Гвен Харпер получает от двоюродной бабушки наследство – дом в небольшом английском городке. Есть лишь одно условие – она должна прожить в нем не менее трех месяцев. Не так сложно? Вот только женщины рода Харпер издавна славились необычными способностями, за что в городе их прозвали ведьмами. Гвен не хочет иметь ничего общего ни с магией, ни с этим местом. К тому же здесь у нее случились первая любовь и первые разочарования. И ведь стоит ей остаться – Гвен точно знает, – наверняка произойдет какая-нибудь чертовщина…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Язык чар предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Самуйлов С., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Пролог
Голоса в гостиной звучали все громче, а потом мужской вдруг сорвался на крик. Крик такой грозный и пугающий, что Гвен выскользнула из-под одеяла и перебралась к сестре. Руби не спала. Глаза ее блестели от просачивающегося из-под двери света.
— Скоро кончится, — прошептала Руби.
— Кто это? — У Глории никогда не бывало меньше двух дружков, и к тому же к ней постоянно приходили погадать на картах. Гвен почувствовала, как Руби пожала плечами.
Теперь и Глория подняла голос. Похоже, кто-то рассердил ее по-настоящему. Гвен съежилась и сползла с головой под одеяло.
Шум и крики выплеснулись в коридор.
— Расскажи мне сказку, — попросила Руби.
Гвен вытянула ноги, отгородилась от сердитых голосов и ненадолго задумалась.
— Давным-давно жили-были две сестры, Роза Красная и Роза Белая. И вот шли они однажды через густой лес…
— Не эту, — перебила ее Руби. — Другую, где принц. Где красивый принц. И где много-много денег.
Грохнула передняя дверь.
— В моей сказке есть принц, — возразила Гвен, и сквозь страх пробилось раздражение. Руби вечно на что-то жаловалась.
— В ней есть медведь.
— Который превращается в принца.
Дверь в спальню открылась.
— Девочки?
В проеме появилась Глория. Лицо ее оставалось в тени.
— Вам придется встать.
— Я устала, — пожаловалась Руби.
— Знаю, и мне очень жаль. — По тону ее голоса поверить в это было трудно. Глория никогда ни о чем не жалела. — Мы переезжаем. Соберите вещи. И ничего не оставляйте…
–…потому что мы никогда не оглядываемся, — закончили за нее Гвен и Руби. — Мы знаем.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Язык чар предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других