Великий язык тюрков

Рафис Салимжанов, 2017

Писатель, философ и драматург Рафис Салимжанов предлагает вниманию читателей свою сатирическую повесть-эссе «Великий язык тюрков», в которой объединены языкознание, философия, история, поэзия и юмор. Книга предназначена для широкого круга читателей.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Великий язык тюрков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Кремлёвская водка

В России живём…

В праздники пьём, в день рождения пьём, в гостях пьём…

Не пьют язвенники и трезвенники, — говорил Папанов в комедии Гайдая «Бриллиантовая рука».

За чужой счёт вроде пьют и они…

Вчера зашёл в продуктовый магазин. В водочном отделе минуту постоял в раздумьях — купить или не купить водку, на этикетке которой красовалось название «Кремлёвская».

Потом махнул рукой и решил не брать, чтобы не попасть на удочку того менеджера, который поставил капкан, назвав водку таким власть излучающим именем.

А где тут капкан? (Тюрко-татарское слово.)

Увидев на полочке водку с таким названием, рука сама тянется за ней…

Дескать, мы тоже не совсем простые, иногда вот водочкой потчиваемся из кремлёвских подвалов, которую употреблял сам Брежнев или Хрущёв…

Нет, не простые мы, куда там!

Может, эту самую «Кремлёвскую» сам Иосиф Прекрасный разливал по рюмкам: товарищу Ворошилову, товарищу Молотову, товарищу Хрущёву, товарищу Берия, товарищу Будённому…

* * *

Джугашвили…

Кавказец, который на бал-маскараде, устроенном большевиками в 1917 году, оделся «русским Сталиным» и до конца дней не снимал свой маскарадный костюм…

Всю жизнь пил… И никто не называет его алкоголиком, даже после его смерти…

Построил чёрт знает что. Видимо, с похмелья (человеку после пьянства кажется, что во всём виноваты другие) перебил всех наиболее грамотных, умных, сильных, совестливых и так называемую «ленинскую гвардию». Истребил всех работящих крестьян на селе. ФАКТИЧЕСКИ УНИЧТОЖИЛ РОССИЙСКУЮ ДЕРЕВНЮ. Кстати, наш народ об этом преступлении Иосифа Прекрасного до сих пор не знает. Народ думает: само собой так получилось, уж такая судьба была у них — когда миллионами их косили во время коллективизации и они драпали из деревень, в чём мать родила…

Хе-хе…

А что тут смешного?

А вот это…

Народ не знает, кто его оторвал от земли.

Народ России до сих пор не имеет представления о том, кто уничтожил его сельское хозяйство.

А что в этом смешного?

А то, что так и живём — СТРАНА БЕЗ СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА!..

А разгромил его не кто иной, как этот Иосиф Прекрасный.

* * *

И назвал Иосиф Прекрасный своё куцое (от тюрко-татарского — «кис») творение социализмом!

Поверили!

Хе-хе…

Какой социализм? Вы что, господин-товарищ?

Голодный народ, не знающий куда деться, как спастись…

Разве бедность, безысходность, нищета и социализм — синонимы?

* * *

В его время сидел Гоголь со всеми «мёртвыми душами», ревизорами, Чичиковыми, Акакий Акакиевичами.

В его тридцатилетнее царство по России ходила и зверствовала целая галерея героев Салтыкова-Щедрина (Салтыков — от тюрко-татарского слова «салтык» — строитель).

Да и сам он, главный суперэгоист Самгин, герой романа Горького «Жизнь Клима Самгина», как будто бы сошёл со страниц романа.

Все его воззвания и дела были так категоричны (от тюрко-татарского — «каты»)!..

Так были они однобоки!..

Он не терпел возражений…

Так и приходит на ум персонаж умнейшего и милейшего Чехова — некий «социалистический унтер-офицер Пришибеев» (корень «шибать» — от тюрко-татарского слова «чәпү»).

И шинель его…

И сапоги…

И полувоенная фуражка…

И слова:

— Не велено!

— Не пущать!

