Магически и не только… одаренная семерка и их декан

Наталья Шевцова, 2023

От сессии до сессии живут студенты весело! А студенты, которые одарены не только магически, но и страстью к приключениям и расследованиям- тем более! Да и как же они могут остаться в стороне, если по кампусу разгуливает самый настоящий потусторонний убийца!..

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Магически и не только… одаренная семерка и их декан предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 13

Слегка вздрогнув от неожиданности, девушка повернула голову на голос и поняла, что владелец баритона был точно под стать своему голосу — сногсшибательно привлекателен от носков его модных кроссовок до прикрывающей глаза челки.

«Значит, это хорошо, что я сижу», — сыронизировала над собой Кэссиди и кивнула в ответ:

— Привет.

— Это место свободно? — указав на одно из двух свободных рядом с ней мест, поинтересовался сногсшибательный красавец брюнет, талантливо изобразив обезоруживающе-застенчивую улыбку неуверенного в положительном ответе человека.

Правда, эффект и от самого вопроса и этой безупречно-разыгранной робкой и неуверенной улыбки сильно умалило то, что дожидаться ответа он не стал, а сразу же рухнул рядом, вальяжно развалившись на сиденье.

Точнее умалило бы, будь он менее очаровательным и не таким неотразимым. Но не умалило, по крайней мере, в глазах Кэссиди.

Которая, как, пожалуй, и любая другая подпавшая под очарование и потому польщенная вниманием, девушка предпочла оценить не искренность, а приложенное старание ей понравиться.

И она уже даже рот открыла рот, чтобы сказать что-то типа:

«Конечно, не занято! Это место ждало только вас, о мой рыцарь! Как, впрочем, и я…»

Однако сказала совершенно другое. Настолько совершенно другое, что сама от себя же и офигела.

— Прошу прощения, но оба эти места заняты. Они для Афи и Дейла.

«Трёхликая богиня, что я несу? Какие Афи и Дейл? На фиг они мне вообще сдались, если вот он воплощенная мечта моих грёз о ком-то, кто заменит в моём сердце Каролинга?» — спросила она себя и снова открыла рот, чтобы исправить ситуацию, сказав что-то типа: «На тот случай, разумеется, если они всё же соизволят появиться, но она в этом не уверенна и поэтому…»

И она сказала… И опять и снова, совсем не то, что собиралась.

— Они пообещали мне, что скоро будут.

Да, что же это с её языком? Он ей что ли, вообще больше не подчиняется?! Мысленно изумилась Кэссиди, всё больше и больше чувствуя себя редкостной дурой (и для этого ей не нужно было видеть ошалело-недоуменных взглядов Мелиссы, Лорел и Пенелопы). Посему, дабы не продолжать выдавать идиотизмы, закрыла рот, прикусив на всякий случай при этом непослушный язык, и вопросительно посмотрела на красавца.

Красавец, к слову, обескураженным не выглядел. Скорее даже ещё более решительно настроенным.

— Хорошо, — кивнул он и снова ослепительно улыбнулся. — Можно, я тогда посижу, пока Афи и Дейл не появятся?

— А они появятся? — зачем-то спросила у него Кэссиди. И мысленно застонала.

Или вслух. Нет, вслух, это не она. Это были её подруги, не сумевшие сдержать своих эмоций.

— Не знаю, — честно ответил красавец, продолжая всё также ослепительно и слегка снисходительно улыбаться.

«Привык, верно, что в его присутствии девушки ведут себя как идиотки. И доволен», — раздраженно подумала Кэссиди.

— Ладно, сидите пока, тогда, — разрешила она. И чуть не вознеслась над землёй от гордости за то, что и глупость не сказала, и тон её был каким, как надо: исполненный достоинства, но при этом в голосе её также был и флирт и обещание.

И только она успела обрадоваться, что язык её больше не враг её, как перед её взором возникла заклятая вражина младшая, а именно: младшая родная сестра Линды Торчвуд. К слову, такая же потрясающе красивая блондинка, как и старшая. Такая же фигуристая, длинноногая и очень сильно нелюбимая Кэссиди.

— Дорогой, я за тобой, конечно, готова и в огонь и в воду, но вот на лекциях я всё же предпочитаю сидеть поближе к преподавателю, а потому давай договоримся… — усаживаясь рядом с красавчиком, нежным воркующим голосом вещала она.

— Дарла, а почему бы вам сразу просто не пересесть?! — перебив вражину, насмешливо предложила Кэссиди. — Тем более, что вам всё равно придётся это сделать, как только вернуться Афи и Дейл! И твой «дорогой» об этом знает!

— Кэ-эси-и?! — довольно бездарно сделав вид, что только-только её заметила, выдохнула Дарла.

— Ага, она самая собственной персоной! — сладко улыбнулась девушка.

— Вы знакомы?! И ты и есть, та самая Кэсси, которая с её сестрой?.. — с каким-то почти детским восторгом в голосе то ли констатировал, то ли вопросил красавец брюнет.

