Ариана. Обреченная жить

Ника Климова, 2017

Я забыла, что такое сон, общение с друзьями и чистая постель. Моя жизнь превратилась в одну сплошную попытку спрятаться. Не столько от старшего княжича оборотней, сколько от самой себя. Но так было не всегда. Все изменилось с убийством старого профессора. Мне и в страшном сне не могло привидеться, насколько бесценной после этого окажется моя жизнь для четырех первородных рас. И почему? А вместо ответа я получила кинжал в грудь по самую рукоять. Думаете, умерла? Увы, но вы не правы.

Оглавление

Глава 3 «Три — закономерность»

— Ариана? — сказать, что Мари была удивлена моим появлением, это не сказать ничего. Для визитов было еще слишком рано, но я до работы хотела поговорить с подругой. Сначала мне хотелось сделать это по магофону, но изнутри меня раздирало столько мыслей и сомнений, что я отбросила эту идею.

— Привет! — пролетела я мимо нее внутрь. — Прости, что так рано, но мне нужна твоя помощь.

— Какая помощь? — она запахивала халат и отчаянно пыталась проснуться. Ее волосы, которые днем Мари усмиряла с помощью специального заклинания, сейчас торчали во все стороны, будто старая ржавая проволока. — Что случилось?

— Виктор здесь? — я вдруг вспомнила о существовании мужчины и смущенно оглянулась на дверь спальни.

— Нет, он в командировке по заданию редакции, — зевнула она.

— Отлично, — лишние уши мне были не нужны.

— Ариана, что случилось? Это как-то связано с тем красавчиком, что мы встретили вчера? Кстати, кто он? — все, Мари проснулась окончательно, и оседлала своего любимого конька.

— Он тоже когда-то учился у профессора Алессандрия. Узнал про его гибель и приехал.

— Женат? — подруга прошла на кухню и загремела там посудой.

— Не имею ни малейшего понятия.

— Но ведь это самое важное, — в дверном проеме появилась голова Мари.

— Мне все равно. Он меня не интересует.

— Ты чокнутая, — произнесла подруга и вновь скрылась на кухне. — Если бы не Виктор, я бы вчера познакомилась с этим твоим Даном поближе.

— Он не мой, — этот разговор начинал меня раздражать.

— Кофе будешь?

— Не откажусь, — я так торопилась к Мари, что не успела позавтракать.

— Так что у тебя за дело ко мне? — она появилась с небольшим подносом, на котором стояли две чашки с кофе и тарелка с булочками. Все-таки подруга никак не вписывалась в образ некроманта. Они никогда не отличались хозяйственностью.

— Я хочу, чтобы ты мне кое в чем помогла, — произнесла я, после того, как мы устроились за небольшим круглым столиком в углу гостиной.

— Ты все же решила встретиться с Нортоном? — с надеждой отозвалась она.

— Нет, — рявкнула я излишне резко.

— Тогда ради чего ты разбудила меня в такую рань?

— Это связано с профессором Алессандрием, — выпалила я на одном дыхании, внимательно следя за реакцией Мари.

Она уставилась на меня и долго молчала, замерев с чашкой в руках.

— Ты хочешь, чтобы я подняла его из могилы? — спросила подруга, наконец. И выглядела при этом так спокойно, словно ничего другого от меня не ожидала. Я задумалась.

— Нет, не хочу, — решила все же.

— Тогда что?

— Понимаешь, меня как-то не интересовали обстоятельства его гибели. В Патруле сказали, что профессора ограбили, и я им поверила. Но тут появился Дан. И он зародил во мне сомнения.

— Какие? — подруга отставила в сторону кофе и поудобнее устроилась на стуле.

— Почему грабители пришли ночью, когда профессор был дома? Не проще ли было прийти днем?

— Могу предположить, что днем на доме стояло охранное заклинание. Мы знаем, что профессор Алессандрий был мастером своего дела, и взломать его защиту было не просто. Ночью же ее не было, так как он сам был дома.

В ее словах было рациональное зерно. И все же…

— Возможно, ты права, Мари, но что грабителям было искать в его доме? Почему они решили, что у него есть что-то ценное?

— Ну, он был профессором, очень уважаемым человеком. Они могли предположить, что он был богат или у него были какие-то важные артефакты.

Я шумно выдохнула и откинулась на спинку стула. Да, она была права. Может, я просто накручиваю себя?

