Кузнец — не исконно русское слово?
Да, господа!
Не виноватые мы, как говорится в комедии Гайдая «Бриллиантовая рука».
Язык у нас такой.
Он сам к нам пришёл…
Из глубин тысячелетий…
И прочно сидит в самой основе, в фундаменте русского языка.
И, видимо, тут нечему удивляться.
Стихия, дух тюрко-татарского языка, его грамматические формы, его лексические корни, как это ни парадоксально, негласно генетически существуют в каждом русском человеке.
На месте нынешней необъятной России раньше было не только сказочное королевство «Древняя Русь», о которой теперь толкуют везде и всюду, начиная от популярной передачи «Поле чудес» (скажите, как раньше называлась на Руси…), кончая мультиками и компьютерными играми, а также толстыми (от тюрко-татарского — «тулы») томами академической лжи, но и большие и малые тюркские государства, ханства и каганаты, не только кочующие (от тюрко-татарского слова «күчү» — переходить), но совершенно серьёзным и не принятым в российской историографии образом очень прочно сидящие на месте.
* * *
Нет…
Не только сидящих…
А вгрызавшихся в эти поля своими железными сохами (от тюрко-татарского — «сука, сугу, сугару»).
Нет, не все тюрки были кочующие, как нам их обрисовала история России.
* * *
Именно у отсталых кочевников дымились кузницы…
(Слово «кузница» происходит от тюрко-татарского слова «куз» — кора дерева. Слово же «кора» происходит от тюрко-татарского слова «каеры», из чего готовилась «кузна», где хранился «күмер», то есть уголь, и где работали кузнецы; между прочим, из этого же корня «куз» образовались и слова «коз-ырёк», «куз-ов».)
Это доказывают и «исконно русские» ковать, ковка, которые образованы от тюрко-татарского слова «кою» — лить. Это доказывают и названия инструментов, чем обрабатывали железо, и тюркские названия оружий, которые изготовляли кузнецы, и термины обработки железа — они почти все тюркские:
Булат — от тюрко-татарского — «булат».
Бурав — от тюрко-татарского — «борау». (От этого же — бурить, буровая, буровики.)
Горн — от тюрко-татарского — «өрү» (дуть).
Кайло — от тюрко-татарского — «кәйлә».
Кинжал — от тюрко-татарского — «кыны» (футляр для ножа).
Кирка — от тюрко-татарского — «көрәү, көрәк».
Клещи — от тюрко-татарского — «келәшчә».
Кувалда — от тюрко-татарского — «куу, куалау», так как сначала «гоняют» металл до формы предмета.
Сабли — от тюрко-татарского — «чабу» (кылыч белән чабу).
Топор — от тюрко-татарского — «тапу, тапар».
Чеканить — от тюрко-татарского — «чоку».
Цепь — от тюрко-татарского — «сип, сипләү» (ремонтировать).
Шлем — от тюрко-татарского — «очлым» (они тогда были остроконечными).
Именно тюрки впервые стали выплавлять чугун (от тюрко-татарского слова «чуен»), со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Да, именно тюрки начали обрабатывать землю железными сохами.
И, пожалуй, скифское золото (скиф может происходить от тюрко-татарского словосочетания «иске ив, иске өй» — старый дом), найденное в курганах, то есть в могильниках древних тюрков (курган — от тюрко-татарского «корган» — построил), не плод разгула фантазий иранцев, потом куда-то запропастившихся по щучьему (от тюрко-татарского — «чуртан») велению российских историков.
Тысячи лет тюрки занимались обработкой железа и золота!
Это же доказывает и тюрко-татарское слово «алтын», от которого происходит русское золото. Это же, естественно, доказывают те же курганы, которые являются могильниками скифов-тюрков… Но этого российская историческая наука не признаёт, как не признаёт в тех же скифах тюрков и их культуру.
Скифским золотом полным полны музеи мира. Они там лежат, как товар бесхозный. Бесхозны они не по ценности. Бесхозны они по принадлежности. Так как, по неразглашённым канонам российской истории (от тюрко-татарского — «канун», от которого происходит слово «закон» с приставкой за-), скифское золото никогда не изучалось как золото тюрков и их мастеров. Не видать вам, кочевники-тюрки, как вашего золота, так и вашей истории…
Отойдите от золота!
Руки прочь!
Скифы оставили всё это хозяйство и курганы (куда почему-то хоронили своих покойников, как самые настоящие тюрки) и ушли куда-то…
То ли в Иран, то ли в Тегеран!
Нет, не признают «серьёзные» российские учёные как полновластных хозяев скифского золота «кочующих, отсталых тюрков», «никогда не имевших свою государственность»!
Не зря смеются над российской историей.
Это плод фантазии сотен учёных.
* * *
Нет, не только кочевали тюрки, видимо, часть их осела, кажется, намного раньше, чем самые честные (от тюрко-татарского — «чиста») славяне на всём белом свете!
