Это вторая книга о приключениях Люка Грея. Она погружает нас в историю новых испытаний Избранного. Когда, казалось бы, Зло надежно заперто под землей, в счастливую жизнь Люка врываются Сокрушители судеб… О том, как начались приключения Люка Грея, вы можете прочесть в книге: "Люк Грей и Книга Жизней".
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Люк Грей и Сокрушители судеб предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава
XIII
Перепачканные сажей, мужчина и женщина осторожно ступали по валунам, из которых состоял их путь. Позади них плёлся маленький зелёный человечек. Их обгоревшая одежда пропахла гарью и дымом.
Небо над ними было палевого цвета, солнце пряталось за облаками. Внезапно дорога закончилась, и они попали на безлюдную пустошь. На потрескавшейся земле кое-где выглядывали колючие кустарники, а где-то вдалеке блестело нечто, похожее на небольшое озеро.
— Вода! Идём скорее туда, я больше не могу, — произнесла женщина с измождённым лицом.
Мужчина поднял её на руки и понёс к водоему.
— Потерпи ещё немного, милая. Мы выберемся.
— Зачем? Я нарисую вам кувшин с водой… Стойте! Посмотрите туда! Там что-то есть! — зелёный человечек указал в сторону загадочных деревьев.
Они подошли ближе.
— Это что за?.. — остолбенел мужчина.
Эти голые деревья имели спиралевидные стволы. Корни их выглядывали из-под земли. А толстые ветви были увешаны мертвецами. В изодранной одежде и лохмотьях, словно прутья, свисали их безжизненные тела. Над зловещими деревьями кружили стервятники.
— Назад! — в страхе закричал зелёный человечек.
— Идём отсюда, Корс! Я умоляю, — женщина уткнулась в его плечо.
Они отошли от деревьев мертвецов на безопасное расстояние.
— Маркиан, куда мы попали? Может, ты объяснишь в конце концов? — заорал Корс на перепуганного до смерти лепрекона.
— Откуда мне знать, Корс?!
— Но ведь это ты нарисовал этот проклятый портал!
— Я хотел как лучше! От дыма я плохо видел… и получилось то, что получилось.
— Прекратите ругаться! Конечно, было уже всё равно куда, лишь бы спастись. По крайней мере мы живы, Корс. Маркиан не виноват. Тем более что это я нечаянно открыла этот портал раньше времени…
— Спасибо, Джина! — поблагодарил её горе-художник. — А себя не вини. Что насчёт того озёра, то не уверен, что стоит из него пить. Кто знает, как эти бедняги оказались здесь.
— Да. Пожалуй, ты прав, Маркиан. Эти люди явно не были повешены… Так что же нам делать?
— Подождите, — Маркиан стал изображать на обгоревшем клочке бумаги кувшин с водой.
Тот слетел с полотна и стал увеличиваться в размерах.
— Благодарю, мой чудесный художник, — проговорила Джина, жадно глотая живительную влагу.
— Маркиан, набросай, пожалуйста, новый холст и карандаш. Твоя бумага обгорела, а от уголька остался…
— Да-да. Конечно. Сейчас…
— Что если снова нарисовать портал? — подумала вслух Джина.
— Нет! Не стоит больше рисковать, — возразил Корс. — Надо осмотреться и подумать, как выбраться.
— Вот и новенький холст, и грифель.
Внезапно мертвецы на деревьях зашевелились.
— Бежим! — скомандовал Корс, и друзья бросились наутёк. — Рисуй уже что-нибудь, Маркиан!
— Что?!
— Не знаю! Ты же художник. Рисуй, я сказал!
— Я не могу рисовать на бегу!
— Стойте! — сзади послышался слабый голос. — Пожалуйста, не уходите! Помогите.
— Вы слышите? — спросила Джина.
— Не слышим! Бежим! — прокричал Маркиан.
— Так нельзя, — остановилась Джина.
— Дорогая, вспомни, что было, когда ты пожалела Присциллу — дочь леди Гилмор. Она всех нас чуть не угробила.
— Помню… Но в итоге я сама её…
–… Не оставляйте меня, — продолжал умолять чей-то голос.
Путники обернулись. Мертвецы снова обрели свой «мёртвый» вид. И лишь один из них был ещё жив. По-настоящему жив.
— Подойдите, прошу. Не бойтесь.
— Кто из них говорит, Маркиан? — полюбопытствовал Корс. — Они все как будто на одно лицо.
— Вон тот, кажется. С открытыми глазами.
— Воды! Воды…
— Джина, не подходи! Я сам!
Корс взял кувшин и как будто не своими ногами подошёл к дереву.
— Сэр, дело в том, что я не дотягиваюсь. Не угодно ли Вам спуститься пониже?
— Дорогой, ты что, смеёшься? Бедняга умирает от жажды. Полезай на дерево!
— Что? О нет, благодарю!
— Я знаю, что нужно! — лепрекон сделал набросок подобия деревянной лестницы.
Он сдунул её с холста, и лестница стала расти.
— Отлично, Маркиан. По высоте то, что надо, — одобрила Джина.
— Она достаточно прочная? — недоверчиво спросил Корс.
— Надеюсь. Полезай.
Корс глубоко вздохнул и полез наверх. Совсем не будучи трусом, ему всё же было жутко пробираться наверх, то и дело натыкаясь на тела мертвецов и острые ветки, удерживая в одной руке тяжёлый кувшин с водой. Наконец, он добрался до молящего о помощи, но руки умирающего были связаны, и Корсу пришлось поить его. Мужчина жадно набросился на воду.
— А вы тут все по очереди оживаете? — с опаской поинтересовался Корс.
