Итальянский этюд в ковидных тонах

Нила Кинд, 2020

Он – итальянец, астрофизик, работает в обсерватории в пригороде Флоренции, у него взрослый сын от первого брака; она – юная художница, ей всего 20, приехала во Флоренцию из России учиться живописи. Любовь настигает их внезапно и развивается стремительно, несмотря на противодействие родных и «неудачный» для всего мира период…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Итальянский этюд в ковидных тонах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава

5

Флоренция. 17 июля 2019 года.

Солнце зашло, и на город стремительно опустилась ночь, а вместе с ней и прохлада. После тридцатиградусной дневной жары смена температуры показалась Полине чересчур резкой, она принялась дрожать. Витторио тут же заметил это, встал со своего места, обойдя их столик, снял свой пиджак и бережно опустил его на плечи девушки, по-прежнему избегая касаться её. Его пиджак хранил его тепло и вкусно пах каким-то парфюмом. У Полины появилось чувство, будто Витторио её обнял, а потому дрожать она стала лишь сильнее.

— Вам холодно? Давайте уйдём, не хочу, чтобы вы простудились, кто тогда будет смотреть со мной завтра на звёзды? — произнёс Витторио заботливым тоном.

— Мне очень не хочется отсюда уходить, — призналась Полина, — здесь невероятно красиво. Завтра напишу по памяти этот вид. Но вы остались только в одной тонкой рубашке, так что, боюсь, это не вам, а мне не с кем будет смотреть на звёзды.

«Кажется, вино продолжает выполнять роль таблетки храбрости», — почти с испугом подумала Полина, слова про звёзды вырвались у неё помимо воли, ведь она ещё не решила, примет ли предложение Витторио, теперь же получалось, что будто бы приняла, она смущённо потупила взгляд.

— Поднимите глаза, Полина, — его голос приобрёл какое-то новое звучание, бархатистое, обволакивающее своей мягкостью, во всяком случае Полина стала воспринимать его иначе, возможно, было виновато «Кьянти», возможно, накрывшая город темнота или трепетание свечи в прозрачном бокале на их столике…

Она подняла глаза, его магнитное поле притягивало её всё сильнее.

— Не на меня, на небо, — почти шёпотом сказал он, лаская её взглядом.

Полина повернулась на стуле, боком к Витторио, чтобы вырваться из плена его обаяния, лишь потом посмотрела на небо. Ахнула. Конечно, она часто смотрела на звёзды из окошка своей мансарды или когда гуляла вечерами по городу, но здесь они были так близко, что казалось, их можно трогать руками. Жалко, что их яркий свет был холодным, не мог согреть её, унять её дрожь.

— Так вот завтра они будут ещё ближе и прекраснее. А сейчас я действительно боюсь за вас.

Он попросил счёт. Полина бросила прощальный взгляд на панораму ночной Флоренции, загадала желание, чтобы ещё раз вернуться именно в это место и… именно с ним.

Витторио обошёл столик, поколебавшись мгновение, подал Полине руку. Она прикоснулась к его ладони своей, между ними снова будто пробежала искра и обожгла их, так что оба невольно отдёрнули руки.

— Как вы объясняете это с точки зрения физики? — пролепетала Полина, чтобы как-то сгладить произошедшее.

— Обычно виновато статическое электричество, — ответил он, переведя дыхание. — Но не в нашем случае…

Полина хотела спросить: «А что виновато в нашем?», но испугалась интимности вопроса. Витторио тоже не стал продолжать опасную тему, просто отодвинул её стул, и она поднялась.

— Хотите покатаемся по городу? — предложил он, когда они сели в машину. — Я бы с удовольствием позвал вас на пешую прогулку, но проблема тёплой одежды для вас так и не решена.

Полина молчала, отвернувшись к окну, чувствуя на себе его взгляд. «Господи, я влюбилась, это ужасно… — билось в её голове — что теперь делать? Он такой взрослый, его сын почти мой ровесник… Хорошо хотя бы сам он младше моего отца на десять лет, а то совсем был бы кошмар… И… вдруг для него это просто небольшое приключение?.. Или вообще — просто благодарность за подаренную картину?..»

