Претендент. Из цикла «Чародейка»

Сандра Блекмур

Принцесса Ирис нашла своего избанника среди множества претендентов на ее руку. Но ее ждет сюрприз! А также предательство, заточение и новый друг. Ей предстоит борьба за свою свободу и любовь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Претендент. Из цикла «Чародейка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

В королевстве Маульхен назревали перемены. Королева Эвелин решила выдать замуж свою старшую дочь Ирис. Решение было несколько поспешным. Дело в том, что королева недавно овдовела. Король Фердинанд, ее муж, спьяну скатился с лестницы и свернул себя шею. Подобная нелепая смерть была закономерным финалом. Хотя при дворе ей пытались придать благопристойности, это только разжигало сплетни.

Король Фердинанд не отличался большим умом и крепким здоровьем, и предпочитал всему крепкое вино, охоту и… опять вино. Бремя государственной власти несла на себе королева Эвелин, окружившая себя многочисленными советниками. Худо-бедно, она справлялась.

Когда-то, двадцать лет назад, Эвелин появилась в Маульхене и предстала ко двору, благодаря многочисленным связям. Король Фердинанд был сражен ее красотой и манерами, и вскоре было объявлено о свадьбе.

Об Эвелин ходили разные слухи. Раньше она была чародейкой, женой короля Архена и королевой государства Мильсен. Они оба были свергнуты за сговор с темным властелином и покушение на жизнь Эль, королевы Касла.1

Из-за этих преступлений Эвелин была лишена магического дара после свержения мужа, и бежала из страны, в конце концов оказавшись в Маульхене.

Так или иначе, Фердинанд, ослепленный ее очарованием, женился на ней. Прекрасная блондинка с прозрачными голубыми глазами казалась нежной и невинной, как цветок. То, что за ангельской внешностью скрывается холодное сердце и расчётливый ум, было совсем не очевидно.

В первую брачную ночь Эвелин была сильно разочарована. После свадьбы новоявленный супруг сделал несколько телодвижений и захрапел, видимо, решив, что супружеский долг на этом исполнен. Вскоре выяснилось, что это скорее правило, чем исключение.

Но Эвелин недолго горевала по этому поводу. Она вскоре завела себе отдельную спальню, которую король иногда посещал. Остальные ночи… Эвелин предпочитала высоких и мускулистых блондинов из королевской гвардии. Любовник осыпался наградами и милостями, но время от времени королева их меняла, щедро наградив. Потом отсылала из столицы с высоким чином в какой-нибудь другой город.

Двое ее детей — Ирис и Джейк, были чрезвычайно красивы и здоровы. Эвелин перепоручила заботу о них кормилицам, няням и гувернанткам, и жила в свое удовольствие. Ну да, ей приходилось править вместо ни на что не годного мужа, но она была достаточно хитра, чтобы справиться. К тому же править ей нравилось.

Король, может быть, и знал, что жена наставляет ему рога, но ничем не высказывал свое неудовольствие. Он вообще был доволен, начиная пить с самого утра. Всех все устраивало.

После смерти короля Фердинанда наследником был назначен единственный сын Джейк, а королева стала регентом при нем. Но на церемонии похорон короля она вдруг наткнулась на умные глаза дочери. Казалось, что Ирис все понимает.

Нет, Эвелин не убивала короля. Если на то пошло, он ей совершенно не мешал управлять государством и жить, как она хочет. Она тоже не мешала ему пить с утра до ночи, что он и делал. Он действительно сам упал и разбился. Но внимательный, даже насмешливый взгляд Ирис в тот момент, когда Эвелин рыдала на похоронах, изображая вселенскую скорбь, был совсем некстати. Надо будет приглядеться к девчонке.

Королева знала об успехах Ирис в науках, но это ее не интересовало. Также она была в курсе странных привычек дочери уезжать верхом в одиночку, без свиты, в поля, в лес, и носиться там целыми днями. Особо теплых чувств к дочери Эвелин не испытывала, и не беспокоилась. В воспитании участвовать не собиралась. Пусть делает, что хочет.

Помимо этого, Ирис любила ездить к городской чародейке Мэделин и помогать ей. Она научилась делать снадобья и эликсиры, освоила несколько заклинаний. У девочки явно были способности к магии, и прямая дорога ей была в замок Ильм, в Академию магии. Но королева Эвелин даже слушать об этом не хотела. Когда она была в Ильме крайний раз, ее с позором изгнали из Лиги магов и лишили магического Дара. А до успехов дочери ей не было никакого дела.

Ее больше занимал Джейк. Восьмилетний будущий король был капризным и требовательным и изводил своими выходками не только служанок, но и королеву. Из него надо было делать короля, и это требовало больших усилий.

