В сборнике рассказов Саши Баренц вы найдёте пару десятков самых разных зарисовок, написанных лёгким, юмористичным слогом. То серьёзные, то лиричные, то забавные истории, происходившие с автором в разных странах и разных временах – от советских до современности, складываются в «сагу длиною в жизнь», прочитать которую будет интересно самому широкому кругу читателей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ироничные истории о… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Как я покупала понсез
Говорят, что лучше пережить два переезда, чем один ремонт. Справедливое замечание. В течение своей жизни я переезжала несчетное количество раз. Но мне пришлось пережить и такое же количество ремонтов. Со временем я поняла, что лучше нанимать на ремонтные работы профессионалов, а не безруких халтурщиков. Но на профессионалов денег всегда не хватало, а халтурщики в конечном итоге обходились еще дороже. Поэтому я вынуждена была освоить все виды отделочных работ, а также научиться пользоваться практически всеми электрическими приспособлениями, которые так облегчают этот нелегкий труд. Так что о том, как укладывать ламинат, какой клей использовать для обоев, как лучше резать кафель, я могу поддерживать вполне профессиональную беседу с продавцами стройтоваров.
На этот раз очередной ремонт застал меня в Питере. Профессионалы, как всегда, оказались мне не по средствам, а также по срокам исполнения работ (подруги рассказывали душераздирающие истории о том, как строительные фирмы вели у них работы по полгода и более). Нанятый гастарбайтер, хоть и сделал всю черновую работу, но свалил неожиданно, оставив квартиру с кучей недоработок. Видимо, надеялся, что я зарыдаю и буду его умолять вернуться обратно. Ха! С покрасочно-замазочными работами я справилась, как всегда, достаточно быстро, но дело застопорилось на отделке арки кухонного проема. Дерево было старое, обшарпанное, доперестроечное, а может быть, и дореволюционное. И, кроме того, с него надо было перед покраской содрать толстенный слой красно-коричневого лака. Руками и наждачной бумагой это было не осилить. Поэтому, выбежав очередной раз за хлебом, я заскочила в ближайший магазин электроинструментов. Покупателей в магазине не было. Зато имелись в наличии два продавца. Один из них, тщедушный молодой человек на кассе, был погружен в свой мобильник и не отреагировал на мое появление. Второй — здоровый дядька, лет пятидесяти, подпирал стену со скучающим видом.
Почтенный негоциант при виде дамочки в легкомысленном сарафанчике, плотоядно облизнулся и ринулся в мою сторону. Вообще-то я не люблю, зайдя в магазин, сразу же бежать за помощью к продавцу, предпочитаю сначала осмотреться и приглядеться к тому, что выставлено для продажи. Но дядька оказался шустрее и припер меня к стеллажу.
— Чем я вам могу помочь, девушка?
Хочу заметить, что наше постсоветское обращение «девушка» ко всем особям женского пола от десяти до девяноста лет вызывает во мне чувство горячего протеста. Избалованная учтивым «мадам», я каждый раз нервно оглядываюсь, пытаясь найти рядом с собой ту юную особу, к которой относится данное обращение. Мне кажется очевидным, что наличие обручального кольца и явных признаков зрелого возраста могут вызывать подозрения о наличии у меня запоздалой девственности только у миопа или у шизофреника. Правда, к концу моего годичного пребывания в Питере я смирилась с «девушкой», так как наше совково-половое «женщина» тоже, в принципе, ничем не лучше.
Я, однако, не удержалась от того, чтобы не подколоть продавца:
— МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК, я ищу… — И тут я, приготовившись сразить консультанта своими обширными познаниями в строительной технике, с ужасом поняла, что не знаю, как называется эта электрическая хреновинка по-русски (по-французски это называется понсез, и я знаю названия почти всех инструментов для отделочных работ на языке Бодлера и Рембо). Но вести серьезный разговор с профи, употребляя вместо точного термина синонимы вроде «штуковинка», «фиговинка» и проч., было бы несерьезно. Основная заповедь, которой я пользуюсь в общении с мужчинами: «Если не можешь говорить на равных — коси под дурочку». Это льстит мужчинам, и они милостиво снисходят для того, чтобы объяснять убогой очевидные вещи.
–…Я ищу такую машинку, которой можно ошкуривать дерево, — идиотски улыбаясь, заявила я, поставив ножки в третью балетную позицию. В глазах у продавца мелькнул хищный блеск, как у волка, столкнувшегося нос к носу с Красной Шапочкой, несущей корзинку, наполненную сочными пирожками.
— А, так вы имеете в виду шлифовальную машинку?