— Вот только унесли они то, что стояло на виду, — не желала я сдаваться. — Или было что-то, чего я не знала и чего профессор мне никогда не показывал?

— Думаешь, у него был тайник с опасными вещами?

— Он был артефактором больше ста лет, когда-то работал на очень высокое начальство.

— Хочешь сказать, у профессора была тайна? — от Мари за версту несло скепсисом.

— Не знаю, — сдалась я. Все мои слова вдруг показались мне такой детской фантазией.

— И я снова повторю свой вопрос. Зачем тебе я?

— Я хочу побывать у него дома, — и едва я произнесла эти слова вслух, как тут же в полной мере осознала, насколько глупо выгляжу.

Мари уставилась на меня как на сумасшедшую.

— Прости? — только и проговорила она.

— Я хочу лично осмотреть его. Я же бывала у него. Видела все. Знаю, что где лежит, — моя уверенность медленно сдавала позиции.

— Патруль все уже осмотрел.

— А если они что-то пропустили?

— Ты встретишься с Нортоном, — неожиданно заявила Мари.

— Что? — не поняла я такой резкой смены темы разговора.

— Я помогу тебе и пойду с тобой, если ты пообещаешь мне поужинать с Нортоном.

Подруга была настроена решительно. А я крепко задумалась.

— Хорошо, — не умру же я от одного ужина. — Я согласна.

— Отлично, — радостно подпрыгнула Мари. — Как насчет этой субботы? Конечно, мы с Виктором не бросим тебя. Я приготовлю ужин и приглашу Нортона.

— Хорошо, — обреченно кивнула я.

— Так, когда идем на дело?

— Мне еще нужно поговорить с Сандрией. Без ее помощи нам не попасть в дом профессора.

Когда я пришла к своей второй подруге, она уже не спала, и, казалось, даже не удивилась моему появлению.

— Привет! — улыбнулась я.

— Привет! Проходи.

— Я тебя не разбудила? — осторожно спросила я, проходя в тесный коридор.

— Нет, я не спала. Сегодняшняя ночь была бессонной, — Сандрия многозначительно улыбнулась, и я тут же догадалась о том, что происходило здесь в последние несколько часов.

— Он еще здесь? — шепотом спросила я, испытывая жуткое смущение, что могла чему-то помешать.

— Нет, что ты! — подруга прошла в комнату. — Терпеть не могу просыпаться с мужчиной. Я давно выпроводила его.

— И как он к этому отнесся? — меня всегда поражала циничность Сандрии.

— Это его проблемы, — она поспешно подбирала разбросанные журналы, одежду, какие-то бумаги.

— Кто он хотя бы?

— Юрист. Я работала с их охранным заклинанием вчера.

— И уже этой ночью вы…

— Да.

— Как у тебя это получается?

— Просто я не думаю.

— В смысле? — не поняла я. Сандрия тяжело вздохнула, словно собиралась в сотый раз объяснять мне уже набившую оскомину прописную истину.

— Я не строю на мужчин планов. Я не думаю о том, что он обо мне подумает, и как я буду выглядеть в его глазах. Если я хочу мужчину, я его получаю.

— А если он не хочет тебя? — осторожно спросила я.

— Такого еще не было, — после недолгого размышления ответила она.

— А почему ты не хочешь длительных отношений? Разве это плохо?

— У тебя были длительные отношения?

— Были.

— Чем они закончились?

— Ну, мой пример не самый удачный. Посмотри на Мари с Виктором. Они вместе уже почти год и у них все прекрасно.

— И скучно. Все по расписанию. Они знают друг о друге все. Ничего нового, ничего неожиданного. Рутина. А я ее ненавижу.

— Думаю, что ты просто не встретила того, ради кого полюбишь рутину, — пожала я плечами. И снова память услужливо подсунула мне воспоминания о том, с каким упоением я тянула весь быт со своими бывшими мужчинами. И ведь получала от этого удовольствие.

— И надеюсь, что никогда не встречу, — вернула меня к реальности Сандрия. Ты пришла поговорить об этом?

— Нет. Не об этом, — я прошла к окну, собираясь с мыслями. Подруга терпеливо ждала. — Я хочу попасть в дом к профессору Алессандрию.

— Что ты хочешь? — она явно не это ожидала от меня услышать.

— Я хочу осмотреть его дом.

— Зачем?

— Не все в его убийстве так просто.

— Я не знала, что ты уволилась из лавки.

— Я не увольнялась, — удивилась я.

— Тогда с каких пор артефакторы занимаются расследованиями убийств?

