Край черных магнолий

Ольга Вешнева, 2022

Как поступить, если предал любимый? Взять и сбежать от него подальше. Волшебный курортный город – не худшее убежище, пусть он и полон опасностей.Странные и жуткие дела в нем творятся. Могущественная темная магия скрывает следы жестоких убийц. Но друзья всегда помогут, да и новая любовь не за горами.

Оглавление

***

Глава 15. Соблазн

Я ехала по центральной улице Волочаровска. Серые пятиэтажные дома сливались по цвету с низкими тучами. Деревья уныло шелестели на ветру. У магазина “Ломаный грошик” маячил одинокий знакомый силуэт. Спрятав машину во дворе, я занялась слежкой за Тихоном.

Кого он ждет? У него свидание? Что со мной? Я ревную? Не может быть! Он абсолютно не в моем вкусе!

Смешно виляя симпатичным задом, Тихон прогуливался по асфальту парковки. На нем был синий джемпер и узкие черные брюки. Левой рукой он придерживал черную куртку, закинутую за спину, а в правой руке держал бутылку с минеральной водой. Над его лбом поблескивали солнцезащитные очки.

Краешек неба прояснился, обнажил серую массу верхних туч. Тихон допил воду, бросил бутылку в урну, сдвинул на нос очки, накинул куртку на плечи и вытер бумажным платочком лакированные ботинки.

Небо светлело. С довольной улыбкой Тихон продолжил провожать взглядом недорогие автомобили на шоссе. Услышав прикольную мелодию, он достал айфон из кармана брюк и приложил к правому уху.

— Добрый вечер, Даппо! Как ваши делишки? Ну и славно. У меня тоже все хорошо. Нет, нет. Что вы говорите, Сэнсэй? Да, я вас внимательно слушаю…

Телефон был настроен на минимальную громкость. При моем сверхслухе я толком не могла разобрать шуршащую вдалеке невнятную речь его собеседника.

С кем он разговаривает? Что за странная кличка Сэнсэй? Тоже мне, черепашка ниндзя!

— Нет, я еще раз повторяю, Сэнсэй, — выслушав длинную тираду, продолжил Тихон. — Мне ничто не грозит. Я полностью контролирую ситуацию. И никуда я не лезу. Ну, довольно. Ложитесь спать со спокойной душой… Я отдаю себе отчет в своих действиях… Нет, мне жизнь не надоела. Послушайте, Сэнсэй. Вы прекрасно знаете, как я люблю жизнь. Я ее просто обожаю. И, похоже, это взаимно, — он приложил левую руку к груди, затем почесал живот. — Ну, полно вам, любезный, увлекаться фантазиями. Я счастлив, как никогда… Что-что?.. Вы снова вытаскиваете тайные страхи на белый свет. Нет, я не намерен сворачивать горы и не нахожу в себе ни малейшего сходства с муравьем. У меня тоже есть право на счастье. Вам не понять, вы никогда не были влюблены… Не спорю, возможно, и были… Нет, Сэнсэй, не звоните до утра. Я склоняю голову перед вашей мудростью, но чувства кричат во мне так громко, что я не в силах их терпеть… Понимаете… Поверьте, со мной будет все в порядке. Я забочусь о себе и не теряю бдительности… Спокойной ночи… Да, я знаю, что еще не ночь. Извините, привычка. Успешных вам ме-медитаций, — Тихон заикнулся, увидев мое перевернутое лицо. — До свидания, Сэн-сэй.

— Приветик, — улыбнулась я, покачиваясь вниз головой на водосточной трубе.

Мой взгляд запрыгнул под его очки и в раскрытый рот: глаза не светятся, клыки нормального размера. Меня напрягала его старомодная речь. А еще выпитая им вода. Голодные вампиры заглушают жажду крови минералкой.

— Кого ждем? — опершись руками на плечи Тихона, я соскользнула вниз.

— Тебя, — удачно выкрутился он. — Коротал время до нашей встречи.

— Сэнсэй здорово за тебя беспокоится, — я оставила руки на его плечах.

Он обнял меня за талию, но с поцелуями я не торопилась.

— Сэнсэй — здешний мастер восточных единоборств. Чаще его зовут Даппо — “Зануда” или “Зазнайка” на языке древнего африканского племени. Мать Даппо была дочерью жреца. Она приехала в наш город учиться в ИНАЯ и осталась насовсем.

— Ты у него тренируешься?

— Иногда помаленьку.

— Отработай на мне пару приемов?

— С тобой не справиться. У тебя сила и прыть что надо.

— Я притворюсь слабой и медлительной.

— Нет, с меня хватило истории с колом, — Тихон нежно перехватил мои пальцы. — Не надо кидать меня в грязь. Я должен вернуться домой в чистой одежде.

— М-м-м. Могу представить, как родители волнуются во время твоих ночных прогулок.

— Они не курсе. Думают, я тусуюсь в элитном клубе. Правду знает Сэнсэй. Мне удалось с ним договориться, но все равно он сильно за меня переживает.

— Ты готов к настоящим приключениям?

Тихон послушно кивнул.

— Тогда держись. Мы отправляемся за Перевал Горыныча, — я потащила его к Козленку. — В лес загляну, может, кого почувствую. Переоденусь дома и вперед, чтобы ночь не пропадала даром. Не успокоюсь, пока не найду вампиров, если они здесь водятся. Напрасно ты обещал Сэнсэю не сворачивать гор. Этим скоро мы и займемся. Кстати, моя московская коллега Римма сообщила, что Альбина Юсупова не подавала рапорт в центр. Римме можно доверять.

— Но я своими ушами слышал, что она отправила рапорт, — удивился Тихон.

— Альбина тебя обманула, — я прыгнула на сиденье и завела машину.

— Я верю Альбине как ты веришь Римме. Она не из тех, кто любит приврать, — Тихон уселся рядом и снял очки.

В сумрачном синем лесу я рассказала Тихону обо всем, что узнала за день.

— Коньков — трезвенник! Вот насмешил, — мой проводник от хохота запрокинул голову на подголовник. — Валера запоями пил, едва не потерял консервный бизнес. Наташа вовремя спохватилась и отвезла его в лесную избушку к лесной ворожее бабе Шуре Ежовой. Та заколдовала Валеру от пьянства. Он хоть глоток спиртного выпьет — сразу превратится в крокодила. Потому и держится из последних сил.

— Интересно, — я до упора вывернула руль вправо на узком пригорке. — А почему баба Шура заколдовала Валерия на превращение в крокодила, а не в черепаху, например?

— Из-за пристрастия его жены к крокодиловым сумочкам, кошелькам и сапогам, чтобы страшнее было. Только баба Шура не занимается приворотами. Валерий перестал выпивать, но продолжает погуливать. Наталья присматривает за ним, но, как известно, свинья грязь найдет.

— О полковнике Свербилкине ты что-нибудь знаешь? Я начинаю подозревать, что музыкальный шериф глубоко погряз в коррупции. Он мог и подменить дела команды Смолина, и устранить саму команду?

Конец ознакомительного фрагмента.

***

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я