— К сожалению, знакомы, — тяжело вздохнув, ответила за подругу Пенелопа.

— И, к сожалению, я та самая Кэсси, — добавила с кривой усмешкой Кэссиди.

— А я тот самый Терри! — подмигнув не только глазами, но и бровями, заговорщицким тоном сообщил парень.

— Тот самый Терри?.. — озадаченно переспросила Кэссиди, пытаясь припомнить хоть что-нибудь смутно-знакомое. — Прошу прощения, — вынуждена была признаться она, потерпев неудачу припомнить хоть что-то, касающееся имени Терри, — но я… Я только вчера прибыла из Англии, так что…

— Ещё вчера прибыла и до сих пор ничего не слышала о том самом Терри?! — нарочито изумленно вопросил красавец брюнет. — Да-аа, — с театральной трагичностью вздохнул он. — Видно, не тот уже я, не тот… Но ты ведь это исправишь? — поинтересовался он у Кэссиди, ослепительно улыбнувшись и в очередной раз подмигнув, смешно задвигав при этом бровями.

— Что значит, «ты это исправишь»? — возмущенно прошипела Дарла и легонько пнула парня локтем под ребро. — Терри!

Однако её горящий ненавистью и обещанием мучительной смерти взгляд при этом был направлен не на Терри, а на Кэссиди.

— Дарла, успокойся, он шутит! — заверила Кэссиди, до которой вдруг дошло, что на неё нашло пару минут назад, когда она динамила этого парня.

Это было чувство самосохранения! Потому что стать поперёк дороги одной сестре Торчвуд — это полбеды, но стать попёрек дороги сразу двум сёстрам Торчвуд — это уже БЕДА!!!

— А вот и нет! — радостно заверил явно довольный собой брюнет. — Ну так, что скажешь, Кэссиди, друзья? — торжественно вопросил он, протягивая девушке руку.

Ну вот и что ей было делать? Хороший же ведь с виду парень? Красивый, опять же! И сам лично, в отличие от Алекса, хочет перейти на сторону света. Так неужели она ему в этом откажет только потому, что боится сестер Торчвуд?

И она протянула руку и торжественно провозгласила.

— Друзья!

И мысленно втянула голову в плечи в ожидании пронзительного визга Дарлы Торчвуд.

Или правильнее было бы сразу спрятаться под стол? Нет. Не от визга, разумеется. А на тот случай, если красавица блондинка решит запустить в неё чем-нибудь тяжелым. Например, оторванной головой своего бойфренда.

Но раздавший вдруг громогласный, властный голос, который, мог принадлежать только человеку, считавшему себя хозяином этой аудитории, то есть, преподавателю, избавил её и от истерики Дарлы и от необходимости срочно искать укрытие от её гнева.

— Господа, я вам не мешаю! — с язвительной иронией поинтересовался седовласый маг, с яркими голубыми глазами и аккуратной бородкой. Он же профессор кафедры трансмутации и преподаватель «Теории Трансмутации».

Гомон и смех мгновенно прекратились.

Все студенты, как один, воззрились на профессора, демонстрируя тем самым свою готовность внимать.

И профессор их не разочаровал. Указал на стоящего рядом с ним уже знакомого Кэссиди и Пенелопе громилу.

О да, обе девочки узнали его сразу! Ибо такого, как он, попробуй забыть! Да и приключение тоже, начиная с подъёма на семьдесят второй этаж и заканчивая полученным на редкость жестоким наказанием от родителей — оказалось более чем незабываемым!

— У мистера Хьюджа есть для вас небольшое объявление, — между тем продолжал профессор. — Но сразу же предупреждаю: соблюдайте тишину!

— Кхе-кхе, Кхе-кхе, — откашлялся Вайлд Хьюдж. — Мы знаем, что вчера в сестринстве «Каппа Каппа Омега» проводилась церемония посвящения новых сестер…

В ответ на это аудитория заволновалась и зашумела.

— Тишина! — взревел седовласый профессор трансмутации, напоминая тем самым и том, о чём он только что предупреждал и о том «кто в этом доме хозяин».

— В честь которой после церемонии, как и обычно, была вечеринка, — в очередной раз откашлявшись, продолжил громила. — В общем, прошу всех, кто вчера присутствовал на этой вечеринке, то есть, всех присутствующих в этой аудитории сёстер «Каппа Каппа Омега», сейчас же собрать свои вещи и проследовать за мной.

Аудитория заволновалась и зашумела с новой силой.

— Молчать! — гаркнул профессор. — Прошу сестер «Каппа Каппа Омега» МОЛЧА взять свои вещи и МОЛЧА проследовать за мистером Хьюджем в офис службы безопасности кампуса.

После этих слов, несколько девушек, включая Дарлу Торчвуд, всем своим надменным и гордым видом демонстрируя одолжение, поднялись со своих мест и медленно, явно испытывая терпение профессора, покинули аудиторию.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Магически и не только… одаренная семерка и их декан предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я