…После похорон и всех последующих ритуалов Эвелин утешалась в объятиях мускулистого красавца. После продолжительного и приятного контакта, она лежала на атласных подушках, попивая красное вино, и размышляла обо всем.

Эвелин с неудовольствием отметила, что Ирис необычайно расцвела. Настоящая красавица. Эвелин же, с потерей Дара магии, утратила вечную молодость, и никогда об этом не забывала. Она очень тщательно ухаживала за собой, имея целый арсенал снадобий и процедур, и оставалась еще очень привлекательной женщиной. Но годы все равно брали свое. Постоянное присутствие юной красавицы, которая постоянно бы напоминала ей об этом, в планы королевы не входило. Она была увлечена очередным любовником и решила избавиться от дочери, выдав замуж и отослав подальше.

К тому же, Эвелин была дальновидна, и имела везде шпионов. Она знала, что в стране ее не любят, считают выскочкой с темным прошлым и отнюдь не образцом добродетели. Тем более сейчас, после смерти короля, ее позиции могут пошатнуться. Ходили слухи, что кое-кто из влиятельных лордов может попытаться разыграть свою партию, поставив на Ирис. Многих она больше устраивала в роли королевы.

Поэтому было решено выдать дочь замуж по окончании траура по королю. От греха подальше. Она как раз недавно достигла совершеннолетия. Еще один вполне пристойный повод решить вопрос с ее замужеством.

Вскоре было объявлено о поиске претендентов на руку принцессы Ирис. По этому случаю был объявлен турнир. Победителю турнира доставалась невеста. Поскольку королеве было все равно, за кого выдавать дочь, она решила устроить развлечение, совместив приятное с полезным.

Большого приданого Эвелин за дочерью не давала — ни пригодных к обработке земель, ни замков. Был обещан Восточный лес на границе Маульхена, в котором так любила бывать Ирис, глухой и непроходимый. Некоторое количество золота и серебра. Украшения, которые сама Эвелин никогда бы не надела. Скорее, в этом случае приданым была возможность близко породниться с королевским родом. Для многих женихов это было главной приманкой. Ну а красота Ирис служила вишенкой на торте.

Итак, в Маульхен съезжались высокие гости, подготовка к турниру шла полным ходом. Вечером готовился бал в честь принцессы Ирис. Эвелин желала показать товар лицом.

Ирис готовилась к балу. Прекрасное серое платье так шло к ее серым глазам, темным волосам, которые служанки сейчас укладывали в высокую красивую прическу. Закрепили жемчужную диадему, надели колье. Ирис была прекрасна, она видела это в зеркале. Но настроение ее было не очень радостным. Она была умна.

Относительно Эвелин Ирис почти не питала никаких иллюзий. Мать не любит ее почему-то. Эвелин никогда не ругала дочь, не повышала голос, всегда говорила ровно и ласково. Но Ирис слышала холод в ее голосе. А теперь мать продает ее, как племенную кобылу. Ирис претил весь этот спектакль. Впрочем, турнир можно посмотреть. Ирис неплохо владела мечом. Она была предоставлена самой себе за исключением обучения. И одним из учителей, которого она сама себе выбрала, был сам начальник королевской стражи сэр Ульсен. Любопытная девчонка не сводила глаз с тренировок воинов и их детей. Как-то он предложил маленькой принцессе деревянный меч. На его удивление, она согласилась. И вскоре тренировалась вместе с другими. Сэр Ульсен с удивлением отметил, что девочка ловкая и быстрая. А нужны мышцы скоро накачались. Также она владела кинжалом и навыками рукопашного боя, хорошо стреляла из лука. А верховая езда была ее страстью. Казалось, она родилась в седле. И часто уезжала кататься одна. Ветер в лицо, впереди неизвестность — ей очень нравилось это ощущение свободы и скорости.

Пожалуй, будет интересно посмотреть на турнир. И интересно, кто окажется самым сильным. Но и все. Дальше принцесса задумала убежать из королевства. Вступать в брак непонятно с кем ей совсем не хотелось. Куда и к кому бежать, она пока не придумала. Пересечь восточную границу, покинуть королевство. А там будет видно. Храбрости Ирис было не занимать. Она потихоньку уже начала складывать в узел необходимые вещи, деньги…

Но сейчас пора было идти на бал. Любопытно было взглянуть на претендентов, которые будут завтра сражаться из-за нее на турнире.

Вместе с матерью она спустилась в бальный зал и заняла место на возвышении подле нее. Началась церемония представления. Некоторых претендентов она знала, другие появились в королевстве впервые.

Вот хвастливый сэр Родерик. Молод и горяч. Разодет как павлин! Ирис знала, что главный советник обещал поспособствовать, чтобы Ирис досталась ему. Вот дурак! Он уже заранее считает себя победителем, а принцессу своей невестой. Держится нахально и самоуверенно. Ирис знала, что он неплох в бою, но он еще не выиграл турнир…

Сэр Мартел… силач и молчун. Он будет, пожалуй, посильнее чем Родерик. Только слишком мрачный.