Это доказывают также тюркские названия сельскохозяйственных сооружений, а также и орудий, которыми обрабатывали землю; названия культур, которые они сеяли на полях, и способы их хранения и обработки:
Амбар — от тюрко-татарского — «амбар».
Бахчевые — от тюрко-татарского — «бакча».
Борозда — от тюрко-татарского — «буразна».
Бороновать — от тюрко-татарского слова «борын» — нос.
Вьюк — от тюрко-татарского — «йөк», при помощи приставки в-.
Заимка — от тюрко-татарского — «җыем».
Каравай — от тюрко-татарского слова «кара ипай» — чёрный хлеб.
Копна — от тюрко-татарского — «күп».
Коса — от тюрко-татарского — «кисү».
Мак — от тюрко-татарского — «мәк».
Мотыга — от тюрко-татарского — «мотыг».
Перец — от тюрко-татарского — «борыч».
Рожь — от тюрко-татарского — «арыш».
Скирд — от тюрко-татарского — «эскерт».
Солома — от тюрко-татарского — «салам».
Тюк — от тюрко-татарского — «түк».
В книге «История России» (2001), авторы которой — Н. И. Павленко, И. Л. Андреев (учебник для 10 класса, с «углублённым изучением»), на странице 13 читаем: «На юге с VIII в. широкое распространение получил плуг. Севернее чаще встречалась соха, но не потому, что здешние племена в силу «отсталости» не могли перенять более совершенный плуг: она просто лучше подходила к лесостепной полосе с почвой, не нуждающейся в глубокой вспашке».
На странице 14 ещё более углубляемся в историю: «Основными сельскохозяйственными культурами у славян были пшеница, ячмень, просо. По мере движения на север пшеницу теснили овёс и рожь, культуры более выносливые и приспособленные к континентальному климату. Из домашних животных были лошади, свиньи, овцы и коровы».
Если бы славяне осели раньше — сельскохозяйственные культуры, инструменты и способы обработки земли, обработки чугуна, железа, золота, серебра имели бы славянские названия, как, например, компьютер и его программы, изобретённые в англоязычном мире и имеющие соответствующие английские названия.
* * *
Тюркские слова так глубоко вошли в русский язык и русский быт, что они уже считаются полноправными словами русского языка. Русский язык так тесно переплетён с тарабарским языком, так органично, так сильно связан с ним, теперь уже можно только догадываться по торчащим там и тут корням слов в предложениях, что данное слово явно из лексикона тюрко-татарского, хотя и считается родным, ну, до слёз русским…
Вот именно тогда, когда копаешь до самой сути русского слова, оттуда выходят тюрко-татарские слова.
Например, от корня «бару» (двигаться, идти), видимо, также происходят слова «баркас» и «барак» (употреблялся в значении временного жилья ещё в недавнем советском прошлом). Есть ещё и слово «бардак», который, видимо, происходит от тюрко-татарского — «бардык» (сходили).
Иногда мы употребляем слово «барыш», которое, пожалуй, образовано из этого же корня. «Не до барыша, была бы слава хороша» (русская народная пословица).
Есть ещё в русском языке слово «барыга», оно, видимо, имеет тот же корень «бар», «бару».
Не верите?
Вспомните богатенького среди ваших знакомых и повторите вслед за мной:
— Ну и барыга!
Убедились?.. Не означает ли оно всё то, что лежит в потайном чулане (от тюрко-татарского — «чолан») вашего сознания — местечке, которое называется завистью?
Тюркский корень имеет и слово-архаизм «батрак», и слово «бурлак».
Смысл слова, видимо, в том, что они тащили груз обратно, то есть против течения, что означает тюрко-татарское — «борылу, борылак». (Помните знаменитую картину «Бурлаки на Волге»?)
* * *
Тут дела такие…
В России кто-нибудь, например, знает:
Печь (та, которая «русская печь») — от тюрко-татарского — «пеш, пешерү»?
Каравай (тот, который «русский каравай») — от тюрко-татарского словосочетания «кара ипай» — чёрный хлеб?
Квас (тот, который «русский квас») — от тюрко-татарского слова «күәс» — деревянная кадка для теста?
Шаль (та, которая «русская шаль») — от тюрко-татарского — «шәл»?
Великий (тот, который обозначает «великий русский народ и великий русский язык») — от тюрко-татарского — «олуг» с приставкой в-?
И дальше вот идут до слёз родные «русские» слова.
Алый — от тюрко-татарского — «ал».
Диван — от тюрко-татарского — «диван».
Дёрнуть — от тюрко-татарского — «тарту».
Балдеть — от тюрко-татарского — «бал», одновременно означает хмельной напиток и мёд.
Баста — от тюрко-татарского слова «басу» — наступать, отсюда — за-бастовка.
Батя — от тюрко-татарского слова «ата» — отец.
Баш — от тюрко-татарского слова «баш» — голова. Например, «баш на баш».
Басурман — от тюрко-татарского — «мөселман».