Когда консультант подтащил наивную дуру к стенду, я поняла, что предчувствия меня не обманули. Толстый палец мужика указывал на совершеннейшую дрянь, которой и обыкновенную доску невозможно толком отшлифовать.
— Не-ет, — противно подсюсюкивая, замотала я головой. — Мне, молодой человек, надо такую машинку, у которой носик треугольненький, чтобы можно было шкурить маленькие уголочки. Мне надо что-то более профессиональное.
«Молодой человек», нехорошо улыбнувшись, подвел меня к другому стенду. На нем висел шлифовальный агрегат, размерами и весом превосходивший АК 109-й серии. Я в восторге всплеснула руками, ласково погладила длинную рукоятку, а потом обиженно похлопала ресницами:
— Дяденька, это очень хорошая штучка, очень профессиональная, но посмотрите на меня. Я ведь не Терминатор. Я ее даже поднять не смогу. Давайте, показывайте, что у вас есть, с чем я бы могла нормально работать.
По-видимому, очень обидевшись на «дяденьку» и почуяв, что над ним насмехаются, консультант, подхватив меня под локоток, притащил к кассе и передал своему коллеге. А сам от греха подальше смылся в подсобку.
Его молодой напарник нехотя оторвался от своего смартфона.
— Ну что вам, ДЕВУШКА?
Я одарила его лучезарной улыбкой старушки из Армии Спасения и затянула старую песню.
— Сынок, мне надо, как ее там бишь, машинку для шлифования. С треугольной насадочкой, хорошего качества, но не очень дорогую.
Молодой человек, скрипнув зубами, полез в интернет. Пошукав там недолго, он показал мне первую попавшуюся модель.
— Недурная машинка. А пылесосик у нее есть?
— Чего?!
— Ну, пылесосик, чтобы пыль затягивать, чтобы по квартире не летала, — заулыбалась я еще слаще.
— Пылесборник, что ли?
— Ага, сынок, пылесборничек.
Думаю, если бы «сынок» читал Достоевского, то он уже отправился бы в подсобку за топором. Бедное дитя смартфонного поколения уныло шарило по сайту, пока не отыскало требуемое.
— Вот вам модель с треугольной насадкой, с пылесборником.
— А какой у нее вес, а какова частота вибрации, а сколько скоростей? — не унималась я.
После того как я выведала все технико-эксплуатационные данные агрегата, а также гарантийный срок и адреса ремонтных мастерских, я, задумчиво посмотрев в потолок, изрекла:
— Ну, пожалуй, я у вас ее куплю.
Шумный вздох облегчения был мне ответом.
— Так я заказываю для вас эту модель?
— А что, у вас ее сейчас нет в продаже?
— Видите ли, нам надо заказать ее со склада.
— Какая жалость, а мне она нужна очень срочно, — закудахтала я, делая вид, что собираюсь покинуть это приятнейшее заведение. Но видя, что четыре тысячи рублей готовы покинуть магазин, и преодолев глубокое отвращение к моей занудной персоне, молодой человек наконец оживился и затарахтел:
— Мы вам доставим все через два дня, мы вам позвоним.
— Ну ладно, оформляйте, — снизошла я наконец. — Хотя подождите, а к машинке прилагаются шлифовальные листы?
Молодой человек был близок к обмороку. Он опять полез в интернет, едва сдерживая непечатные ругательства.
— Я не знаю, в инструкции не написано.
— Ай-яй-яй! Ну как можно продавать технику без расходных материалов. Где я потом буду искать перфорированные наждачные листы подходящего размера? Поищите-ка мне запасной комплект.
Признаю, что нехорошо доводить до белого каления несчастных продавцов, которые не виноваты в том, что не нашли себе лучшей работы. Но я устала от непрофессионализма работников больших и малых магазинов. Мне надоело, что к покупателям относятся как к досадной помехе. И мне осточертели мачо из стройтоваров.
Когда, наконец, запасной комплект был найден, залог внесен, бумаги оформлены, я гордо удалилась.
Через два дня мне позвонили и радостно сообщили, что мой заказ пришел. Я рысью понеслась за своей вожделенной машинкой. Те же самые продавцы приняли меня как родную, вручили покупку, предварительно проверив ее работу и комплектующие. Лучезарно улыбаясь, я поблагодарила их и, прощаясь, напоследок бросила, как гранату, фразочку:
— А мне у вас понравилось! Надо будет через пару дней зайти к вам опять. Мне надо купить такую фиговинку, которой делают дырки в стенах.
(Немая сцена. Продолжительный обморок продавцов.)
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ироничные истории о… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других