Вторая половина пятидесятых годов прошлого века. Во всем мире безумно популярен автоспорт. При этом европейские и американские гонки проходят по разным правилам – и у пилотов двух континентов нет возможности соревноваться с друг другом. Но гоночные энтузиасты организуют в Англии уникальную гонку, чтобы, наконец, выявить сильнейших гонщиков мира. Но вокруг автодрома всего за неделю до состязания начинают происходить странные события. Инспектор полиции Роберт пытается разобраться в происходящем и чем дальше, тем больше дело обрастает пугающими подробностями. Вдобавок, Роберту приходится действовать в тандеме с самым необычным напарником не только за всю его карьеру, но и, пожалуй, за все время существования английской полиции.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гонка двух миров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4. Ничего выдающегося
— Как видите, все гаражи идентичны. Если пожелаете, можем осмотреть каждый, — звучал равнодушный голос их экскурсовода.
На удивление, помощником директора автодрома оказалась хрупкая женщина с тонкой талией, золотистыми волосами и большими насмешливыми зелеными глазами. Мисс Джейн Шелтон. Несмотря на разгар строительства, она была одета в строгий светлый костюм — пиджак и юбку, на замысловатую прическу нацепила элегантную шляпку. Норман, чтоб не помереть со скуки, чуть отстал, украдкой любуясь точеной фигуркой и фантазируя на тему, осмелятся ли женщины когда-нибудь укоротить свои наряды. Юбка на уровне колен — ведь совсем другое дело.
Кто бы сомневался: педантичный инспектор Роб пожелал осмотреть каждый бокс. А на что там глядеть, спрашивается? Пустая квадратная бетонная коробка с дощатыми перекрытиями, которая имеет общую стену с соседней. Передней стенки нет, вместо нее — широкая перегородка на уровне пояса. И так штук сорок подряд. Сейчас внутри пусто, разве что где-то валяются доски или рубероид. Зато ближе к гонке картина совсем другая: в боксе красуется огромный автомобиль в форме торпеды, не протиснуться от стопок колес, заправочного оборудования и коробок с запасными частями, механики деловито суетятся в последних приготовлениях, инженеры озабоченно черкаются в планшетах, а гонщики напряженно ждут старта.
Роб внимательно слушал толковые объяснения Джейн и всюду совал нос, а Норман молча тащился следом. Надо сказать, в гонках дамы встречаются крайне редко, в основном на малозначимых должностях, а тут мало того, что Джейн доверили серьезный пост, так она еще и прекрасно разбиралась в автоспорте. А говорят, англичане те еще консерваторы.
Наконец они прошли по дорожке между широкой стартовой прямой и боксами, так называемой «пит-лейн». Здесь трасса уходила дальше к первому повороту, а гоночный городок заканчивался.
— Что там за лестницы? — поинтересовался Роб. — И зачем навес на крыше?
— Второй ярус. В дни соревнований над боксами располагаются привилегированные зрители.
К неудовольствию Нормана инспектор пожелал непременно залезть наверх. Но ничего интересного не нашлось и там — разве что ветер оказался посильнее. Роб побродил по крыше с задумчивым видом, а Норман выкурил сигарету.
— За боксами — паддок, место команд, прессы и администрации, — показывала Джейн. — Туда можно попасть или напрямую — через заднюю стену бокса, или в обход, через центральный вход.
— Пойдем в паддок, — кивнул Роб. — Хоть посмотрю, как он выглядит.
Но там оказалось еще скучнее — обширная площадка, полная строительного мусора, где неспешно передвигались стайки работяг. Все автодромы в мире похожи друг на друга как две капли воды, и английский не исключение. Вот здесь, кровь из носу, расположатся грузовики и трейлеры команд, там раскинут шатры для журналистов и почетных гостей, вон тот двухэтажный домик — администрация, а приземистое здание — столовая. Ну и еще застекленная вышка — для судей.
