Сиэтл, 1933. Мать-одиночка Вера Рэй целует своего маленького сына перед сном и уходит на ночную работу в местную гостиницу. Утром она обнаруживает, что город утопает в снегу, а ее сын исчез. Недалеко от дома, в сугробе, Вера находит любимого плюшевого медвежонка Дэниела, но больше никаких следов на заледеневшей дороге нет. Однако Вера не привыкла сдаваться, она сделает все, чтобы найти пропавшего ребенка! Сиэтл, 2010. Репортер Клэр Олдридж пишет очерк о парализовавшем город первомайском снежном буране. Оказывается, похожее ненастье уже было почти восемьдесят лет назад, и во время снегопада пропал мальчик. Клэр без энтузиазма берется за это дело, но вскоре обнаруживает, что история Веры Рэй переплетена с ее собственной судьбой самым неожиданным образом…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ежевичная зима предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Вера
— Вот возьми, — произнес кто-то, наклоняясь надо мной. — Выпей. Это пойдет тебе на пользу.
Где я? Чей это голос? Я открыла глаза, и окружающая обстановка постепенно обрела четкость. Кэролайн. В камине мигали рыжие огоньки. Мои колени прикрывало колючее шерстяное одеяло.
— Тетя Вера, ты проснулась?
Маленькая Ева, дочка Кэролайн, прижалась щекой к моей груди. Она была чуть-чуть старше Дэниела, но не по годам мудрой.
В глазах у меня щипало, голова раскалывалась. Ступни болели и пульсировали. Такой адской боли я не испытывала никогда и поэтому обхватила их руками, пытаясь справиться с этой пыткой.
— Обморожены, — негромко проговорила Кэролайн. — Тебе повезло, что мы тебя нашли. Последний час я согреваю твои ступни. Думаю, пальцы на ногах мы спасли.
Она осмотрела мою правую ногу, потом вложила стакан с водой мне в руку.
— Пей.
Я зарылась лицом в подушку дивана, но Кэролайн осторожно подняла мой подбородок и прижала стакан к губам. Я позволила жидкости пролиться мне в рот и слегка задохнулась, когда холодная вода коснулась моего раздраженного горла.
— Мы нашли тебя на улице час назад, — продолжала Кэролайн. — Мы так радовались этому, дорогая, пока ты не упала в обморок. Мистер Иванов был настолько добр, что помог принести тебя наверх.
Мистер Иванов, каменщик, бежавший из России, всегда был добр к нам. В прошлом месяце он увидел Дэниела в вестибюле многоквартирного дома и дружелюбно улыбнулся, глядя на него.
— У мальчика нет отца? — спросил он с сильным акцентом.
— Нет, — негромко ответила я, пока Дэниел любовался инструментами мистера Иванова.
Мужчина кивнул.
— Тогда я разрешаю ему помочь мне сегодня. Вы же не возражаете, нет?
Я улыбнулась, он был так добр.
— Пожалуйста, мама! — закричал Дэниел.
— Конечно, дорогой, — ответила я.
А сама достала спицы для вязания и устроилась в кресле в уголке. Дэниел и его новый друг принялись подновлять раствор на камине в салуне.
Я резко села на диване, мой взгляд отчаянно заметался по квартире Кэролайн. Дэниел. Туман рассеялся, его сменил ужас. Мой сын исчез.
Я встала, нетвердой рукой поставила стакан. Он упал на пол и разбился, вода вылилась на старенький голубой ковер.
— Я должна его найти! — крикнула я. — Надо что-то делать. Его кто-то забрал. Кто-то увел Дэниела из дома!
Кэролайн бросилась ко мне.
— Тише, тише! Ты все утро провела в снегу на улице и наверняка сильно обморозила ступни. Ты никуда не пойдешь. Я тебя не пущу.
Я оттолкнула ее руки и сделала шаг к двери, но колени подломились. Кэролайн обхватила мою голову руками. Мое сердце стучало так сильно, что я больше ничего не слышала. Сколько прошло времени? За окном комнаты было темно.
— Он проголодался, ему холодно. — Я почти скулила, безуспешно пытаясь встать снова, но потом все-таки уступила мольбам Кэролайн.
Она помогла мне дойти до дивана и гладила меня по волосам, пока мои рыдания не стихли.
— Мы найдем его, — негромко пообещала она.
Малышка Ева, лучшая подруга Дэниела, села рядом с матерью, ее лицо было испуганным.