— Полина?.. — мягко позвал Витторио, не дождавшись никакого ответа. — Предлагаю съездить к вам домой за свитером или… что у вас есть для такой погоды?

— Да, домой, — с облегчением произнесла Полина, услышав из того, что он сказал, только это спасительное слово.

Видя, что он ищет место для парковки, она предложила:

— Просто высадите меня у подъезда, и всё.

— Вы хотите закончить наш вечер? Ещё только десять часов… — в его голосе Полине послышались умоляющие нотки. Она тут же сдалась.

— Хорошо, я возьму что-нибудь тёплое.

Они опять шли к её дому, оставив машину почти в квартале от него. На Полине по-прежнему был пиджак Витторио, она в смущении поглядывала на своего спутника, не дрожит ли он сам в своей тонкой шёлковой рубашке. Но, кажется, он не замечал прохлады, о чём-то сосредоточенно размышлял. Спохватившись, что между ними повисло молчание, сказал:

— А что, если ваша комната всё ещё занята? Это бывало раньше?

Полина о таком развитии событий не подумала.

— Нет… Это в первый раз. Наверное, они познакомились недавно, — краснея оттого, что Витторио прекрасно понимает, почему она не смогла попасть в свою комнату, чтобы переодеться, пробормотала Полина.

— Что ж, проверим, — улыбнулся он, открывая тяжёлую дверь. — Мне подождать вас здесь или проводить до квартиры?

— Лучше здесь, я быстро, — она протянула ему пиджак и скрылась в подъезде.

Вернулась Полина действительно быстро.

— Я не знаю, что делать… — растерянно пролепетала она. — Наверное, я могла бы зайти в свою комнату и взять из шкафа вещи, но я стесняюсь…

— Тогда едем кататься, в машине тепло, — успокоил её Витторио, снова накидывая пиджак ей на плечи.

Часа два они колесили по улицам, Полина рассказывала о себе, о своей семье, о своём увлечении живописью и занятиях. Говорила много и торопливо, чтобы не допускать долгих пауз, чтобы не чувствовать волнующего напряжения между ними.

— Витторио, мне неловко задерживать вас дольше, — почти без перехода от того, о чём только что говорила, сказала она, — тем более у вас завтра ещё и ночное дежурство.

— У меня есть предложение, — произнёс он медленно, — я попытаюсь сформулировать его так, чтобы вы его приняли без всякой боязни и стеснения.

У Полины вырвался нервный смешок:

— Теперь уже можете не стараться, я точно не смогу его принять после такого вступления.

— Вы должны делать скидку на то, что я говорю не на родном мне языке.

— Нет, Витторио, если бы не ваш мягкий акцент, поверить, что русский для вас не родной, просто невозможно. Так что никакой скидки я делать не буду.

— Но вам же нужно где-то переночевать? Вы же понимаете, что в вашей квартире ситуация вряд ли изменилась. Я обещаю предоставить вам абсолютно безопасное и комфортное убежище хотя бы на эту ночь. У меня две комнаты, одна в вашем распоряжении.

Он остановил машину, повернулся к ней.

— Полина, другого выхода просто нет. Сейчас пик сезона, все гостиницы заняты, я бы снял вам номер, если бы это было возможно.

— Это было бы ещё более странно, — прошептала Полина, — если бы вы оплатили мне номер. — На её глаза навернулись слёзы, ну девчонки, ну как же они могли забыть про неё?! Про то, что ей некуда будет деться?!

— Зато завтра мы вместе уедем в обсерваторию, всё равно ваши вещи лежат в моём кабинете, — Витторио говорил спокойным тоном, хотя давался он ему нелегко и он прекрасно понимал, как трудно Полине решиться. — Если хотите, я могу оставить вас в квартире одну, а сам уеду и переночую на работе, завтра утром вернусь за вами.

— Хорошо… Спасибо, — наконец выдавила из себя Полина.

Витторио подумал, что она выбрала последний вариант, вздохнул про себя, но Полине ответил улыбкой:

— Вот и отлично.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Итальянский этюд в ковидных тонах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я