По другую сторону стартовой прямой высились бесконечные ряды деревянных лавок — главная трибуна. Все насквозь знакомо. Разве что на крупных американских автодромах мест для зрителей выделялось намного больше. Ведь в Европе использовали протяженные извилистые трассы со множеством поворотов, поэтому и места для болельщиков по задумке строителей разбросаны по всей их длине. То ли дело в Штатах, где гоняли по овалам небольшого размера и так же компактно размещали зрителей. Людям ведь куда удобнее следить за перипетиями гонки с удобной трибуны, откуда видно всю трассу, чем стоять где-нибудь в глуши под деревом, мимо которого изредка пролетают машины. Но разве упертые европейцы согласятся на такие радикальные перемены?
— Все-таки что именно проектировал Харрис? — спросил инспектор у помощницы директора.
— Проектировал — громко сказано. В его ведении находилась проверка проводки и система подачи воды. С момента строительства автодрома в пятидесятом ничего не меняли. Из-за ремонта возможны повреждения отдельных узлов. Вот Харрис и отслеживал, чтобы все работало.
— Эти документы составлял Харрис?
— Нет, что вы. Он пользовался старыми чертежами. К чему создавать новое? Ведь мы капитально ничего не перестраиваем в паддоке. Но он мог делать для себя какие-то заметки.
— Что конкретно было на тех чертежах?
— Боксы, судейская вышка и часть территории паддока, где проходят линии коммуникаций.
К облегчению Нормана, на вышку они попасть не смогли: несколько рабочих лениво мазали стены краской, а рядом покрикивал бдительный прораб.
— А это что за здание? — ткнул пальцем неугомонный инспектор.
— Администрация автодрома.
— Харрис имел к ней какое-то отношение?
— Ни малейшего. Ее вообще не трогали. Да и паддок обновляется совсем чуть-чуть. Основные работы проводятся на трассе. Мы делаем все, чтобы виражи получились и быстрыми, и безопасными.
До этого голос Джейн звучал ровно, но теперь в нем засквозила гордость.
— Слышал, у вас какой-то чудовищный наклон в поворотах? — вот и Норман вставил словечко. — Сорок градусов. Но такого же не бывает!
— Конечно, нет, — кивнула Джейн.
Так и думал, враки. А как прохиндей Лоуренс заманчиво расписывал: «На виражах Джевелрока впору тренироваться альпинистам, только представьте, какое там центростремительное ускорение и какую умопомрачительную скорость можно развить!»
— В верхней части оба профилированных виража имеют наклон всего-то тридцать восемь градусов, — мило улыбнулась Джейн.
Норман уважительно присвистнул. Похоже, за звание лучшего пилота в мире придется попотеть. Менее впечатлительный инспектор потянул их к администрации.
— Что ты там хочешь увидеть, Робби? Пару дохлых канцелярских крыс и пожелтевшие бумажки? Давно от пыли не чихал? — Норман тоже попробовал пошутить. У него вообще сложилось впечатление, что немногословный инспектор тыкается вслепую.
— Уверяю, в моем кабинете ни крыс, ни пыли вы не найдете, — учтиво заметила Джейн. И Норман тут же заткнулся.
По причине выходного здание пустовало. Просторное помещение с большими окнами на втором этаже отвели самой крупной автоспортивной шишке — главе Мировой Федерации. Именно эта почтенная организация регламентировала мало-мальски значимые гоночные состязания по всему свету. А ее руководитель непременно заглянет в Джевелрок.
Стены кабинета директора автодрома Барлоу были увешаны многочисленными рамками — почетными грамотами и фотографиями с разных событий, преимущественно с самим директором на первом плане: Барлоу на церемонии награждения среди уставших чумазых пилотов, Барлоу в компании представительных мужчин в смокингах, Барлоу с умилительной улыбкой жмет руку очень важному господину с лентой через плечо. А на этом фото — невысокая молодая женщина со строгим выражением лица и прической в виде заколотых кверху волос, держит букет цветов, стоя в окружении солидных господ в костюмах, а Барлоу отчаянно выглядывает из-за чьего-то плеча во втором ряду.
