Хитросплетения судьбы, или Как изменить историю

Ника Трейси, 2022

Канун Нового года – время для неожиданных и приятных подарков. И я получила такой подарок – оказалась в книге, которую читала перед своей гибелью. Я попала в тело девушки, семья которой была казнена, сама она тоже не избежала подобной участи. Но это роковое событие должно произойти в будущем, у меня ещё есть время, чтобы изменить историю, используя преимущество – я знаю, что будет происходить по сюжету. И я обязательно воспользуюсь этой возможностью, сумею избежать смерти, найду ответы на все вопросы, которые остались после прочтения книги. А главное: проживу долгую и счастливую жизнь!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хитросплетения судьбы, или Как изменить историю предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

После завтрака, во время которого Сильвия снова пожаловалась, что тоже хочет отправиться в город, но все равно получила отказ, я переоделась в дорожное платье, на котором было всего три больших банта, и, накинув на плечи тёплую накидку с меховым воротником, спустилась вниз.

Бриана следовала за мной, а возле дома уже стояла карета, подготовленная по приказу герцога. Прежде чем забраться внутрь, я оглянулась, чтобы посмотреть на особняк снаружи и замерла в восхищении. Это не просто дом, а самый настоящий величественный замок! И теперь я живу здесь?! Круто!

— Молодая госпожа, вы передумали ехать за покупками? — спросила служанка, не понимая, почему я долго пялюсь на «свой» дом.

— Нет, не передумала. Едем.

Сопровождали меня не только Бриана, но и два рыцаря, служащих герцогу. Один из них любезно помог мне забраться в карету и забрался следом за служанкой, которая села рядом со мной. Сопровождающие нас парни лет двадцати сели напротив.

Две лошади, подгоняемые кучером, двинулись в путь, а я прислушалась к ощущениям. Это совсем не то, что ездить на машине или в автобусе. Дорога была ровной, карету не трясло, а пахло в ней кожей и деревом. И вообще, несмотря на то, что на дворе зима, в карете было тепло — из-за магических камней, способных поддерживать комфортную температуру.

Я смотрела в окно, стараясь рассмотреть как можно больше, но видела только заснеженный лес. И чем дальше ехала, тем больше понимала, что территория поместья достаточно обширная. Кажется, где-то в лесу, скрытое от окружающих, находится общежитие для рыцарей и полигон для тренировки — в книге об этом упоминалось вскользь, поэтому большего я не знала.

Наконец, мы выехали за ворота, а вскоре показались первые дома, сложенные из камня и кирпича, и редкие прохожие, куда-то спешившие по своим делам. Мне нужно было в магазин на площади, в котором одевалась женская половина семьи герцога — один из лучших в городе, обслуживающий лишь королевскую семью и несколько почетных семей. Простым жителям туда путь заказан.

Карета остановилась у двухэтажного здания с вывеской «Салон мадам Верджинии». Сопровождающие первыми выбрались наружу, один снова подал руку, а я поняла, что не знаю их имён, а Лилиана должна была их знать.

— Благодарю, — произнесла я, не глядя на парня, и направилась к входу в магазин.

Парни остались на улице, Бриана последовала за мной. Нас встретила женщина лет сорока в закрытом элегантном темно-зеленом платье, со светлыми волосами, уложенными в сложную причёску, с сияющей приветливой улыбкой.

— Леди Лилиана, доброго дня!

— Здравствуйте, мадам Верджиния, — поприветствовала я.

— Желаете обновить гардероб? — деловито спросила хозяйка. — Мой портной как раз создал новую коллекцию одежды специально для вас, леди.

Мастер Верджинии — молодой, но очень талантливый парень. Она нашла его в небольшом поселении и сразу же, разглядев в нем талант, забрала в город. И именно благодаря ему предприимчивой мадам удалось достичь таких успехов. Этот парнишка настолько талантлив, что она никогда не называет его по имени при клиентах и не позволяет ему выходить в зал — боится, что кто-то переманит его к себе.