Принц Викран, шутник и балабол. Герцог Эвендейл, староват для женихов, но еще на что-то надеется. Сэр Эрвин. Его казна совсем опустела, говорят, он даже служил в наемниках.

Дальше представляющиеся кандидаты слились в одно, знакомые и нет. Ничем особым не выделялись.

— Сэр Грей!

Ирис подняла голову. Имя было ей незнакомо. Как и этот человек. Высокий, мужественный. Черные вьющиеся волосы и серые глаза. Одет в серое, на груди герб с изображением волка. Высок, красив, хорошо сложен. Ирис впервые стало интересно, каков этот рыцарь в бою. Он коротко поклонился и отошел в сторону.

Наконец, представления рыцарей закончились. Всего претендентов было двадцать. Рыцари из разных стран и городов. Пожалуй, турнир стоит того, чтобы посмотреть. Зрелище обещает быть интересным. Ну что же. Убежать она всегда успеет. Она посмотрела на мать. Эвелин разрумянилась, глаза разгорелись. Предчувствует развлечение. Для чего-то же она все это затеяла, почему не получить удовольствие.

Начались танцы. Сэр Родерик, конечно же, подскочил первым, чтобы пригласить Ирис. Танцевал он хорошо, но болтал без умолку. Ирис выбрала свою тактику. Она была со всеми любезна, но слегка насмешлива. Пусть считают ее гордячкой. Она не хочет никому давать надежды.

Потанцевав с несколькими рыцарями, Ирис наткнулась на гордый серый взгляд, в котором читалось еще что-то. Сэр Грей пригласил ее танцевать. Он говорил мало. Но как смотрел на нее! Как уверенно он держится! Ирис стало не по себе. И тогда она прибегла к своей излюбленной тактике — отшутилась. Грей очень внимательно посмотрел на нее, отвел ее к креслу, как требовал этикет, поблагодарил за танец, поцеловал руку. Его манеры были безупречны. Ирис так и не поняла, удалось ли ей его задеть или взбесить, или он остался равнодушным. Он прекрасно владел собой.

На следующий день турнир был открыт.

Все поле было покрыто шатрами, над которыми вились знамена с гербами рыцарей. Вот угрожающе наклонился встал на дыбы медведь рода Мартела… Золотое знамя с со орлом — это, конечно, Родерик. Другие знамена — драконы, змеи, единороги, львы… Было на что посмотреть.

Гости заняли свои места на трибунах, предвкушая зрелище. Все рыцари верхом выезжали на ристалище. Глашатай объявлял имя рыцаря. Сделав приветственный круг и поклонившись гостям и, особенно, дамам, и уж с особым почтением, королеве и принцессе, они становились в ряд. Потом произошла жеребьевка. Ударил гонг и турнир начался.

Этот урнир проходил с особой пышностью. Претендентов на руку принцессы было много, поскольку слух о красоте Ирис разнесся по свету. Все видели прекрасное нежное лицо, синие глаза и черные как смоль волосы. Она была настоящей красавицей. Но глядела на всех равнодушно, удостаивая победителей схватки, приносящих ей венок, кивком и легкой улыбкой.

Через некоторое время стали появляться фавориты турнира, по мере выбывания менее сильных бойцов.

Сэр Родерик Чемпинский, чья броня блестела на солнце, как и его светлые волосы. Орел на гербе, а одежда была всегда расшита множеством узоров. Он был очень самоуверен и вел себя так заносчиво, будто уже победил на турнире.

Силач сэр Мартел, огромного роста и обладающий поистине медвежьей силой и медведем на гербе. Опытный воин и сильный противник.

Сэр Глан Черный, мчавший на вороном коне, сокрушавший противников мощью своего копья. Его флаг украшал черный ворон.

Сэр Эрвин, необычайно ловкий и опытный боец. Веселый, с белозубой улыбкой, он неизменно кланялся дамам и заставлял трепетать многие сердца. Его одежда и снаряжение не отличалось богатством и яркостью, но он был хорош сам по себе.

Лорд Грей. Он оказался самым загадочным среди претендентов. Его никто не знал, он приехал с востока. Представители его фамилии уже много лет не появлялись в обществе. Одежда была скромной, присутствовали серые тона. Но если присмотреться, можно было увидеть, что она скроена и сшита идеально, удобна и не сковывает движений. Высокий рост, серые глаза.

Как показали последующие дни, сэр Грей прекрасно владел не только собой. Он неуклонно побеждал своих соперников, выбивая их из седла с первого раза. Его доспехи тоже не отличались роскошью, не были украшены. Но они были сделаны очень добротно — никому не удавалось пробить их. Только герб с серым волком был на щите и на знамени, отражая принадлежность к роду Греев.