И тут он разглядел лицо бедняги. Ни единой морщины, но огромные синяки под светлыми глазами и сильно заросшее осунувшееся лицо. Судя по всему, этот человек был ещё молод, но сильно измучен. Он был настолько тощим, что казалось, будто его рёбра вот-то вылезут наружу. Он осушил почти весь кувшин.
— Благодарю, друг. Какая вкусная вода. Похоже, я здесь единственный пока ещё живой.
— Кто ты?
— Шарманщик.
— Шарманщик? Это прекрасная профессия, а имя у тебя есть?
— Корс, держи! — Маркиан пытался протянуть ему нож, который успел «смастерить». — Освободи человека, а потом будешь расспрашивать.
— Мне не достать. Погоди, — Корс спустился с почти пустым кувшином и вернулся к Шарманщику с ножом в руках.
Перерезав веревки, он помог Шарманщику сойти с лестницы и отойти подальше от злосчастного места.
— За что Вас так? — ужаснулась его вида Джина.
— Это длинная история, леди…
— Меня зовут Джина.
— Моя жена, — перебил её Корс. — Она превратилась в прекрасную женщину из каменной горгульи. А я когда-то был орлом. Нас волшебник расколдовал.
Шарманщик задумался.
— А у меня слишком длинное имя, но друзья называют меня Маркиан.
— Лепрекон?
— Верно. Только я предпочитаю, чтобы меня звали по имени.
— Прости…
У Шарманщика подкосились ноги, и он упал на землю.
— Он обессилен. Маркиан, ему нужна еда! — испугалась Джина.
— Шарманщик, очнись! — Корс стал нащупывать его пульс. — Жив-жив. Маркиан, живее. Давай без изысков. Хлеб, рыбу.
— Я заканчиваю…
— Дружище, давай, приходи в себя. Я не смогу помочь, если ты…
Джина плеснула остатки воды в лицо Шарманщику.
— Вот! Открыл глаза. Ну, наконец-то. Ты держись. Давай-ка немного приподнимемся, — Корс помог Шарманщику сесть. — Тебе следует подкрепиться. Ну как, тебе лучше?
— Наверное…
— Надо обязательно поесть, — упрашивала Джина.
— А откуда еда?
— Вот! Наш художник-повар любезно предоставил.
Шарманщик, содрогаясь всем телом, дрожащими руками отломил кусок хлеба.
— А вот и наш ужин! — торжественно сообщил Маркиан, указывая на свеженарисованную рульку с овощами.
Подкрепившись и немного оправившись, Шарманщик принялся разглядывать своих спасителей.
— Я так вам благодарен. Джине — за доброе сердце, тебе, Корс, — за смелость. Не знаю, поступил бы я так же на твоём месте, — показал он на висящие на дереве безжизненные тела. — А Маркиан — просто талантливое чудо. Спасибо вам…
— Не стоит, Шарманщик. Скажи, а почему эти мертвецы зашевелились? У меня чуть сердце не остановилось.
— Чтобы нагонять страх на путников и напоминать о каре. Это деревья Правосудия.
— Правосудия? — переспросила Джина.
— Да! И лучше нам убраться отсюда подальше, пока не явились стражники.
— Тогда указывай путь, ты хорошо знаешь эти места?
— Я здесь родился. А вы?
— А мы — неместные…
Путники нашли прибежище в пещере неподалёку. Шарманщик продолжал свою историю:
— … Наш правитель не самый великодушный человек, если его можно назвать человеком. Ради забавы он часто и без повода казнит своих подданных, приписывая им любую вину: посмотрели на него не так или поклонились недостаточно низко. Правитель считает, что так он очищает Кластинию от порока.
— Что очищает? — не понял Маркиан.
— Кластиния — наша страна.
— Не слыхал о такой, — пожал плечами Корс.
— Тогда как же вы попали сюда?
— Это всё он! — указал Корс на художника.
— Мы спасались от пожара, — стал оправдываться Маркиан. — Я на скорую руку набросал портал. И вот мы здесь.
— Значит, ты спас друзей от смерти.
— Выходит, да, — засмущался лепрекон.
— А какую вину вменили тебе, Шарманщик? — полюбопытствовала Джина.
— Сказали, что моя шарманка слишком громкая, а у короля мигрень. Хотя площадь находится в сотне ярдов от его замка.
— Нелепая причина, — пожал плечами Корс.
— Какой нежный король! — возмутился Маркиан.
— Шарманку сожгли, а меня — сюда, — закончил Шарманщик.
— Ох, разделался бы я с вашим правителем. Надел бы ему эту шарманку на голову и подвесил бы за ноги на дереве.
— Я бы сам не прочь. Но у него многочисленная охрана.
— Значит, охрану он не казнит. Да, чувствую, без нашего Люка нам не справиться.
— Кто такой Люк?
— Это Избранный, — пояснила Джина. — И наш друг.
— Избранный?..
— Да, мы потом тебе о нём расскажем, а может, и познакомим… Дорогая, почему ты плачешь?
— Люк там, наверное, с ума сходит. А мы даже не знаем, что там с нашими. Как малыш Олли? Как Адам и Ева?..
— Адам и Ева?
— Совсем не те! — засмеялся Корс. — Другие. Тоже наши друзья.
— Много друзей — это хорошо…
— Не волнуйся, милая. Люк что-нибудь придумает. Дождётся новолуния, наденет свою тиару — и к нам.
— Но Люка пока здесь нет, зато есть Маркиан! А он, как я понял, тоже кое-что может.
— Шарманщик, а что насчёт того озера? В нём пресная вода, пригодная для питья? — полюбопытствовал Маркиан.
— В нём спит чудовище…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Люк Грей и Сокрушители судеб предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других