Чтица для чекиста в отставке

Нора Никольская, 2017

На праздновании дня рождения Вилора Феликсовича Арсеньева, чекиста в отставке, умирает супруга его бывшего коллеги. Но Алиса узнаёт от капитана Сергея Тарасова, что сердечный приступ был кем-то спровоцирован. Более того, выясняется, что погибшая незадолго до смерти предупредила некоего Угрюмова о грозящей ему опасности. Кто же из благонадёжных и не вызывающих подозрение гостей подбросил смертельную таблетку? Это предстоит выяснить Алисе Симоновой и её давним знакомым – Хромову и Полуянову. Пятая книга в серии "Расследование ведет Алиса Симонова"

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чтица для чекиста в отставке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Афанасий Арсеньев, поднявшись вместе с Алисой Симоновой и Хромовым на третий этаж, открыл дверь своим ключом, сделал приглашающий жест.

— Проходите… Алиса, я помогу Вам, позвольте Вашу шубку, — принялся ухаживать за гостьей Афанасий.

— Афанасий, это ты пришел? — спросил хозяин квартиры, появляясь в дверях в прихожую.

— Да, это я… Привел к тебе гостей… Уверен, ты обрадуешься, — воскликнул Афанасий.

— Здравствуйте, Вилор Феликсович! — поприветствовал Хромов, подходя к мужчине.

— Постой, постой… Неужели я слышу голос Андрея Хромова? — обрадовался Арсеньев-старший.

Они обнялись, похлопали друг друга по плечам.

— Ну, спасибо, уважил старика. Проходи в гостиную, — пригласил Арсеньев-старший, но, принюхавшись, повернулся назад. — Афанасий, ты никак с барышней пришел? — спросил он.

— Вилор Феликсович, знакомьтесь. Алиса — моя хорошая знакомая, — произнес Хромов.

Афанасий подвел Алису к окну. Арсеньев-старший двумя руками обхватил ладонь Алисы и, прищурившись, пытался разглядеть ее.

— Какая Вы маленькая, Алиса, — произнес Арсеньев-старший, продолжая держать одной рукой ее ладонь, а другой дотронулся до ее плеча.

— Это просто Вы, Вилор Феликсович, отличаетесь высоким ростом, как и Ваш сын, Афанасий Вилорович, — улыбнулась Алиса, отмечая про себя, что писатель внешностью явно пошел в мать, чей портрет она увидела на стене.

— Какая красавица и сыну досталась ее красота, — произнесла мысленно Алиса. Но и отец, несмотря на возраст, поразил Алису своей мужественностью и приятной наружностью.

— Афанасий, нужно Анну Федоровну позвать, пусть накроет на стол, — попросил сына Вилор Феликсович.

— Вилор Феликсович, не извольте беспокоиться, мы только что из кафе. А вот от чая не откажемся, но с этим и Афанас справится, — возразил Хромов.

— Тогда мне понадобится помощь Алисы, а вы оба пока пообщайтесь, — заявил Афанасий и повел девушку в кухню-столовую.

Пока в большом электрочайнике кипятилась вода, Афанасий доставал из шкафа домашнее печенье, конфеты, а Алиса устанавливала на подносе чашки с блюдцами.

— У отца была приходящая домработница, но она уволилась, а тут на наше счастье в соседнюю однокомнатную квартиру переехала Анна Федоровна. Ей шестьдесят, но она крепка здоровьем, а главное — хорошо готовит. Отец доволен ее стряпней, они ладят между собой и я рад, что за отцом есть присмотр, — признался Афанасий. — Вот еще бы согласился на обследование во Франции.

— Я постараюсь убедить Вилора Феликсовича, — пообещала Алиса.

А за чаем Афанасий поделился с отцом своей идеей.

— Ты хочешь нанять для меня чтеца? — удивился Вилор Феликсович.

— Случайно встретил Андрея, разговорились, а он, оказывается, ищет для своей знакомой работу. Представляешь, Алиса в совершенстве знает французский язык, а из-за интриг своих сокурсниц потеряла подработку в турфирме, — пояснил Арсеньев-младший. — Вот я и решил помочь красавице, ведь на пенсию ее бабушки невозможно прожить в столице. Алиса предложила читать тебе детективы, она поклонница этого жанра, как и ее бабушка.

Хромов и Алиса переглянулись и улыбнулись друг другу.

— Кроме чтения книг, Алиса расскажет тебе, как она и Андрей расследовали убийство. Тебе, отец, как следователю, будет интересно послушать ее, — нахваливал Арсеньев-младший свою протеже.