— Тетя Вера, — прошептала она, заглядывая мне в лицо.
— Не стоит сейчас беспокоить тетю Веру, дорогая, — остановила дочку Кэролайн. — Ей надо отдохнуть.
— Но, мама, я боюсь, — ответила Ева. — Неужели птичья леди забрала Дэниела?
Я открыла глаза.
— Птичья леди? Ева, о чем ты говоришь?
— Это плохая леди, она убивает птичек, — объяснила девочка.
— Ева! — одернула ее Кэролайн. — Замолчи. Беги наверх и найди свою куклу.
Малышка послушно кивнула и вышла из комнаты.
— Не слушай ее, — обратилась Кэролайн ко мне. — Она говорит какую-то ерунду.
Я закрыла лицо дрожащими руками.
— Но я… — Мой голос сорвался, и я начала плакать, на этот раз без слез. У меня их просто не осталось. — О Кэролайн! — воскликнула я. — Мы должны его найти. Умоляю тебя, помоги мне найти его. Прошу тебя, господи, позволь моему сыну вернуться домой, ко мне.
— Я помогу тебе, дорогая, — негромко пообещала Кэролайн. — Но сначала надо позаботиться о тебе.
Спустя час Кэролайн ушла за дровами на рынок на углу. Я села на диване, обхватила руками голову. В ней гулко пульсировала боль, но я все равно встала. Мои колени дрожали, поэтому мне пришлось ухватиться за подлокотник дивана. Я должна выбраться отсюда. Я должна найти его. Я должна вернуться в свою квартиру.
— Ты оставайся здесь, милая, — шепнула я Еве. — Твоя мама скоро вернется. Скажи ей, что мне пришлось уйти, чтобы найти Дэниела. Передай ей, что мне очень жаль. Она поймет.
Ева кивнула, я вышла. Я не могла ждать ни секунды. Ступни дергало. Я цеплялась за перила, переползая со ступеньки на ступеньку, пока не выбралась на улицу. Ледяной ветер ударил мне в лицо с такой силой, что я задохнулась. Но я поспешила дальше, ковыляя по тротуару, превозмогая боль. Я должна быть сильной. Ступни отчаянно болели, и прикосновение снега, лежащего под ногами, было сродни кислоте, вылитой на рану. Продолжай идти. Он наверняка тебя ждет. Улица передо мной то расплывалась, то снова обретала четкие контуры. Силы покидали меня, я это чувствовала. Будь сильной. Иди. Ко мне приблизилась мужская фигура, темный силуэт. Крупный мужчина колотил кулаком по ладони другой руки. Я взглянула ему в лицо. По моему телу пробежала ледяная дрожь. Боже, это мистер Гаррисон.
— Вы только посмотрите, кто это тут у нас, — произнес он с неприятной ухмылкой. — Сбежала, не заплатив за квартиру, так, что ли?
Он схватил меня за локоть и привлек к себе.
— Прошу вас! — крикнула я. — Мой сын пропал. Я должна найти его!
— Слишком поздно! — бесстрастно сказал он. Я заметила засохшую пивную пену на его усах. — Нет платы, нет дома.
— Но я… — договорить я не сумела. Я покачнулась, в глазах потемнело.
Не знаю, сколько прошло времени, но когда я открыла глаза, то почувствовала на шее ледяной холод. Из губы текла кровь.
Мистер Гаррисон склонился надо мной, его горячее, наполненное парами алкоголя дыхание коснулось моего лица.
— Ты идешь со мной, — объявил он, поднимая меня с земли.
— Стойте! — крикнула Кэролайн. — Отпустите ее!
С другой стороны улицы подбежал пожилой мужчина.
— Что здесь произошло?
— Этот человек, — Кэролайн указала на мистера Гаррисона, — что-то сделал с моей подругой.
Пожилой мужчина выпятил грудь.
— Соблюдайте приличия! — рявкнул он. Мистер Гаррисон отпустил меня, и я снова села на мокрый снег. — Оставьте в покое бедную женщину!
Мистер Гаррисон ухмыльнулся, но все-таки вернулся в паб, ругаясь сквозь зубы.
— Могу ли я помочь вам отвести ее домой? — обратился пожилой мужчина к Кэролайн.
— Спасибо, не стоит, — ответила она, положила мою руку себе на плечо и помогла мне подняться. — Я живу совсем близко. Я справлюсь.
— Все равно буду его искать, — прошептала я слабым голосом.