Он не кичился своими победами, как сэр Родерик. Он просто приносил очередной венок победителя, к трибуне, глядя Ирис прямо в глаза. Сильный и ловкий, он, казалось, летел прямо на копье, но в последний момент уклонялся, направляя свое копье в грудь противника.

Грей двигался с потрясающей быстротой, никому не удавалось выбить его из седла. И он всегда давал второй шанс противнику, продолжая бой на мечах на земле. Тем самым он только подкреплял свои победы. Он не был огромен, но был высок и прекрасно сложен. Его движения напоминали движения дикого зверя. Это было видно не только в бою, но и на вечерних балах. Серые глаза лорда Грея заставляли трепетать сердце не одной прекрасной дамы. Многие смотрели на него призывно, но, казалось, что он видит только Ирис.

Тяжелый бой был с сэром Мартелом… Несколько раз они сшибались, ломая копья, потом сошлись в поединке. Придворные ставили на силача Мартела, известного своими победами и воинской доблестью. Но, как оказалось, Грей не уступал ему в силе, и в то же время превосходил в ловкости. Наконец, бой был окончен. Грею удалось сбить Мартела с ног, он приставил меч к его горлу и был объявлен победителем. Получив венок из рук королевы, он с поклоном передал его принцессе Ирис. Ей показалась усмешка в его глазах, когда он снял шлем. Еще бы, в первый же день он победил одного из сильнейших соперников. Теперь все разговоры были о Грее. Его имение — к востоку от Маульхена. Замок, лес и поля, которыми издавна владели его предки. Говорят, он много путешествовал. Видимо, и сражался на чужбине, раз так хорошо владеет оружием. Но более этого толком никто ничего не знал. Тем более загадочной фигурой он казался.

В последующих боях турнира он снова и снова побеждал своих соперников, и ни разу не потерпел поражение.

С другой стороны победы все время одерживали сэр Родерик и сэр Эрвин.

Родерик одолел Глана Черного, и теперь ходил важный, как король.

Число кандидатов неуклонно снижалось. Некоторые рыцари покидали Маульхен сразу после поражения, но большинство оставалось посмотреть турнир.

Ирис поняла, что начинает волноваться. Ее решение бежать было неизменным, кто бы ни выиграл. Но было интересно — кто? Этот таинственный незнакомец поражал ее воображение.

Если он танцевал с Ирис, она чувствовала не только силу и мощь его тела, но и напряжение, исходившее от него. Ей становилось не по себе. Ни один мужчина никогда не заставлял ее волноваться и трепетать. Чтобы скрыть смущение, девушка насмешничала. Грей только улыбался. Его манеры были безупречны. Если принцесса танцевала с другим партнером, он просто стоял и смотрел на нее горящими глазами. Ирис кокетничала с другими намеренно, но чувствовала, что играет с огнем. Она пыталась поймать украдкой взгляд лорда, а поймав, вспыхивала, как будто ее застали за чем-то запретным.

Несмотря на занятость, она ездила в город и навещала чародейку Мэделин. Ей нужно было с кем-то поделиться своими впечатлениями, чувствами. Девушка уже сказала Мэделин, что не собирается выходить замуж, а собирается покинуть дворец после турнира. Скорее всего, она поедет в замок Ильм, попытается поступить в Академию магии и стать чародейкой. Возраст приема в Академию уже прошел, но Мэделин обещала замолвить за нее словечко. Но в дальнейшем в рассказах Ирис все больше и больше присутствовал таинственный лорд Грей. Ирис сама этого не замечала, но опытная волшебница, конечно, видела и усмехалась про себя. Независимая и гордая Ирис начала влюбляться.

— Слушай свое сердце, дитя мое, — всегда говорила Мэделин. — Оно подскажет тебе правильное решение.

Вечером, после турнира и балов Ирис садилась на лошадь и уносилась в поля, на свободу. Ах, как там было хорошо! Но однажды ночью, отъехав довольно далеко от замка, она услышала стук копыт и обернулась. Несколько человек на лошадях преследовали ее. Ирис пришпорила лошадь, пустила ее во весь опор, пытаясь оторваться. Но часть всадников отделилась и поехала в объезд холма, ей наперерез. Увидев их, Ирис остановилась. Нащупала рукоятку меча под плащом. Всадники обступили ее.

— Следуйте за нами, принцесса. И мы не причиним Вам вреда.

Как бы не так. Ирис выхватила меч. Ее преследователи тоже взялись за мечи и кружили вокруг нее. Один вдруг попытался ее обезоружить. Ирис увернулась. Меч остался в руке, но она почувствовала боль. Ее ранили.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Претендент. Из цикла «Чародейка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Сандра Блекмур. Чародейка. Эль из Кронина

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я