Говоря о новой коллекции, мадам Верджиния указала на стенды с платьями, от которых я внутренне скривилась, но улыбнулась, стараясь не показывать истинные чувства. Нет, наряды красивые, но все из светлых тканей, с бантами и прочими украшениями. Как вообще такое можно носить?!

— Да, я хотела бы обновить гардероб, но сегодня меня интересуют другие наряды, — отвернулась от того, на что указывала женщина.

— Другие? — искренне удивилась хозяйка. — В таком случае, что вам показать, леди Лилиана?

— Все, что сейчас в моде.

— Конечно. Снимайте свою верхнюю одежду и следуйте за мной.

Помощница хозяйки магазина помогла мне снять теплую накидку.

Как и описывалось в книге, сейчас были популярны наряды с минимальным количеством украшений, и я сразу же приметила несколько нарядов. Все платья по длине ниже колена — выше считалось неприличным для благородной леди.

— Неужели это ты, Лилиана? Меня глаза обманывают или ты действительно повзрослела? — раздался рядом насмешливый голос. — Я думала, ты не глядя сграбастаешь все те кукольные наряды, которые больше никто не купит, настолько они убогие.

Я медленно повернулась к обладательнице незнакомого голоса — это была девушка примерно одного возраста с Лилианой. На вид привлекательная особа со светло-русыми волосами и карими глазами, но её внешность я бы описала как посредственную, ничем не примечательную. На ней было вполне симпатичное простое светлое платье, которое, скорее всего, стоило немало. И эта девушка точно из знатной семьи, раз находилась здесь.

— Так отзываться о нарядах великого мастера — неуважение к хозяйке, — заметила я.

— Мадам Верджиния, прошу прощения, я ни в коем случае не хотела обидеть вашего мастера, — поняв свою ошибку, незнакомка поспешила извиниться.

— Все в порядке, леди Афелия, — улыбнулась женщина, продолжая стоять около меня. — Я знаю, что все наряды моего мастера великолепны.

— Это действительно так. Ещё раз простите меня за грубость, я совсем не это имела в виду, — девушка взглянула на меня.

Я на мгновение задумалась, пытаясь вспомнить, кто такая эта Афелия — ее имя однозначно упоминалось в книге. А, точно! Она дочь того маркиза, который занял пост герцога после того, как всю его семью казнили. Афелия одна из воздыхательниц Криспиана и тоже мечтает стать его женой, но её отец ничего не мог сделать, ведь у кронпринца уже была невеста. И не кто-то, а дочь герцога. Именно поэтому девушка очень сильно завидовала Лилиане, при каждой встрече пытаясь задеть её словами. К счастью, она никогда не переходила черту — сказывалось воспитание. И я не знала, заполучила ли она Криспиана в итоге или нет — книга закончилась раньше.

— Давайте продолжим, — проигнорировав Афелию, я повернулась к хозяйке.

— Да, конечно…

— Лилиана, смеешь меня игнорировать?! — возмутилась девушка.

— Смею, — спокойно отозвалась я. — Кто ты такая, чтобы я обращала на тебя внимание?

— Ты…

— Дочь герцога Мэйтланда — верно. Так что, пожалуйста, не отвлекай, я приехала сюда не за этим. Мадам Верджиния…

— Да, давайте продолжим… — немного удивленно кивнула женщина. — Эти наряды из последней коллекции…

***

Я прекрасно провела время в модной лавке. Хозяйка щедро предложила горячий чай с закусками, пока мы рассматривали эскизы будущих нарядов. Когда женщина отошла, чтобы уделить внимание той самой Афелии, я прошлась по магазину и заметила симпатичное платье в красную клетку.

— Бриана, подойди, пожалуйста, — позвала свою служанку.

— Вы что-то хотели, молодая госпожа?

— Как тебе это платье?

