Английский язык. Теория и практика. Прямая и косвенная речь

Ричард Грант, 2021

Прямая и косвенная речь – Direct And Indirect Speech – это восемнадцатое учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (International English Language Testing System) и другие.

Оглавление

Из серии: Английский язык. Теория и практика

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Английский язык. Теория и практика. Прямая и косвенная речь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Повелительные предложения в косвенной речи

Такие предложения используются с глаголами say, tell, order, ask, beg, а глагол в повелительном наклонении изменяется в форму инфинитива:

Direct speech: Mom told me,"Clean your room." — Мама сказала мне: «Прибери свою комнату».

Indirect speech: Mom told me to clean my room. — Мама сказала мне прибрать свою комнату.

Отрицательная форма глагола в повелительном наклонении заменяется инфинитивом с предшествующей частицей not.

Direct speech: He said,"Don’t run in the corridor." — Он сказал: «Не бегайте в коридоре».

Indirect speech: He said not to run in the corridor. — Он сказал не бегать в коридоре.

Ниже представлены вводные глаголы — introductory verbs, которые позволяют передать чужую речь без постоянного использования she said или he asked:

agree — соглашаться

Direct speech: “Ok, I was wrong.” — «Я был неправ.»

Indirect speech: He agreed that he had been wrong. — Он согласился, что был неправ.

claim — заявлять

Direct speech: “I saw the UFO.” — «Я видел НЛО.»

Indirect speech: He claimed that he had seen the UFO. — Он заявил, что видел НЛО.

complain — жаловаться

Direct speech: “You never share any secrets with me!” — «Ты никогда не делишься со мной секретами.»

Indirect speech: She complained that I never shared any secrets with her. — Она жаловалась, что я никогда не делился с ней секретами.

admit — признавать

Direct speech: “I was really unfriendly to him.” — «Я действительно была с ним враждебна.»

Indirect speech: She admitted that she had been unfriendly to him. — Она признала, что была с ним враждебна.

deny — отрицать

Direct speech: “I didn’t break your favorite cup!” — «Я не разбивал твоей любимой чашки!»

Indirect speech: He denied that he had broken the cup. — Он отрицал, что разбил чашку.

exclaim — воскликнуть

Direct speech: “I am so happy!” — «Я так счастлив!»

Indirect speech: He exclaimed that he was very happy. — Он воскликнул, что был счастлив.

explain — объяснить

Direct speech: “You see, there’s no point in going there right now.” — «Видишь, нет причины идти туда прямо сейчас.»

Indirect speech: He explained that there was no point in going there at that moment. — Он объяснил, что не было причины идти туда в тот момент.

recommend — советовать

Direct speech: “You’d better stay at home.” — «Тебе было бы лучше оставаться дома.»

Indirect speech: She recommended that we stayed at home. — Она советовала, чтобы мы остались дома.

prove — доказывать

Direct speech: “See, the system works.” — «Смотри, система работает.»

Indirect speech: He proved that the system worked. — Он доказал, что система работала.

state — утверждать

Direct speech: “I have never seen the young man before.” — «Я никогда не видел этого юноши раньше.»

Indirect speech: The witness stated that she had never seen the young man before. — Свидетель утверждал, что никогда раньше не видел того юноши.

promise — обещать

Direct speech: “I will be back no later than eight o’clock.” — «Я вернусь не позже 8 часов.»

Indirect speech: Dad promised that he would be back no later than eight o’clock. — Папа пообещал вернуться не позже 8 часов.

suggest — предлагать

Direct speech: “Shall we spend the evening together?” — «Мы проведем вместе вечер?»

Indirect speech: He suggested that they spent the evening together. — Он предложил провести вечер вместе.

assert — утверждать

Direct speech: “Nuclear power is a safe and non-polluting kind of energy.” — «Ядерная энергия безопасна и не приводит к загрязнениям.»

Indirect speech: The scientists asserted that nuclear power is a safe and non-polluting kind of energy. — Ученые утверждали, что ядерная энергия безопасна и не приводит к загрязнениям.

contend — заявлять

Direct speech: “The Earth may be much younger than previously thought.” — «Земля может быть гораздо моложе, чем думали раньше.»

Indirect speech: Some astronomers contend that the Earth may be much younger than previously thought. — Некоторые астрономы заявили, что Земля может быть гораздо моложе, чем думали раньше.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Английский язык. Теория и практика. Прямая и косвенная речь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я