Жрец Мак

Павел Криков, 2022

На жизненном пути каждый рано или поздно сталкивается с особенной правдой – необычным виденьем положения вещей. Но жизнь молодого наследника короны Харлена, как оказалось, вся целиком состоит из особенной правды. Могущественные силы – боги, казалось давно покинувшие смертных, вновь затеяли долгую, жестокую игру. Партия длилась несколько поколений, и на плечи его высочества принца Мака выпало завершить её. Его рок уплатить долг богам за грехи предков и всех людей – спасти мир от неминуемого конца света.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жрец Мак предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Горизонт

Некоторое время капитан разглядывал человека перед собой, что вдруг обернулся живой статуей. На нём был хороший парчовый жилет жёлто-песочного цвета, некогда белая рубашка, добротно сшитые, хотя и грязнючие штаны, и великолепные кожаные сапоги, а на обеих руках, на среднем пальце красовалось по перстню со здоровенными камнями. На правой руке сверкал кровавый рубин, а на левой — фиолетово-чёрный аметист.

Как бы то ни было, этот странный парень явно из благородной семьи, осанка всадника, ножны, меч, одежды — всё говорило о том. Но капитан не расстроился оттого, что не понял кто перед ним сразу, зато разговор уже настроился на нужный лад. Только вот что-то он — разговор как-то не двигался с места, вероятнее всего, потому что один из собеседников застыл как вкопанный и, не то что не говорил, он даже не моргал. Капитан уже уловил основную суть происходящего и решил подкинуть дровишек в топку мыслительного костра господина перед ним.

— Вы, господин, если желаете повидаться с тем человеком, вам непременно нужно плыть за ним, ну, если он, конечно, вдруг не захочет вернуться, тогда, конечно, не нужно, иначе можно и разминуться в море…

Слова капитана удивительным образом вырвали Мака из какого-то рассеянного, потерянного состояния, вернув на доски пристани. Принц, словно оказался здесь волшебным образом, будто только что очутился здесь, огляделся с глупо раскрытым ртом и, осознав, что миру вернулся весь спектр красок, взял себя в руки, обратившись к хозяину судна:

— Капитан, вы сможете догнать это судно?

Возможно, если бы у Мака Каа было больше времени, он вероятнее всего принял бы иное, более обдуманное решение, но принц жаждал покарать вероломного вора.

— У меня лучший корабль во всём Молчаливом море, на этом красавце я мог бы догнать даже дракона, если бы они ещё жили…

— Догоните, капитан, помогите схватить этого человека, и я вас озолочу…

— Да ну?! Ой-ё-ёй, какая ж это честь-то! Ну, что тут сказать-то?! А, во! Собственно… если деньги есть, то закончим погрузку и поплывём!

— Ты знаешь, как меня зовут?

— Нет, а зачем мне это знать?

— Потому что я наследный принц Харлена Мак Каа, и, если ты сейчас меня не отвезешь вслед за этим кораблем, поверь мне, ты будешь сурово наказан…

— Бу-бу-бу, бу-бу-бу…

Передразнил принца капитан и пояснил особенность ситуации собеседнику:

— Король Харлена — не мой король, мой повелитель Морской Царь, а я — лорд своего корабля, так что, мальчик, мне насрать на твоё имя. Вот так-то…

Мак взял себя в руки, он понимал, что находится не в том положении, чтобы угрожать этому лорду морских путей, а ещё проклял себя, за то, что в Харлене нет военного флота, кораблями которого он мог бы воспользоваться. Но ситуация требовала решительных действий. Принц снял перстень с правой руки и бросил его капитану, который ловко поймал украшение.

— Я клянусь, что король Харлена заплатит за этот перстень не меньше сотни эбонов.

Мак мог бы назвать цифру и больше, но слишком крупная сумма могла отпугнуть капитана. Хозяин корабля внимательно рассмотрел плату, а затем улыбнулся и повернувшись к, вяло двигающейся команде, заорал:

— Шевелитесь черти морские! Нам через десять минут отплывать. Давайте, поднажмём, у нас, мать ваша — портовая шлюха, принц на борту! Кому дорога шкура пусть шевелит костями!

Капитан неспешно надел перстень на свой левый указательный палец. Некоторое время он удовлетворённо разглядывал, как тот смотрится на руке, как бликуют на солнце грани красного камня. Насладившись видом оплаты, которую бы капитан Дентал принял бы и без сложностей с сотней эбонов, он шагнул в сторону, с издевательским поклоном указав на трап, приглашая пассажира подняться на своё судно.

— Добро пожаловать на борт, принц Харлена.

Уже очень скоро корабль был полностью загружен, трап убран и отвязаны швартовые канаты. Важный пассажир занял почётное место на корме под навесом рядом с капитаном, вставшим у рулевого весла. Восемнадцать человек команды из почти трёх дюжин под крики капитана сели за вёсла.