И Вилора Феликсовича заинтересовало это обстоятельство, и он согласился с предложением сына.

— Но я должна предупредить, что я учусь на дневном отделении в институте иностранных языков, могу приходить после занятий и в выходные дни, — уточнила Алиса.

Отец и сын Арсеньевы одновременно заявили, что их устраивает подобный режим работы.

— Тогда я сегодня же попрошу свою французскую бабушку переслать мне на электронную почту несколько книг, — сказала Алиса и по заинтересованному взгляду Арсеньева-старшего поняла, что его сын придумал хороший ход в обработке отца.

Афанасий Вилорович вызвался не только проводить гостей, но и собрался проехать в магазин, чтобы купить для отца, а вернее для Алисы, компьютер.

Хромов пообещал Арсеньеву-старшему по возможности навещать его.

Никто из них не предполагал, что несерьезное вроде бы предложение будет иметь серьезные последствия.

Через день Алиса Симонова сразу после занятий приехала к Вилору Феликсовичу и приступила к обязанностям чтеца. Приобретенный опыт работы экскурсоводом очень пригодился Алисе. Читала она с выражением, четко проговаривая иностранные слова.

— Моя бабушка Татьяна Петровна с десяти лет приучила меня к чтению для совершенствования французского языка, ведь она преподавала этот язык в ВУЗе. К тому же она уверяла меня, что именно чтение детективов научит меня логически мыслить. Но я подозреваю, что Таша просто предпочитала этот жанр. Мы, кстати, всегда пытались сами угадать преступника.

— Как это? — уточнил Вилор Феликсович.

И Алиса рассказала, что прочитав большую часть книги, они строили версии, а потом сверяли их с авторскими. Она говорила правду, поэтому Вилор Феликсович, не почувствовав подвоха, предложил и им делать тоже самое. И они стали обговаривать детали.

— Но только, Алиса, без обид. Я ведь бывший опытный следак и для меня на раз-два вычислить преступника, — самонадеянно пообещал Вилор Феликсович.

Анна Федоровна, домработница Арсеньева-старшего, настороженно встретившая появление в его доме Алисы, быстро успокоилась и относилась иронически к их забаве.

И вот больше недели Алиса читала детектив Атаназа Вилора, они два раза меняли свои версии в ходе чтения, что вносило оживление в их соревнование.

Дочитав первую книгу, оба с удивлением обнаружили, что ни на одном этапе их версии не совпали с авторской.

— Я был уверен: убийца — его жена. Как следователь знаю, что преступника нужно искать среди близких, — досадливо произнес Вилор Феликсович после того, как Алиса дочитала детектив.

— А я еще в начале чтения угадала преступника, но сама же себя переубедила. Так что пролетели мы с Вами, Вилор Феликсович, со своими версиями как фанера над Парижем, — признала Алиса обоюдную ошибку.

— А все потому, что автор никогда не работал следователем, вот и насочинял. Но интересно его умозаключение, — оправдал свое поражение Вилор Феликсович.

В процессе работы между ними стали складываться доверительные отношения. Алиса рассказала обещанную историю, как едва не обвинили Виктора Томского, мужа ее подруги Снежаны в убийстве, которое он не совершал.

Вилор Феликсович объяснял Алисе, в чем их с Хромовым ошибки, и удивил девушку запиской, вложенной в конверт, в которой было написано, что убийца — родственница юриста фирмы.

Алиса рассказала о семейной трагедии.

— Так у тебя отец француз и твоя мама вышла за него замуж, — удивился Вилор Феликсович. — Жаль твоего деда.

— Но я обрела отца, деда и бабушку и общаюсь с ними в выходные по скайпу, ведь мы видимся не так часто. Кстати, в Вашем компьютере установлен скайп и Вы, Вилор Феликсович, можете общаться с Афанасием Вилоровичем, — словно между прочим подсказала Алиса. — Завтра суббота, занятий в институте нет, я могу пораньше приехать к Вам, только нужно предупредить сегодня Вашего сына.

— Хорошо, можно попробовать, — согласился Вилор Феликсович, давая понять: он это делает под ее нажимом.

Возвратившись домой, Алиса отослала Арсеньеву-младшему электронное сообщение и очень порадовала его.

— Мои дочь и жена мечтают об этом. Завтра отец пообщается со мной и с внучкой, этого будет достаточно. Я так благодарен Вам, Алиса, за этот прогресс, — воскликнул писатель.

