясно, — утвердительно сказала Анна.

— Поясните, — сказал Гордон, и вопросительно посмотрел на неё.

— Хорошо. Во-первых, женатый мужчина, другими глазами смотрит на женщин. А во-вторых, к Вашему гардеробу, не притрагивалась рука женщины.

— А, что не так, в моём гардеробе? — спросил Гордон, и посмотрел на себя.

— У Вас брюки, от другого костюма.

— Ни когда не обращал на это внимание, — Гордон опять посмотрел на себя.

— Извините меня, если я Вас обидела, — сконфуженно сказала Анна.

— Напротив. Теперь буду уделять, больше времени своей внешности.

— Так, для кого Вам нужен рецепт? — спросила Анна.

— Один мой знакомый, хороший кулинар. Хочу сделать ему, подарок.

— Это случайно не Стэфан? — засмеялся Франс.

— Ты совершенно прав, Франс, это для него, — Гордон посмотрел на Анну, — Так Вы мне дадите рецепт?

— Вы получите его, но с одним условием, — она загадочно посмотрела на него.

— Каким? — хором спросили Франс и Гордон.

— Вы должны остаться у нас ещё на несколько дней, — улыбаясь, ответила Анна.

— Если Вы обещаете меня так хорошо кормить, то я задержусь ещё на неделю.

— Договорились, — Анна встала из-за стола. — Чай, кофе? — спросила она.

— Мне чай, — сказал Франс.

— А Вам Гордон? — спросила Анна.

— На Ваше усмотрение.

Когда Анна покинула столовую, Гордон встал из-за стола, достал сигарету. — Выйдем на улицу? — сказал Гордон.

— Можешь курить здесь, — Франс поставил пепельницу. — Скажи, ты видишь, Стэфана, и Тома?

— Конечно. Том работает в полиции, а Стэфан, адвокатской деятельностью.

— Значит, это для него ты берёшь рецепт? — спросил Франс.

— Да. Я вижу, ты не забыл о его хобби. — Гордон затушил сигарету.

— Как я могу забыть его кулинарные достижения, — Франс встал. — Пошли в гостиную, Анна принесёт туда, чай.

Войдя в комнату, они увидели, что на столике стояли чашки, и вазочка с печеньем. На опытный взгляд Гордона, гостиная была скромно обставлена. Мебель видно принадлежала ещё её бабушке, дивана и кресла были обтянуты старинной мебельной тканью. Столик, которые уже ни одна мебельная компания не выпускает, были в одном стиле с креслами.

— А у Вас здесь хорошо, — восхищённо сказал Гордон. — Уютно, и тепло. — Гордон сел в кресло, и ощутил приятное прикосновение мягкой ткани. — У тебя замечательная жена, — сказал Гордон, осматривая комнату.

Франс посмотрел на него.

— А когда ты женишься? Или Вы все трое заядлые холостяки?

— Угадал. Хотя Том, по-моему, уже нашёл свою половину. Только в этом себе признаться не хочет.

— Он всегда был упрямым ослом, — они засмеялись.

— Над чем смеётесь? — спросила Анна, когда вошла в гостиную, с горячим чайником.

— Вспоминаем нашего общего знакомого, — сказал Франс сквозь смех.

— Гордон, угощайтесь, — сказала Анна, и разлила по чашкам чай. — Печенье миндальное.

— Сами пекли? — спросил Гордон, и положил маленькое печенье в рот.

— Конечно. Что мне ещё делать, когда муж на работе, — она с улыбкой на лице, посмотрела на Франса. — Он любит вкусно поесть.

Франс посмотрел на часы.

— Гордон нам пора. Мне ещё надо заехать в участок.

— Как всегда. Не может спокойно выпить чашку чая, — не довольно сказала Анна.

— Не волнуйтесь, Анна, вечером я его никуда не отпущу, — сказал Гордон, вставая с кресла.

— Надеюсь, — Анна проводила их взглядом до двери. — Обед, как всегда в семь, не опаздывайте.

— Да, да, дорогая. Я помню, — крикнул Франс, и вышел с Гордоном на улицу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возвращенное потерянное. Детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я