Зато стол — идеально гладкая и пустая полированная поверхность без единой бумажки. В шкафу на полках пылились лишь одни сувениры. У Нормана сложилось впечатление, что Барлоу редко бывал на рабочем месте.
Кабинет мисс Шелтон оказался совсем крошечным. Туда с большим трудом впихнули стол с сейфом, и на этом свободное пространство закончилось. На столешнице поблескивала печатная машинка, аккуратными стопками разной высоты лежали документы. Пластмассовый стаканчик ощерился многочисленными ручками, рядом высилась стопка однотипных блокнотов с крошечной эмблемой автодрома. Несколько разбухших от бумаг папок лежали на сейфе и даже на подоконнике. О том, что здесь работает женщина, говорили лишь плащ на крючке и сумочка. В отличие от кабинета начальника, на стенах пусто, лишь на столе в рамочке — фотография мужчины в форме на фоне большого корабля. Фигурка маленькая — погоны не разглядеть. В углу виднелась неразборчивая подпись. Норман небрежно поинтересовался, не жених ли, выяснилось — брат. Мило.
Обиталища различных клерков и счетоводов, а также пара складских помещений, где в беспорядке валялся всякий хлам вроде старых покрышек и ржавых запчастей, и вовсе ничего выдающегося из себя не представляли. Нежданный напарник Нормана бегло осмотрел все комнаты и, судя по его недовольной физиономии, тоже ничего любопытного не нашел. Не мог сразу спросить у опытного человека. Чего, спрашивается, битый час бродили?
Единственно, что привлекло внимание инспектора — внушительная железная дверь на втором этаже. Самая серьезная во всем здании, пожалуй.
— Что там? — тут же спросил Роб.
— Бывшая кладовая, — пояснила Джейн. — Планируем ее использовать для хранения призового фонда.
— И велик ли фонд? — спросил Роб.
Норман заранее ухмыльнулся: он знал ответ.
— Победитель гонки получит семьдесят пять тысяч долларов.
— Сколько?! — у невозмутимого инспектора полезли глаза на лоб.
— А ты что думал, парень?! Мы за фантики приехали гоняться?! Впечатляет, да?! — довольный эффектом гонщик радостно хлопнул инспектора по спине.
Правда, Норман в свое время тоже не на шутку удивился. В Америке лишь одна-единственная гонка на «кирпичнице» могла похвастаться большим призом. Для некоторых ребят такие деньжищи даже стали решающим аргументом, чтобы пуститься в путешествие через океан. Но не для Нормана: он сначала дал согласие, а уж потом выяснил сумму.
— Солидно, — похоже, Роб все еще переваривал услышанное.
Средний американец такие деньги заработает лет за двадцать. Наверное, англичанин так же.
— Так и наша гонка — уникальная в своем роде, — Джейн, кажется, тоже была довольна эффектом.
— Но это не такой большой объем купюр. Для этого нужна целая комната? — Роберт справился с удивлением.
— Гонщики, которые займут второе и третье места, тоже получат неплохие выплаты. Плюс премии всем участникам, а также поощрение за особые достижения: первое место на старте, быстрейший круг, лидерство на первом круге. Кругленькая цифра, в общем, набирается, больше двухсот тысяч. Федерация автоспорта еще планирует установить металлический шкаф внутри, а сами деньги привезут только в день гонки.
Норман задумчиво созерцал мощную дверь. Вопросов нет, он гоняется не ради бабок, но кто откажется, если внушительная часть призового фонда осядет в его карманах?
Когда они, наконец, вышли на улицу, инспектор отправился прогуляться по территории. Как он выразился, в одиночестве лучше думается. А Норман смог, наконец, поговорить с дамой на интересующие темы.