— Патруль мог что-то пропустить.

— С чего ты взяла? — хмыкнула Сандрия.

— Не знаю. Но убивать профессора ради трех безделушек — это глупо. Тебе не кажется?

— А, может, они и не собирались его убивать? Но он услышал шум, проснулся, и им пришлось его убить. Это не входило в их планы, они испугались, прихватили первое, что попалось им под руку и убежали. Об этом ты не думала?

Нет, это мне в голову не приходило. Моя уверенность в таинственности этого преступления таяла с каждой секундной.

— Они не оставили после себя никаких улик, — ухватилась я слова Дана.

— И что?

— Я хочу убедиться в этом сама.

— Что случилось с моей подругой Арианой? Куда вы ее дели?

— О чем ты?

— Моя подруга Ариана никогда бы до такого не додумалась. Она никогда не рискнула бы даже просроченное молоко попробовать, не говоря уже о взломе охранного заклинания, наложенного Патрулем. Так что вы с ней сделали?

— Сандрия, профессор Алессандрий столько для меня сделал. Я хочу быть уверена, что его смерть будет отомщена, — мои глаза намокли, и я поспешила их опустить. Ненавижу, когда кто-то видит мою слабость.

— Ты знаешь, что с нами сделают, если поймают?

— Самое малое — это три года на рудниках за взлом с проникновением. Максимум — повесят на нас убийство профессора.

— Очень веселая перспектива, — прокомментировала мои слова Сандрия.

— Я пойму, если ты откажешься.

— А если я откажусь, ты откажешься? — она смотрела на меня в ожидании ответа. А его у меня не было. — Хорошо. И когда ты хочешь туда пойти?

— Как насчет завтра? Думаю, Мари сможет найти отговорку для Виктора.

— Мари? — удивилась Сандрия.

— Она — некромант. А там убили человека.

— Кайла тоже идет?

— Нет. Кайла нам там вряд ли пригодится со своими масками и маслами.

— Чудесно, — подруга закатила глаза.

— Тогда встречаемся завтра в полночь у дома профессора Алессандрия.

— Почему в полночь?

— Темно, поздно, все уже спят. Нас никто не увидит.

— Почему мне кажется, что я об этом еще пожалею?

— Мы будем осторожны, — пообещала я на прощание.

Два дня прошли как в лихорадке. У меня все валилось из рук. Я вздрагивала от каждого шороха. Господин ван Олинберг подозрительно на меня косился и на время отстранил от изготовления артефактов. Да я и сама понимала, что в таком состоянии могу что-нибудь напутать, а это могло привести к весьма плачевным последствиям. Ни с Мари, ни с Сандрией мы не виделись. Я надеялась, что они не передумали, хотя саму такая мысль посещала раз тысячу. И вот наступила та самая ночь. У меня руки тряслись так, что я даже кофе расплескала. В голове была сплошная каша из мыслей. Я несколько раз протягивала руку к магофону, чтобы набрать подруг и все отменить, но что-то удерживало меня от этого шага. Я просто сидела перед ним и боролась сама с собой. И в тот момент, когда он засиял голубым светом, подпрыгнула от неожиданности. Это была Мари.

— Привет! Ты не передумала? — спросила она.

Подруга собрала волосы в тугой пучок и надела все черное. Это заставило меня в очередной раз осознать всю важность и опасность предстоящего мероприятия.

— Нет, — зубы против моей воли выбивали нервную дробь.

— Сандрия уже на месте, изучает охранку.

— Как ты думаешь, я сошла с ума? — это была моя последняя попытка оправдать собственное безумие.

— Да, меня посещали такие мысли, — немного подумав, честно призналась Мари. — Но мы сделаем это, чтобы потом ты себя ни в чем не винила.

— Хорошо, — кивнула я. Подруга отключилась, и магофон погас.

Я ходила из угла в угол, постоянно поглядывая на часы. Время будто остановилось. Сидеть и ждать больше не было сил. Накинув пальто и натянув темную шапку пониже, словно вор, желающий остаться неузнанным, я вышла из квартиры. Длинный коридор был пуст. Все соседи уже спали. Стараясь ступать бесшумно, я прокралась на лестницу. Под потолком сонно плавал светлячок, почти не дающий света. Наш домовладелец, судя по всему, экономил на услугах мага.