— Очень красивое, — искренне отозвалась девушка, в её глазах я увидела восторг.

— Примерь его.

— Я?!

— Да, ты.

— Нет, что вы! Молодая госпожа, я не могу!

— Я хочу подарить его тебе и не хочу ошибиться с размером, поэтому ты должна его примерить.

— Но…

— Мне приказать?

— Молодая госпожа, мы ведь прибыли сюда за нарядами для вас, а не для меня…

— Бриана, ты служишь мне уже очень много лет, — произнесла я, взяв её за руки и пристально глядя в глаза. — Я хочу отблагодарить тебя, подарив это платье. Примеришь?

— Х-хорошо… — смутилась девушка, на которой до сих пор была форма служанки.

— Отлично.

Если я время от времени буду дарить ей какие-то подарки, Бриана ещё больше привяжется ко мне. Иметь рядом человека, которому можешь доверять — один из способов выжить. Возможно, в будущем ей придётся выполнять поручения, о которых никто не должен знать, поэтому мне нужно быть уверенной, что Бриана только на моей стороне. Ведь по книге она иногда докладывала Сильвии о передвижениях Лилианы, даже не понимая, с какой целью сестрица интересуется этим…

Как я и предполагала, выбранное мной платье служанке очень понравилось, в итоге она сдалась и согласилась его принять, как и ещё один наряд. Девушка была очень смущена, но я прекрасно видела, что она счастлива, ведь ей по статусу никогда не попасть в такой магазин в качестве покупателя, что уж говорить о дорогой красивой одежде.

Еще я заказала пару тёплых костюмов. Женская половина тут предпочитала носить платья, поэтому брючных нарядов я не увидела — специальная одежда для тренировок, охоты или конной езды шьется на заказ, а я хотела несколько повседневных комплектов, в которых было бы свободно и удобно передвигаться. А ещё чёрный, полностью скрывающий очертания тела плащ — он тоже может мне пригодиться.

В общей сложности я потратила около ста золотых монет. Заплатила те деньги, что у меня с собой были, а остальные попросила записать на счет герцога. Приняв оплату, мадам Верджиния сообщила, что завтра все выбранные мной наряды будут доставлены в особняк.

После того разговора Афелия больше не пыталась напасть на меня, разобралась с покупками и покинула магазин раньше, но я была уверена, что при следующей встрече она обязательно попытается меня снова унизить или оскорбить. Вот только Лилиана теперь другая. Надеюсь, она это поняла.

— Госпожа, подождите, пожалуйста, здесь, пока я найду наш экипаж, — сказала Бриана, выглядывая в окно.

— Хорошо, ступай.

Девушка ушла, а я задумалась о том, где может быть карета, если не возле магазина? Или где-то есть специальная стоянка? В книге об этом не упоминалось. Но если кареты будут стоять около торговых лавок, то на улице не останется места для проезда…

Брианы слишком долго не было, поэтому я отправилась на её поиски. Огляделась, но, кроме незнакомых людей и нескольких проезжающих карет, никого не увидела. Где лучше всего оставить карету? Там, где она не будет никому мешать. И одно такое место нашлось — между магазином одежды и соседним заданием есть проход, я прошла по нему и оказалась в небольшом дворике двух заброшенных домов. Странно, что такое можно встретить в центре города.

— Леди, вы заблудились? — спросил меня кто-то.

Я резко обернулась и увидела трёх парней, на каждом был чёрный плащ с капюшоном. Ко мне обратился один из них с красными волосами и голубыми глазами. Глядя на него, я немного подвисла, потому что вспомнила этого персонажа.

— Леди, с вами всё в порядке? Вы меня слышите?