Унтер-офицер Пришибеев прицепил себе все звания и названия, которыми можно было, как кувалдой — пришибить, раздавить, прибить, убить любого гражданина СССР.

«Корифей всех наук»!

«Великий вождь и учитель»!

«Гений человечества»!

«Величайший ум всех времён и народов»!

И так далее…

Долго считать…

У меня нет столько времени, чтобы считать почётные имена маразматика, звания да названия, которые он прицепил себе, дорвавшись до единоличной власти в огромной стране.

* * *

Времечко жуткое, голодное, подлое, хамское, двуличное…

Властные структуры советской власти на словах такие «честные», «справедливые», «народные», на деле — больные моровой (от тюрко-татарского — «мур») болезнью, которому название — НЕНАВИСТЬ.

Непризнание человека человеком…

Отнятие всех прав…

Свободы, земли, хозяйства…

И даже последнего человеческого права, которое ему подарил Бог: права на жизнь!..

* * *

Да…

Много у него имён…

У этого маразматика.

Целые дни, нет — недели надо считать и озвучивать его имена и регалии.

Тридцать лет Россия от Москвы до самых до окраин (корень слова «край» происходит от тюрко-татарского —«кырый») сидела и сочиняла имена для него.

Тридцать лет журналисты центральных, республикан-ских, областных, районных газет с утра приходили на работу и сочиняли новые эпитеты для одного больного, тихого сумасшедшего, который дорвался до власти.

Вообще-то, не только журналисты.

Тут замешаны все.

Сталин, как ни крути…

Это всеобщая трагедия России, которую мы ухитряемся не раскусить, не раскрутить, не понять до сих пор!

Что же это мы оказались такими слабаками, господин-товарищ?

Почему же мы не можем понять Сталина до сегодняшнего дня?

Что это происходит с нами?

* * *

Не обижайтесь.

Чего тут обижаться, вообще-то…

Поднимали его все.

Всем миром.

Каждый!

Кто-то поднимал своим хамелеонством!

Кто-то поднимал своим жульничеством!

Кто-то — безнравственностью!

(Религию упразднили, Бога нет… Кого бояться?!)

Кто-то — ещё своей тупостью (от тюрко-татарского слова «тупас» — грубый, корень «төп»   — пень).

Кто-то всеобщей, тотальной (от тюрко-татарского — «тоту») завистью к соседям, друзьям, сослуживцам, товарищам. («Чувство досады, вызванное благополучием, успехом другого» — так расшифровывается зависть в словаре.)

Кто-то своим, уже не российским, а «социалистическим пьянством» — новой верой России, куда ударилась вся новоявленная советская бюрократия от новой религии «марксизма-ленинизма» (во главе с тремя бородатыми апостолами — Карлом Марксом, Фридрихом Энгельсом и В. И. Лениным).

Кто-то его поднимал потому, что боялся всего.

И как говорится в мультфильме о коте Леопольде, и «подлым», и «трусом» был — одновременно.

* * *

Сочиняли ему регалии все: председатели колхозов, председатели сельских советов, руководители предприятий, партийные секретари разных масштабов, секретари комсомольских организаций…

Чего там перечислять?

Это мы…

Даже самая мелкая сошка, например, бригадир в каком-нибудь колхозе был обязан в своих выступлениях на каком-нибудь собрании упомянуть, возвеличить имя товарища Сталина.

Короче, данный очередной цветок зла в России…

Мы сами же посадили!

Водой поливали…

Сами же растили…

Короче…

Не купил я тогда «Кремлёвскую».

Взял местную, самую обычную.

Вечером пришли гости.

Выпили.

Ничего.

«Морда красная», как говорил русский юморист Михаил Евдокимов, который так хотел быть хорошим и честным губернатором в России, царство ему небесное.

Утром — похмелье; и кажется, что кругом все в чём-то виноваты, а ты один только среди них хороший…

Между прочим… Михаил Евдокимов шёл из бани

Вот почему он хотел работать во благо родной страны.

Эх, Миша, Миша! Зачем тебе сдалось это губернаторство? Зачем же, Миша, тебе надо было опускаться в мутные и опасные воды власти в России?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Великий язык тюрков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я