Ночь сегодня выдалась морозной. Я застегнулась на все пуговицы, нервно огляделась в поисках нежелательных свидетелей и направилась к пункту перемещений. До него было всего три дома. Но этот путь показался мне бесконечным. И как преступники идут на свои мокрые дела? У них, что, напрочь отсутствует нервная система?

Свернув за угол, я тут же столкнулась с запоздавшим прохожим. От неожиданности шарахнулась в сторону и опустила голову как можно ниже. Я и впрямь ощущала себя преступницей, за которой по следу шли стражи. Сердце колотилось где-то в районе горла. Моя затея уже не казалась мне такой интересной и захватывающей, но отступать было поздно. Осталось только дожить до утра. Всего несколько часов. Мы сделаем это быстро. Никто ничего не узнает. Так я уговаривала себя, набирая в пункте перемещений адрес профессора.

Меня перенесло за несколько домов до нужного места. Я сделала это специально на случай, если кто-нибудь захочет отследить мое перемещение. Кому это может понадобиться, я не знала, но решила, что лишняя предосторожность не помешает. Все-таки перспектива гробить собственное здоровье на рудниках или быть приговоренной к смертной казни меня не прельщала.

Как и говорила Мари, Сандрия уже была на месте. Она стояла, прислонившись к забору в тени. Я с трудом разглядела ее.

— Привет! — шепотом поздоровалась я.

— Привет!

— Мари еще нет?

— Нет.

— Что с охранкой?

— Придется повозиться.

— Слишком сложно?

— Люблю сложности.

— Если нас схватят, я все возьму на себя, — пообещала я.

— Не каркай!

— Не буду.

— Привет! — над самым ухом раздался громкий шепот. Мое сердце рухнуло в пятки и не торопилось возвращаться на место, отведенное ему природой.

— Мари, нельзя же так подкрадываться, — негромко возмутилась Сандрия.

— Простите, я не хотела вас напугать, — виновато улыбнулась девушка.

— Ну, что? Готовы?

Подруги переглянулись и синхронно кивнули. Я развернулась в сторону калитки, но Сандрия поймала меня за руку, не дав сделать и шага.

— Ты куда?

— Нам же надо попасть во двор, — не поняла я смысла ее вопроса.

— Ты собираешься зайти через главный вход на виду у всей улицы? — она смотрела на меня с насмешкой.

— Черт! Ты права!

— Идемте, здесь есть черный вход. Он уже изрядно зарос, но пройти можно.

И мы, пригнувшись, шмыгнули за Сандрией.

— А нельзя было убить его летом, когда тепло? — недовольно спросила Мари. Я возмущенно оглянулась на нее. — Прости.

— Это здесь, — остановилась охранный маг перед небольшой проржавевшей калиткой.

— Им давно не пользовались, — озвучила я свою догадку.

— Я бы не была в этом так уверена, — произнесла Сандрия. — Ее не так давно открывали. Но очень осторожно, чтобы она так и казалась заброшенной.

— Грабители? — живо поинтересовалась Мари.

— Возможно. А может и Патруль. Идемте.

— Постой, — схватила я ее за рукав. — Ты уже сняла охранку?

— Конечно, нет. Охранка стоит только на доме. И у нас будет всего пятнадцать секунд, чтобы пройти, а потом мне снова надо будет ее замкнуть. Иначе…

— Здесь будут стражи, — закончила я за нее. — Я все поняла. Давайте побыстрее с этим закончим.

— Помнится, это была твоя идея, — дышала мне в затылок Мари.

— Знаю. Но мне страшно.

— Да ладно! — оглянулась на меня Сандрия.

Мы короткими перебежками обогнули дом, стараясь как можно ближе держаться к стенам. Это было не просто. Никто не чистил здесь снег уже несколько дней. Магический фонарь над крыльцом не горел. Не удивительно! Раз в несколько дней их надо подпитывать заклинанием. Сейчас делать это было некому. Я тяжело вздохнула. Мари проследила за моим взглядом.

— Что будет с домом? — спросила она, пока Сандрия пыталась разомкнуть цепь охранного заклинания.

— Не знаю. У профессора не было родственников. Наверное, отойдет муниципалитету, — пожала я плечами.

— Думаешь, он не оставил завещание?

— Вы мне мешаете, — раздался снизу громкий возмущенный шепот подруги. Мы с Мари переглянулись и замолчали. Мороз крепчал. Следовало одеться теплее. Где-то неподалеку залаяли собаки. Мы замерли. Я даже дышать перестала. Боже, как же страшно! Но спустя минуту, на улицу снова опустилась тишина, и Сандрия вернулась к прерванному занятию.