Ещё одним понравившимся мне персонажем, помимо Лилианы, был загадочный парень, внешность которого и имя в книге ни разу не упоминались. Я не могла сказать, чем он меня привлекал, мне просто нравилось читать о нем, обо всех его действиях. У него была цель, которая, к слову, была раскрыта лишь наполовину. И у этого парня был один помощник и верный товарищ, у которого как раз были красные волосы и голубые глаза. Неужели…

— Ты долго, что-то случилось? — глядя на этого красноволосого, я совсем не заметила приближения ещё одного человека, лицо и фигура которого были полностью скрыты таким же черным плащом.

— Простите, господин. Эта леди заблудилась, поэтому… — он умолк, посмотрев на меня.

Я же смотрела на подошедшего. Он остановился, едва заметил мой взгляд.

Господин? Его ведь только что назвали господином?! Я не ослышалась? Это и правда он? Я не могла поверить, что мне так легко удалось встретиться с понравившимся персонажем! Так хотелось узнать его имя и попросить открыть лицо, чтобы узнать, наконец, как он выглядит! Как только начинался текст о том, чем он занимался, я с нетерпением ждала, когда же его назовут по имени или хотя бы слово будет упомянуто о его внешности!

— Леди, вы в порядке? — снова обратился ко мне красноволосый, но я никак не отреагировала на его слова.

— Молодая госпожа? — в себя пришла, только услышав голос своей служанки. — Молодая госпожа! Почему вы ушли? И кто эти люди?

— Ты долго не возвращалась, поэтому я решила найти тебя, — отозвалась я, нехотя переводя взгляд на неё.

— Молодая госпожа, вы должны беречь себя, особенно в это холодное время, — девушка настороженно взглянула на каждого из парней. — Карета подана, так что пойдёмте.

— Да, идем, — кивнула и с досадой снова посмотрела на мужчину, прикусив губу — я так и не узнала, как он выглядит!

Он склонил голову набок и приподнял её, и я смогла увидеть улыбку на его губах… Мамочки! Этого было достаточно, чтобы сердце забилось сильнее и дыхание внезапно перехватило. Что же будет, если он полностью откроет свое лицо?!

Но из книги я прекрасно знала, что ему было важно сохранять свою внешность и имя в тайне, поэтому не стала просить открыть лицо и была уверена, что это не последняя наша встреча. Перед тем как скрыться за углом магазина, оглянулась еще раз взглянуть на него — он смотрел на меня!

— Молодая госпожа, вы знаете этих мужчин? — спросила Бриана, стоило нам выйти на дорогу, где я увидела свою карету напротив торговой лавки мадам Верджинии.

Рядом с ней стояли мои сопровождающие, которые почему-то не спешили на поиски своей госпожи…

— Нет, впервые их видела.

— Тогда почему вы так смотрели на того мужчину?

— Просто он показался мне загадочным.

— Забудьте об этой встрече, госпожа. Какую лавку вы еще хотели посетить?

— Едем за обувью, — решила я.

***

Молодой человек продолжал смотреть на то место, где только что находилась эта необычная девушка. Она точно не могла видеть его лица, тогда почему смотрела на него таким взглядом? Словно хотела что-то сказать, но так и не решилась. Странная незнакомка, но почему-то захотелось узнать о ней больше… Он должен был понять причину эмоций, которые отразились на её лице.

— Фей, что ты здесь застрял? — спросил он у своего помощника. — Ты должен был давно со всем разобраться.

— Простите, господин, я немного отвлёкся на эту леди, она слишком неожиданно появилась и как-то странно смотрела на меня, будто пыталась что-то вспомнить…

— Ближе к делу, — господин перевёл взгляд на мужчин, которые заметно вздрогнули. — Мне сказали, у вас есть информация о местонахождении Чёрного Искателя.

— Мы не уверены… — нерешительно ответил первый, чувствуя страх перед этим мужчиной, скрывающим себя. Ему казалось, что от этого господина исходит сильная подавляющая аура. — Кажется, на окраине города в заброшенном доме семьи Районар был замечен кто-то в чёрном одеянии и с длинным клинком в руке.

— Вы видели его своими собственными глазами? — спросил красноволосый — Фейран.