— Знаю, дорогая, — Кэролайн крепче сжала мое плечо. — Мы подадим заявление в полицию. Они начнут поиски.
Ее уверенный голос успокоил меня.
Когда мы вернулись в квартиру Кэролайн, она уложила меня, подоткнула одеяло, потом надела свитер и вышла на улицу, чтобы найти полицейского. Пока я ждала ее возвращения, Ева пристроилась рядом со мной и положила голову мне на грудь. Я слушала тиканье старых часов с кукушкой на стене, мучительно ощущая каждую проходящую секунду. Услышав шаги в коридоре за дверью, я села. Дверь открылась, и вошла Кэролайн. Следом за ней шел полицейский с черной дубинкой в руках. Он взглянул на кофейник на плите, потом перевел взгляд на Кэролайн.
— Полагаю, мисс, у вас найдется чашка кофе для офицера, который провел на холоде целый день?
Кэролайн тут же метнулась на кухню, зажгла плиту и высыпала остатки кофе в кофейник.
— Это займет не больше минуты, — сказала Кэролайн. — Вера здесь. Как я вам говорила на улице, у нее пропал сын.
Полицейскому явно было неинтересно.
— Мисс Рэй?
— Да, — ответила я, — огромное спасибо вам за…
— У меня не так много времени, — резко оборвал он, — говорите коротко.
— Конечно, — я поправила одеяло, прикрывавшее ноги. — Этим утром, когда я вернулась с работы домой, мой сын Дэниел исчез.
Офицер поднял веки и сделал глоток кофе из кружки, которую Кэролайн только что вручила ему.
— Вы говорите, что мальчик был дома один? Сколько ему лет?
— Три года.
Глаза полицейского буквально впились в меня.
— Она работает в отеле «Олимпик», — вмешалась Кэролайн, чтобы заполнить паузу. — Вера очень много работает, чтобы содержать сына. Я довольно часто присматриваю за ним, но прошлой ночью я тоже работала, и он…
— И ему пришлось остаться дома одному. — Я должна была говорить только правду. — На прошлой неделе я брала его с собой на работу, но моя начальница сказала, что уволит меня, если такое повторится. Офицер, сейчас так много людей без работы, я просто не могу ее потерять…
— Я не расположен слушать лекцию о положении дел на рынке труда в этом городе, мисс. — Полицейский смотрел на меня с подозрением. — А где отец мальчика?
— У Дэниела нет отца, — сказала я. — Во всяком случае, этот человек не участвует в его жизни.
Офицер ухмыльнулся.
— Понятно.
Я показала ему плюшевого медвежонка Дэниела.
— Я нашла его на снегу. Это игрушка моего сына.
Мужчина достал блокнот и нацарапал несколько слов на листке, кивая в такт движениям своей руки.
— Побег, — заключил он. — Возможно, мальчик вернется домой. Дети всегда возвращаются.
У меня сжалось сердце.
— Нет-нет, — взмолилась я. — Вы все неправильно поняли. Дэниел никогда бы не убежал. Его наверняка похитили. Я уверена в этом.
Полицейский продолжал ухмыляться.
— Вы заметили следы взлома и проникновения? Было разбито окно? Выбита дверь? Украли что-нибудь ценное?
Я уставилась на него.
— Нет, кажется, нет.
Он поставил пустую кружку на стол, затем закрыл блокнот и быстро взглянул на часы.
— Я так и думал. Мальчик вернется. — Он помолчал, потом хрипло хохотнул и добавил: — Когда как следует проголодается.
Дверь со стуком захлопнулась, и я разрыдалась, закрыв лицо ладонями.
— Я должна вернуться в свою квартиру, — прорыдала я. — Я должна быть дома. Вдруг Дэниел вернется.
Кэролайн покачала головой.
— Только не к этому тирану-домовладельцу, который тебя подкарауливает. Ты остаешься здесь. Мы можем попросить мистера Иванова проводить нас туда утром. А теперь тебе нужно отдохнуть.
Когда Кэролайн встала, у подножия лестницы появилась Ева.
— Мама! Дэниел не забыл застегнуть свое пальто? Он всегда забывает это сделать, а я ему говорю…
Кэролайн поспешила зажать дочке рот рукой, чтобы заставить замолчать.
За окном кружился снег, ледяной, непрекращающийся. Я даже не знала, надел ли мой малыш пальто.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ежевичная зима предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других