Позвольте мелодии завершиться

Отто Клидерман

В основу рассказа положены реальные события античного города Пергам (нынешняя Турция), города, в котором находилась не мало известная библиотека, в последствии вывезенная Марком Антонием и подаренная Клеопатре. Удивительная история возрождения забытого места, казалось, больше не таит никаких тайн. Красивые руины – всего лишь отголосок прошлого. Однако спустя много лет Пергам привлекает внимание двоих итальянцев. Именно их стараниям открывается тайна, которая должна была бы просуществовать вечно.

Оглавление

Город совершенно не изменился

Он, как и двадцать пять лет назад оставался в своём неизменном состоянии, когда его посещали.

Те же руины, те же никем не тронутые камни и такое же ощущение пустоты.

Здесь остановилось время.

Хотя часы для этого места перестали тикать уже давным-давно.

Одинокая, средних лет женщина медленно прохаживалась по аллее, беломраморных величественных колонн, утончённой работы созданных когда-то самыми лучшими мастерами.

Как жаль, что время наложило на них свой безжалостный отпечаток. Их величие померкло.

В прочем, как и всё тут.

Город прошлого, которому нет судьбы и впредь никогда возродиться.

Величественный когда-то Пергам, когда — то третий по значимости после Рима и Александрии построенный на украденные деньги из казны Александра великого его телохранителем и полководцем Лисимахом. Он же и приказал на вершине скалы построить город, а в подземелье спрятать награбленное золото.

Женщина была одета как-то странно.

Складывалось впечатление, что её где-то ожидал важный приём, а она по ошибке очутилась здесь среди мраморных величественных осколков в своём парадном чёрном костюме и того же цвета огромной шляпой.

Было видно, что её одолевают какие-то особенные воспоминания, к которым возвратиться тут не составляло никакой радости.

— Сеньора Кьяра-Лучия! — Неожиданно послышалось из далека. — Неужели это не сон, и вы и в правду приехали сюда опять? — Голос знакомого местного гида оставался спустя время таким же громким и совершенно не изменился. Женщина повернула к нему голову и пошла на встречу.

— Да. Это я друг мой, спустя каких-то двадцать пять лет. — Бросила она радостно на ходу.

Ринат как-раз проводил группу туристов в автобус и нечаянно заметил её в дали.

— Почему вы не сообщили, что приедете? Мы бы вас встретили. — Гид тут же взялся пожимать руку женщине.

— Мой приезд оказался сюда спонтанным. Я не планировала приезжать. Всему виной этот пакет, который бросили вчера вечером мне в почтовый ящик. Я торопилась в аэропорт, просто достала из почты и положила в сумку, открыла его же только, когда прибыла самолётом в Афины и тут вспомнила о нём…

С этими словами Кьяра-Лучия открыла сумочку и подала присланное Ринату.

Мужчина открыл пакет и в его руке оказался огромный серебряный кулон, украшенный кораллами на прочной цепи.

— Это старинная вещь, принадлежавшая моему роду Бартини. 19 век. — Тут же уточнила Кьяра-Лучия. — Таких одинаковых украшений больше не найти. Известный в то время мастер Антонио Морани не делал копий с наших заказов.

Ринат многозначительно посмотрел на женщину.

— Во времена моей прабабушки внутри вот в таких украшениях хранили очень дорогие сердцу вещи — локоны любимых, кольца, какие-то маленькие реликвии. Их помещали во внутрь кулонов, а потом запаивали навсегда.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Позвольте мелодии завершиться предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я