— М-мы видели лишь силуэт… — неохотно признался второй, иногда поглядывая на господина. — Но в его руке было что-то длинное…

— Вы не уверены ни в чем, но все равно принесли мне эту информацию, желая получить свою награду? — спросил холодный голос из-под капюшона. — Осознаете, что с вами будет, если в том заброшенном доме я никого не найду?

— Господин, прошу — пощадите! — взмолился первый. — Мы правда видели какого-то мужчину, по описанию очень похожего на того, кого вы ищете.

— Отдай им половину, — приказал скрытный парень помощнику, и в руки одного из мужчин лег мешочек с монетами. — Вторую часть получите после проверки информации. Если узнаю, что вы солгали — пощады не ждите.

Двое дружно вздрогнули и поспешили склонить головы как можно ниже, по их спинам побежал холодный пот. Они всего лишь хотели заработать лёгкие деньги, но интуиция подсказывала, что этот молодой господин и его помощник не так просты, поэтому решили на время скрыться из города, иначе их жизнь окажется под угрозой. Попрощавшись, информаторы быстро ушли, не оглядываясь, им казалось, если они это сделают, им тут же прилетит в спину нож — именно таким взглядом провожал их парень в плаще.

— Узнай о ней больше, — после паузы заговорил он — в его памяти встал образ странной незнакомки с яркими рыжим волосами.

— Вы об этой леди, господин?

— Она что-нибудь услышала?

— Не думаю, кажется, она даже лиц этих двоих не рассмотрела, все её внимание было сосредоточено на нас с вами. Вы и сами это видели.

— Но твое-то лицо она прекрасно рассмотрела.

— Простите, — парень опустил голову, накинув на нее капюшон.

— Я хочу узнать о ней всё.

— Будет сделано.

***

Возвращаясь в особняк ближе к вечеру, посетив еще несколько торговых лавок, вновь вспомнила встречу с теми двумя мужчинами и едва не взвыла от досады — я так и не увидела его! Но, покопавшись в памяти, вспомнила один момент, когда этот таинственный мужчина со своим помощником встречались с теми двумя, которые всего лишь хотели подзаработать немного денег, не прилагая усилий. Их встреча состоялась около торговой лавки одежды для женщин, но откуда мне было знать, что это будет салон мадам Верджинии?!

Эти четверо разговаривали о наемном убийце Чёрном Искателе — ещё одна загадочная личность. Достаточно сказать имя жертвы и дать её описание — ну и заплатить весьма кругленькую сумму, — и этот Искатель найдет ее и лишит жизни. К счастью, Лилиана с ним никогда не сталкивалась, значит, и мне не нужно его опасаться.

Вот только этот таинственный герой не найдёт Искателя в заброшенном доме — убийца уйдёт раньше, оставив опасную ловушку, из-за которой мой любимчик получит сильные ожоги правой ноги и руки.

Конечно, он восстановится, так что даже шрамов не останется, но… Черт! Ему будет очень больно, и помочь сможет только сильный маг. Если бы я сразу все вспомнила, то могла бы его предупредить!

Я сжала кулаки от бессилия. Даже если я сейчас разверну карету, уже не найду его в заброшенном дворе за магазинчиком.

— Молодая госпожа, все в порядке? — обеспокоенно спросила Бриана. — Мы забыли что-то купить? Или те мужчины успели вам что-то сделать?

— Нет, все в порядке, просто забыла кое о чем. В следующий раз это сделаю, — с улыбкой отозвалась я и расслабилась.

Верно. Мне всего лишь нужно вспомнить, чем мой любимый герой занимался и в каких местах бывал, а потом оказаться поблизости, чтобы «случайно» встретиться. Вот только следующее упоминание о нем в книге было уже после того, как он получил эти ожоги. Я никак не смогу оказаться в том самом заброшенном доме, не имея понятия, где он находится…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хитросплетения судьбы, или Как изменить историю предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я