Оттолкнувшись от пристани, гребцы уложили вёсла в уключины, а затем дружно с громким: «Э-э-эх!» стали грести воду, толкая корабль по её поверхности. Затем, отойдя от берега на некоторое расстояние, команда, повинуясь приказу убрала вёсла, уложив и увязав их вдоль борта, после чего они распустили паруса. Капитан, пристально глядя на маленький флажок, прикрепленный к самой вершине мачты, выкрикнул направление ветра, и его люди подвязали рей в нужном положении. Ткань паруса, вздувшаяся от ветра, понесла судно к далёкому горизонту.

На границе между водной и небесной гладью, уже едва угадывался преследуемый кораблик с наглым и подлым вором с мечом, который для Мака всё равно, что корона. Принц покидал родной Харлен, чтобы исполнить волю отца, чтобы вернуть реликвию, чтобы вернуть себе право на королевство. Возможно он совершает большую ошибку, возможно отец впервые в жизни пошутил и ждёт возвращения Мака с мечом или без оного? Но этого его высочество уже не узнает, принц вернёт меч, исполнит волю короля или…

Капитан двумя руками правил руль, и судно споро скользило по ветру, разрезая небольшие волны. Некоторое время корабль шёл прямо за своей целью и даже, казалось, стал догонять её, но затем паруса развернули и судно пошло в несколько ином направлении. До поры принц помалкивал, но тут возмущение вырвалось наружу:

— Капитан! Почему мы поворачиваем? Мы же только начали нагонять их…

— Ваше высочество, вы, пожалуйста сидите тихонько и не учите меня по морю ходить! Угря мне в рот, вам наоборот!

Мак мог бы всего за пару минут порубить этих болванов и превратить в рыбий корм, начав с капитана, но, к сожалению, принц ничего не знал о мореходстве, и вряд ли смог бы самостоятельно даже вернуться к берегу Харлена, так что он слопал обиду, следом проглотил гордыню, и закусил всё это унизительным:

— Прошу прощения, капитан.

Наевшись вдоволь, сытый по горло жизнью Мак, развалившись на мешках, стал слушать ровный плеск воды и ветер бьющийся в парус. Отчего-то в голове принца не было никаких мыслей, только успокаивающий шум моря, и вдруг он понял, как сильно устал — в его теле ныла каждая мышца, а веки к этому времени стали буквально неподъёмными. Вздохнув полной грудью, Мак прикрыл глаза и совсем скоро незаметно уснул под, выгоревшем на солнце, тряпичным навесом на карме торгового судна, по словам капитана самого быстрого корабля во всём Молчаливом море.

Его высочество пробудился от криков капитана и ответных возгласов матросов. Открыв глаза и слегка приподнявшись на локтях над своей импровизированной постелью, принц наблюдал, как сворачивается парус и укладываются по обоим бортам вёсла.

— Ч-ш… что произошло? Мы их догнали?

Капитан скривился, словно от, внезапно пронзившей его, зубной боли и, нехотя, ответил:

— Мы потеряли из виду судно капитана Геми… Ветер сменился… Теперь до самого вечера мы будем грести вёслами, ваше высочество. Но не переживайте, мы их нагоним, морской путь между Твином и Эмбриумом только один. Рано или поздно мы их всё равно настигнем, даю вам слово!

Принц, всё ещё чувствующий усталость, улёгся обратно, потому как в сложившейся ситуации всё равно ничего поделать не мог, кроме, разве что выспаться и набраться сил. Как раз этим его высочество со всей ответственностью и занялся.

Маку снился золотой человек. Сначала принц подумал, что это ему видеться Олин, но нет, этот человек был в доспехах, сияющих внутренним светом, в одной его руке был полуторный, широкий меч, а в другой он держал каплевидный щит, словно у всадника. Лицо сияющего воина скрывало забрало шлема с одной лишь вертикальной прорезью от переносицы до подбородка и горизонтальной на уровне глаз. Воин смотрел на принца, оставаясь неподвижным, словно статуя, целиком отлитая из чистого золота с сияющими вкраплениями драгоценных камней. Маку казалось, что глаза, взирающего на него из-под шлема неведомого существа, пылали голубым, небесным пламенем.

— Кто ты? — спросил принц, не произнеся ни единого звука. Зато воин, услышав вопрос, незамедлительно ответил:

— Ты.

Его высочество уже догадался что спит, но не переставал удивляться этому странному, весьма необычному сну. Здесь не было абсолютно ничего — совершенная, полная пустота окружающего пространства. Мак не имел ни рук, ни ног, ни глаз, ни языка, оттого-то он ничего не смог произнести, здесь был лишь золотой воин с пылающими глазами и сознание самого принца. Именно сознание, потому как мысль и взгляд его был чем-то большим, не имеющим даже точки в пространстве. Эти ощущения удивляли принца, но не меньше был его интерес к воину, а его ответ на вопрос лишь породил больше вопросов. Мак хотел было задать следующий вопрос, но всё вокруг исчезло вместе с, ворвавшимся в голову принца, голосом капитана:

— Ваше высочество! Вставайте, если не хотите остаться голодным.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жрец Мак предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я