— Безусловно, в Европе всегда предпочитали протяженные трассы, но хватало и овалов. Чего стоит хотя бы «стена смерти» в Берлине или трек в королевском парке в Ломбардии, — рассказывала Джейн. — Но после войны многие автодромы были разрушены бомбардировками и пришли в упадок. Когда возобновили гонки, судьба овалов оказалась незавидна — почти никто не смог толком восстановиться. По сути, остался только Джевелрок. Наша уникальность в том, что у нас не одно, а два гоночных кольца, вписанных одно в другое — обычная дорожная трасса и овальная. Первое время мы использовали для гонок стандартную конфигурацию, а в пятьдесят пятом реконструировали овал. И два года подряд этап мирового первенства проводили на комбинированной трассе. По нашим подсчетам, на гонках побывало по двести тысяч зрителей! Правда, в прошлом году от овала пришлось отказаться. Уж слишком сильно возмущались команды — мол, скорости выросли и в профилированных поворотах подвеска не справляется с нагрузками. Как удачно, что в этом сезоне мы проведем целых два крупных состязания! Мы очень рады, что американская Федерация приняла наше приглашение. И все пилоты. И, конечно же, вы, мистер Грэйд.
— Я решил, буду конченым придурком, если упущу такой шанс.
— По нашим расчетам, средняя скорость на круге превысит все имеющиеся рекорды. Это будет самая быстрая гонка планеты.
— Ну, самая быстрая — преувеличение. На «кирпичнице» рекорд скорости почти двести тридцать километров в час. Я в прошлом году чуть-чуть не дотянул.
— Разочарую, мистер Грэйд. Мы ожидаем минимум двести шестьдесят километров.
— Бред! — небрежно бросил Норман. — Вы, верно, что-то не так поняли.
— Я?! — глаза Джейн полыхнули праведным гневом. — К вашему сведению, мистер Грэйд, надо еще поискать человека, кто знает автодром Джевелрока лучше меня!
— Покажите тогда мне ваши хваленые европейские горки.
— Но у вас же нет автомобиля, и трасса пока закрыта.
— Тогда я вам не верю, — ухмыльнулся Норман.
Джейн послала в ответ очередной возмущенный взгляд, но промолчала. Вот-вот, повертись, красавица. А там не заметишь, как втрескаешься по уши в замечательного парня из-за океана.
— Но я готов прогуляться пешком по треку, вдруг и поменяю мнение. Но только с вами, — Норман забросил пробный крючок.
— Немного терпения, мистер Грэйд, — учтиво ответила Джейн. — Последние работы закончатся со дня на день. Вы и в самом деле рано прибыли. Ваших коллег, насколько мне известно, ждут не раньше вторника.
— Я прикинул, а чего мне штаны просиживать? Дома скучно — гоняться-то не на чем, машина давно плывет к вам по морю. Взял билет и рванул.
— Насколько я знаю, американских гонщиков, вместе с вами, ожидается десять. Конкуренция будет высока.
— Обычно в гонке нас штук тридцать, для меня это пустяки, — махнул рукой Норман.
— Я так понимаю, приехали лучшие? — Джейн мило улыбнулась.
— Самый лучший — перед вами.
— Не может быть…
— Скоро сами проверите.
Норман тут же одернул себя: не стоит слишком распускать перья. Он и в самом деле считал равными себе по силе лишь нескольких пилотов. Но гонки — слишком непредсказуемый спорт. Сколько раз, казалось бы, почти выигранный заезд оборачивался обидным поражением. Впрочем, случалось и наоборот.
— Много ваших ожидается? — сменил тему Норман.
— Не знаю. Две-три команды.
— Ого. Не маловато?
— В апреле на трассе прошли предварительные тесты. Наши спортсмены переживают из-за слишком высоких скоростей, опасаются, что не смогут составить вам конкуренцию.
— Вот тебе и раз. А с кем мы тогда приехали сражаться? — искренне возмутился Норман.
— Европейские гоночные двигатели менее мощные, чем американские. У вас объем четыре и два литра. Верно? А у нас два с половиной.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гонка двух миров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других