— Есть! — наконец, воскликнула она победно. — Быстро! Заходите!

Пытаясь успеть в отведенные пятнадцать секунд, мы с Мари одновременно рванули в распахнутую дверь и естественно столкнулись.

— Прости, — прошептала подруга, уступая мне место.

— Быстрее, — рявкнула сзади Сандрия. Дважды повторять не пришлось. Мы пулей влетели внутрь.

— Только бы успеть, — пробормотала специалист по охранкам, принимаясь за замыкание нити заклинания.

Время потекло тягучей массой, как и пот по моей спине. А ведь еще пару минут назад я зябко ежилась, пряча руки в карманах. На моей голове определенно добавилось седых волос. Ну, тут я, конечно, преувеличила. У нас, магов, первая седина появляется не раньше восьмидесяти лет. Но мне кажется, что я как раз и постарела на столько за эту ночь.

— Готово! — радостно произнесла Сандрия и развернулась к нам с широкой улыбкой.

— Уффф, — шумно выдохнула Мари. — Итак, с чего начнем?

Я медленно обвела взглядом гостиную, в которой мы оказались.

— Интересно, это грабители постарались устроить такой бардак или Патруль?

Мебель была перевернута и сломана. На полу валялись какие-то осколки, бумаги, обрывки газет. Помню, как рачителен был профессор в отношении чистоты.

— А, может, и мародеры после того, как дом опустел, — Мари была в не меньшем изумлении, чем я.

— Эй, вы, что, видите в темноте? — удивленно спросила Сандрия.

— У меня есть артефакт, который усиливает в темноте зрение, — пояснила я.

— А у некромантов от природы хорошее зрение.

— Отлично. А я буду как крот.

— Прости, как-то я об этом не подумала.

— А стоило бы, — буркнула подруга.

Я задумалась, рассматривая беспорядок.

— Наверное, профессор услышал шум ночью и спустился. Здесь они его и убили.

— Нет, профессора убили не здесь, — задумчиво произнесла Мари.

— А где? — с интересом спросила Сандрия.

— Может, в кабинете?

— Веди нас.

Осторожно, чтобы не переломать ноги, мы пробрались к неширокой двери под лестницей. В кабинете порядка было больше, чем в гостиной. Разве что диван стоял почти в центре, а не как всегда у стены. И ковер валялся в углу, видимо просто отброшенный в сторону, чтобы не мешал. Бумаги со стола были сметены на пол.

— Нет, его убили не здесь, — заявил мой личный некромант, ненадолго застыв в центре комнаты.

— Может, на кухне? — Сандрия выдвинула новую версию.

— Думаешь, грабители пришли за столовым серебром? — с сарказмом спросила Мари.

— И застали его за поздней трапезой, — вернула ей подколку подруга.

— Прекратите, — шикнула я на них, возвращаясь в гостиную. — Кухня там.

В отличие от всех остальных помещений, где мы побывали, здесь был почти образцовый порядок.

— Нет, не здесь, — отрицательно покачала головой Мари и нахмурилась.

— Странно, — пробормотала я.

— А, кстати, кто обнаружил тело? — повернулась ко мне рыжая.

— Один из его студентов. Пришел на дополнительные занятия, а тут…

— Ясно, — кивнула она, скорбно поджав губы.

— Куда дальше? — деловито поинтересовалась Сандрия.

— Остается только второй этаж. Но я никогда там не была.

— Полагаю, там была спальня профессора, — предположила некромант.

Ступени под нашими ногами поскрипывали, добавляя ужаса в окружающую обстановку. Дверь в коридор на втором этаже жутко чернела. Было стойкое желание заорать и дать деру. Я через силу заставляла себя переставлять ноги, продвигаясь вперед. В голову как назло лезли страшилки, которые мы часто рассказывали у костра во время учебной практики. Каждую секунду казалось, что из темноты на нас сейчас бросится какой-нибудь монстр или зомби. Вспотевшая спина медленно покрывалась инеем. И все же до спальни профессора мы добрались живыми и невредимыми. Она оказалась маленькой и почти без мебели. На неширокой кровати царил такой же беспорядок, как и везде, словно белье просто скомкали и бросили. Нутро тяжелого комода было выпотрошено. Рядом на боку валялся стул.

— Профессор был настолько беден? — спросила Сандрия у меня за спиной.

— Возможно, он считал, что ему достаточно того, что есть, — пожала я плечами.

