Тень тени. Schatten des Schattens

Николай Грицанчук

Сборник стихотворений с переводом текстов на немецкий язык.Поэтические тексты сборника в определенной степени можно определить, как результат совмещения двух подходов – поэтизации языка и языка как источника поэтического, то есть поэзии языка и языкового искусства, – предвосхитивший появление эпитемного, многоуровневого поэтического текста.

Оглавление

«Сквозь угольный разрез…»

Сквозь угольный разрез

К огню паровозной топки

Чаепития на веранде

Мимо огней полустанков

Сожженного романа Введенского

Страхом жены

Над болью представить заживо

Причину смерти

Кобры или поганки

Скорее убийство поездом

На электрической тяге

Падающей воды

Durch den Kohlentagebau

Zur Flamme der Dampflok-Feuerung

Der Teerunde auf der Veranda

Vorbei an den Lichtern der Kleinbahnhöfe

Des durch die Angst seiner Frau

verbrannten Romans von Wwedenski

Über dem Schmerz bei lebendigem Leib sich vorstellen

Die Todesursache

Einer Kobra oder eines Giftpilzes

Eher Totschlag mit dem Zug

Mit elektrischem Antrieb

Herabfallenden Wassers

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тень тени. Schatten des Schattens предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я