Бекрень, набекрень — от тюрко-татарского слова «бөкре» — кривой, косой.
Буза — от тюрко-татарского — «буза» (боза — портит).
Бурка — от тюрко-татарского — «бөркәү».
Боты — от тюрко-татарского — «бот».
Бязь — от тюрко-татарского — «бәз».
Ватага — от тюрко-татарского слова «вату» — ломать.
Ветка — от тюрко-татарского — «ботак».
Вздрагивать — от тюрко-татарского — «дерелдәү» (в-з-драгивать).
Внизу — от тюрко-татарского — «ас» (в-на-ас).
Втыкать — от тюрко-татарского — «тыгарга» (в-тыкать).
Выгибать — от тюрко-татарского — «бөгәргә».
Выпутываться — от тюрко-татарского слова «пута» — верёвка для пояса.
Жеребьёвка — от тюрко-татарского — «җирәбә».
Жилой — от тюрко-татарского слова «җылы» — тёплый.
Жмурить, жмурки — от тюрко-татарского — «йому».
Каркать — от тюрко-татарского слова «карга» — грач.
Категорически — от тюрко-татарского — «каты».
Кипа — от тюрко-татарского «күп» — много.
Крамола — от тюрко-татарского слова «кара» — чёрный.
Кричать — от тюрко-татарского — «кычкыру».
Копить — от тюрко-татарского слова «күп» — много.
Копия — от тюрко-татарского слова «күпләү» — множить.
Косынка — от тюрко-татарского слова «кисү» — резать.
Кулак — от тюрко-татарского — «кул».
Кулёк — от тюрко-татарского — «кул».
Лгун — от тюрко-татарского — «ялган».
Маяк — от тюрко-татарского — «маяк».
Мир — от тюрко-татарского — «мир». От этого же происходят слова «мирза», «мурза».
Мурлыкать — от тюрко-татарского — «мырлау».
Опара — от тюрко-татарского слова «апара» — тесто в квашне, то есть в квасе.
Остыть — от тюрко-татарского слова «суыту» — о-стыть.
Первый — от тюрко-татарского — «бер».
Плешивый — от тюрко-татарского — «пеләш».
Пропасть — от тюрко-татарского — «уп», «уба», в значении «много» и «глубоко». От этого слова происходят слова: оптом, во-обще.
Путать — от тюрко-татарского — «бутау».
Серый — от тюрко-татарского — «соры».
Серьга — от тюрко-татарского — «сырга»; «асырга».
Скоба — от тюрко-татарского — «кабу» (с-коба).
Скудно — от тюрко-татарского слова «кытлык» — с-куд-но.
Стопа — от тюрко-татарского слова «табан» — с-топа.
Стук — от тюрко-татарского — «туку» (с-тук).
Собирать — от тюрко-татарского — «бер» (со-бир-ать, то есть сделать один из многого).
Сорок — от тюрко-татарского — «кырык», от этого же корня происходит слово «срок».
Сурьма — от тюрко-татарского — «сөрмә».
Сумка — от тюрко-татарского слова «сум» — рубль.
Тальник — от тюрко-татарского — «таллык».
Тапочка — от тюрко-татарского слова «тәпи» — нога.
Тащить — от тюрко-татарского — «ташырга».
Тесьма — от тюрко-татарского — «тасма».
Топтать — от тюрко-татарского — «таптау».
Храпеть — от тюрко-татарского — «хырылдау».
Чирикать — от тюрко-татарского — «чыркылдау».
Чулок — от тюрко-татарского слова «чолгау» — портянки.
Шляпа — от тюрко-татарского — «эшләпә».
Шлея — от тюрко-татарского — «эшлея».
Язык, язычество — от тюрко-татарского слова «язык» — грех.
Яркий — от тюрко-татарского — «яру»; «ярылып ята», «ярылып тора».
Ярмо — от тюрко-татарского — «ярем».
Ярость — от тюрко-татарского — «ярсу».
* * *
Давайте споём:
Огней так много золотых
На улице Саратова.
Парней так много холостых,
А я люблю женатого…
Его я видеть не должна,
Боюсь ему понравиться.
С любовью справлюсь я одна,
А вместе нам не справиться.
Саратов…
Странное название «исконно русского» города.
Поскребём малость.
Оказывается, название этого города происходит от тюрко-татарского — «сары тау», что означает «жёлтая гора».
Кстати…
На тему «жёлтого». Дореволюционное название города Волгограда было Царицын.
Никаким «царицам», Екатерине Второй или Елизавете Петровне, название города ни о чём не намекало. Это было переделанное на русский лад тюрко-татарское название древнего города Сарысу, что означает «жёлтая вода».
Споёмте дальше:
Улица, улица,
Улица родная,
Мясоедовская
Улица моя…
Интересный текст, так сказать.
Дело в том, что слово «ул-ица», по всей вероятности, имеет тарабарский корень «юл», что означает дорогу.
Тот же корень имеет и слово «переулок» (пере-юл-ок).