Мари уверенным шагом прошла к кровати.

— Здесь! Его убили здесь, — твердо заявила она и указала пальцем на пол под ногами.

— Знаешь, я начинаю верить, что ты права, и в этой истории не все так просто, — задумчиво произнесла охранный маг, проходя вглубь комнаты. — Либо он до последнего не слышал грабителей.

— Но если он их не слышал и не помешал им, зачем было его убивать? — я осталась стоять на пороге.

— И что они искали? — негромко поинтересовалась Мари. — Вряд ли все это устроил Патруль.

— Тут по одной обстановке только можно было понять, что у профессора нечего было брать, — Сандрия развела руками.

— Что дальше? — рыжая уставилась на меня.

— Не знаю, — я была в полной растерянности.

— Думаешь, они нашли, что искали?

— Я даже не представляю, что это, если не деньги и не драгоценности.

— Профессор никогда не рассказывал тебе о каком-то странном заказчике, опасном артефакте? — Сандрия прошлась вдоль единственного окна.

— Нет, — я попыталась вспомнить наши беседы. — Хотя он не раз говорил мне слушать свою интуицию. И если она говорит, что за заказ браться не стоит, значит, за него не надо браться.

— Может, в его жизни был такой заказ? — Мари опустилась на корточки и провела ладонью по доскам, на которых еще сохранились следы крови старого мага.

— Давайте вернемся в кабинет и все там осмотрим, — предложила охранный маг.

— А если они нашли, что искали? — спросила я.

— В гостиной все вверх дном, кабинет почти не тронут. Возможно, и нашли. А если нашли, зачем убили?

— Идемте, — во мне поднялась былая решимость. Профессор был достоин того, чтобы его убийство не осталось безнаказанным.

Мы снова вернулись в кабинет и в растерянности остановились на пороге.

— У него было так много книг, — восхищенно произнесла Мари.

— Да, и все они были об артефактах.

— Это же уйма информации.

— Он, действительно, был редким мастером своего дела, — пришла к выводу Сандрия и двинулась вдоль стеллажей. — Но при этом он за гроши преподавал в Академии, хотя мог бы сколотить целое состояние на изготовлении редких артефактов.

— Он не был тщеславен и деньги его не интересовали, — мне хотелось защитить память профессора.

— Это мы уже заметили, — Мари подняла с пола небольшой свиток, заглянула в него и положила на стол, как не стоящий внимания. — И все же у него что-то искали.

Снаружи донесся шорох. Мы замерли, уставившись друг на друга.

— Что это? — испуганно прошептала Сандрия.

Шум повторился. Мы с подругами сбились в кучку у книжных стеллажей, в ужасе глядя на дверь. За ней явственно слышались шаги. Кто-то тихо крался, и этот кто-то определенно направлялся в кабинет.

— Что будем делать? — дрожащим голосом на грани слуха спросила Мари.

— Не знаю, — я скорее просто пошевелила губами, нежели произнесла это вслух.

Шаги приближались. Они были неторопливыми, но визитер не старался таиться. Он был уверен, что дом пуст. Я неотрывно смотрела на дверь, ожидая, что она вот-вот откроется. Внезапно опора ушла у меня из-под спины, и я провалилась назад, от неожиданности потянув за собой опешивших и от того не проронивших, на наше счастье, ни звука подруг.

— Это же потайной ход, — восхищенно прошептала Сандрия. И в тот же миг мы оказались отрезанными от внешнего мира. Стеллаж вернулся на место, заперев нас в небольшой каменной нише. Надеюсь, здесь есть вентиляция.

Мы стояли тесно плечом к плечу, упираясь спинами в холодную шершавую стену. Это очень напоминало гроб. И эта ассоциация мне совсем не понравилась.

— Тихо, — шикнула Мари.

В кабинете кто-то был. И он был не один. Мы слышали тихие приглушенные голоса, хотя слова почти невозможно было разобрать.

— Не знаю, — донеслось до моего слуха. Дальше невнятное бормотание. — …что угодно… кто-то…

Шум то отдалялся, то снова раздавался рядом. Моя спина затекла. Я слышала, как рядом елозит Сандрия и дышит Мари. Становилось душно.

–…идет, — услышала я за шкафом. — …ищи…надо…

Лица коснулся прохладный воздух. Нас обнаружили. Я приготовилась умирать, когда черты лица одного из мужчин, а всего их было двое, вдруг показались мне смутно знакомыми.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я