В десять ура следующего дня Алиса поставила компьютер в гостиной, усадила Арсеньева-старшего в кресло перед ним. Он заметно волновался и переживал, что внучка не поймет его французский.

Но именно девчушка задала тон их общению.

— Я вижу тебя, вижу, — воскликнула девочка. — Дедушка Вилор, ты такой красивый. А папа говорит, что я такая же красивая как моя бабушка Валери. У нас в гостиной висит ее портрет. А ты знаешь, дедушка, меня назвали Анжел-Валери в честь двух бабушек, — щебетала внучка, не давая никому вставить ни слово.

Вилор Феликсович тихо посмеивался от умиления.

— Анжел-Валери, у тебя, наверное, и мама красавица? Зная своего сына, твоего папу, он мог влюбиться только в такую девушку. Жаль, что я плохо вижу, — ответил Вилор Феликсович.

— Дедушка, ты не только красивый, но и такой галантный, как и мой папа, — воскликнула Анжел-Валери и окончательно покорила сердце деда.

— Дедушка, глазки нужно лечить, — назидательно произнесла девочка. — Папа, а у дедушки глазки болят, ему, наверное, больно, — заплакала Анжел-Валери.

Афанасий Вилорович стал успокаивать дочь, а Алиса отключила скайп, видя, что Арсеньев-старший сильно нервничает.

Алиса быстро увела пожилого мужчину в столовую и, разогрев воду в чайнике, сделала ему чай, добавив хорошую порцию коньяка.

— Столько лет упрямиться… Старый упрямый болван, — ругал себя Арсеньев-старший.

— Не вините себя, Вилор Феликсович. Вы не были готовы к общению, да и не получился бы у Вас разговор с маленькой девочкой. А сейчас Ваша внучка подросла. Давайте я расскажу, как выглядит она, — предложила Алиса.

Вилор Феликсович предложил выпить по бокалу вина, а затем выслушал комментарий Алисы.

С этого дня два раза в неделю Вилор Феликсович общался с внучкой, ее мамой и сыном. Немного коверкая слова, Анжел-Валери читала деду стихи на русском языке.

Улучив момент, Алиса рассказала о деде Матисе, до сих пор работающем хирургом и не просто, а нейрохирургом.

— Я рассказала ему о Вас, а Вашем ранении, — призналась как-то Алиса. — У него много друзей среди врачей и он рассказал мне, что у его друга был подобный случай. Пациент после огнестрельного ранения в голову стал терять зрение, а после проведенной ему операции зрение вернули на шестьдесят процентов, — сообщила Алиса.

И впервые за время работы в доме Арсеньева-старшего Алиса увидела проявление его характера.

— Алиса, тебя Афанасий попросил воздействовать на меня? — сухо уточнил Вилор Феликсович. — Наверное, и идею с чтением детективов он придумал?

— Ваш сын понятия не имеет о моем деде-нейрохихурге. Да, это Афанасий Вилорович позаботился о Вас, все остальное — моя инициатива. Но нельзя столько лет прятать раненую голову в песок и упускать шанс выздоровления из упрямства. А может и по иным причинам, — парировала Алиса.

— Это по каким еще иным причинам? — воскликнул Вилор Феликсович, не догадываясь, что Алиса его спровоцировала.

— Из желания вызвать жалость к себе, применяя эмоциональный шантаж, — безжалостно ответила Алиса и оглянулась на раздавшиеся шаги за своей спиной.

— Но это огромный риск, — воскликнула вошедшая Анна Федоровна, услышавшая их эмоциональный разговор.

Алиса резко повернулась к домработнице.

— Анна Федоровна, Вы не говорите о том, в чем не разбираетесь. Мой дед — известный в Париже нейрохирург. Он спас мою бабушку, очень тяжело раненную в голову, прооперировал ее. Этот случай является предметом обсуждения в мировой практике, — одернула Алиса домработницу таким тоном, что Вилор Феликсович удивленно посмотрел на нее.

— Алиса, извините меня. Вы правы, я не хотел Вас ни в чем обвинять, — стал оправдываться Арсеньев-старший.

Алиса воспользовалась моментом.

— Я могу поговорить с дедом и отправить на его почту Ваше медицинское заключение. Или Вы боитесь услышать вердикт опытных врачей? — заявила Алиса.

— Алиса, не волнуйтесь Вы так. Просто консультация зарубежных врачей — дорогое удовольствие, что уж говорить об операции, — неуверенно возразил Вилор Феликсович.

— Обговорим. Давайте все бумаги, я сделаю ксерокопии и сегодня же отошлю деду с моими пояснениями. Он понятия не имеет о моей работе на Вас. Дедушка Матис бесплатно посмотрит на результаты обследования. И честно скажет, нужна ли операция и озвучит цену. А вот потом будете думать, что делать. Я была уверена, что Вы — человек действия и можете рассуждать здраво, а не продолжать страусиную тактику, — сказала Алиса и замолчала.

Не ожидавший такой эмоциональной реакции Алисы, Вилор Феликсович встал с кресла.

— Не считайте меня капризным стариком, к тому же трусливым. Я не хотел сына вводить в расходы, вот и противился пройти обследование в Париже. Сейчас я достану из сейфа все бумаги, — сказал Вилор Феликсович и направился в свою комнату.

Анна Федоровна изумленно смотрела на них. Так и стояла в оцепенении некоторое время.

— Пойду покормлю Вилора Феликсовича, но, боюсь, после Ваших слов у него пропал аппетит, — произнесла Анна Федоровна, очнувшись от оцепенения.

— Что значит: покормлю? — строго произнесла Алиса. — Он что, парализованный? Вилор Феликсович — здоровый, крепкий и, заметьте, красивый мужчина и не нуждается в кормлении. Он самостоятельно может поесть то, что Вы приготовили и подадите ему. Я поняла, что Афанасий Вилорович нанял Вас не как сиделку, а как помощницу по хозяйству. И не стоит относиться к Вилору Феликсовичу как к инвалиду, коим он не является, — резко одернула Алиса домработницу.

Ни она, ни Анна Федоровна не заметили тихо подошедшего к двери Вилора Феликсовича.

— Однако, — сказал он себе и усмехнулся. Отступив бесшумно назад, он сделал вид, что только что вышел из своей комнаты.

— Алиса, возьмите папку. Здесь все, что касается моего ранения, снимки, заключения, — произнес Вилор Феликсович, протягивая папку Алисе. — И давайте пообедаем, я, кажется, проголодался.

Анна Федоровна поспешила в столовую, а Алиса, присев на стул, просмотрела документы.

— Вилор Феликсович, врачам могут понадобиться номера телефонов больниц, где Вы обследовались, — сказала Алиса и принялась нарезать хлеб.

Алиса намеренно перевела разговор о детективе, который она почти прочла Вилору Феликсовичу.

— Я подозреваю почтальона, какой-то он скользкий. А Вы? — спросила Алиса Арсеньева-старшего.

— А мне кажется, это падчерица, — возразил Вилор Феликсович.

Оба стали нахваливать борщ, приготовленный Анной Федоровной.

Повеселевшая домработница принялась обсуждать меню ужина.

— Вилор Феликсович, я обещала подробно рассказать, как я обрела отца-француза. Могу сейчас поведать, — предложила Алиса.

— А можно и я послушаю? — проявила любопытство Анна Федоровна.

Они расположились в гостиной и Алиса рассказала всю историю с приезда Сержа в Россию и окончания расследования убийства ее деда.

— А я уверена была, что убийца — эта интриганка Клара Дюран, — воскликнула Анна Федоровна.

— Все так и думали, — ответила Алиса.

Она предложила Вилору Феликсовичу отдохнуть, пока она сходит на почту, чтобы сделать ксерокопии документов. Народу там не было и Алиса, зайдя в интернет-кафе, связалась с Арсеньевым-младшим и рассказала о произошедшем.

— Упрямство Вашего отца объясняется тем, что он боится огромных счетов, — объяснила Алиса. — Он не в курсе Вашего благосостояния.

— Алиса, Вы нашли правильные слова. Дело сдвинулось с мертвой точки. Держите меня в курсе и как только получите от деда сообщение, позвоните мне, даже если будет ночь, — взволнованно произнес Арсеньев-младший.

Отдохнувший Вилор Феликсович предложил Алисе поехать домой, чтобы сегодня же отослать документы в Париж.

— А завтра в благодарность за Вашу откровенность я расскажу Вам свою печальную историю. Именно перед Вами мне хочется оправдаться, — признался Вилор Феликсович.

И Алиса, пообещав приехать завтра пораньше, покинула квартиру Вилора Феликсовича и направилась к станции метро. Она радовалась, что ей удалось преодолеть упрямство старика.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чтица для чекиста в отставке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я