На метле двоим не место, или Ведьма для жреца

Наталия Журавликова, 2023

На полной скорости влетела в чужой мир, где меня приняли за ведьму. Ведь я как раз ее изображала для фотосессии.Теперь нужно убедительно притворяться чародейкой и дальше, да еще и вызвать дождь в городке, где осадков не было уже полгода. И если у меня ничего не получится – здравствуй, инквизиция, всеобщее осуждение и костер!Главный жрец усадит меня в пламя своими руками, с огромным удовольствием. Еще и свечку вручит.Это желание я прочла в его глазах с первой нашей встречи. А может, перепутала с чем-то другим?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На метле двоим не место, или Ведьма для жреца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 6. Город и его обитатели

В дилижансе нас встретил утробный вой. Очень мне в настроение. Захотелось сесть рядом с ящиком и повыть в унисон с Барселлой. Что мы имеем? Крайне недружелюбного жреца, который жаждет доказать, что я — фейк. По глазам вижу, что его даже потенциальная польза от меня в виде дождя меньше интересует.

Папенька его — герцог, чуть ли не владелец этого забытого богинями городка. И увлечен изобретением лимонада больше, чем проблемами населения. Раз считает, что его можно отвлечь увеселительными шоу типа испытанием ведьмы с последующей казнью. Неуютное местечко.

— Угомони своего облезлого фамильяра, — недовольно попросил Омерфор. Я решила про себя называть его Уртыжкой. Чтобы меньше бояться. Наш штатный психолог советовал представлять грозных начальников и прочих неприятных или пугающих личностей голыми, чтобы бояться вместе. Но почему-то насчет жреца я так фантазировать стеснялась. Было в этом что-то не очень приличное. Или очень неприличное.

— Очень вы неуважительно с посланниками богини общаетесь, — я изобразила оскорбленную добродетель. И на всякий случай все же вообразила себе Омерфора в коротких шортах и майке. Совсем раздевать его остереглась, мало ли куда унесет в итоге.

— Если ты сумеешь доказать, что тебя к нам отправила Оделамора, я готов лично извиниться за свое недоверие, — пообещал жрец.

— Ага, на коленях, — потребовала я и мысленно добавила ему еще и островерхий колпачок на макушку.

— Да хоть на четвереньках, — ухмыльнулся Омерфор.

Да он совсем в меня не верит! Как так вообще можно? Я ведь прилетела во время этого их дурацкого ритуала. Как можно так в своей же магии сомневаться? Странный тип этот Уртыжка. Удивительное дело, я почувствовала себя уязвленной и несколько оскорбленной. И за Барселлу стало обидно. Кажется, я излишне вживаюсь в навязанную мне ситуацию. Хотя по существу Омерфор и прав. Какая из меня ведьма, спрашивается?

А он продолжал смотреть на меня саркастически, ожидая, как я успокою кошку. Ох, мне очень не хватало практического опыта общения с фамильярами. И почему я в нормальной жизни не увлекаюсь книгами и сериалами о ведьмах? Оделаморочка, дорогая… если ты есть, дай мне вернуться домой живой-здоровое! И, желательно, с сохранной психикой. И я обязательно устрою неделю просмотра кинофильмов про всякую нечисть.

— Киса…кис-кис! — попыталась я воззвать к кошачьему разуму. — Приедем на место, я тебе рыбки найду, свеженькой.

— Удачи с этим, — насмешливо сказал Омерфор, — ты же знаешь, что естестественная среда обитания рыб — вода? А река у нас обмелела.

— Не пугай нашу гостью лишний раз, — вмешался Делан, — мы найдем пару форелей для волшебного существа.

Форелей? Мне захотелось поменяться с Барселлой местами. Уж очень явно давал знать о себе голод. А мы все ехали и ехали в жилой район Рианурта. И кошка не переставала беспокоиться. Возможно, ей на травку надо, погулять по естественным надобностям. Но я побоялась, что после технической остановки своего фамильяра уже не найду. Шлейку бы раздобыть. Хотя очень странно это будет. Я хоть и не очень по этой части подкована, но все одно, соображаю, что контакт между ведьмой и ее магическим помощником должен иметься. Придется учиться с кошкой договариваться. Потом, глядишь, в дрессировщики могу пойти.

Удивительно, но животное успокоилось, словно на Барселлу подействовало обещание накормить форелью. Или устала она уже бесчинствовать, сейчас сил наберется, и по новой.

Но тут, по счастью, дилижанс остановился и Делан сказал:

— Мы приехали. Будем тебя заселять. Вместе с кошкой. То есть, фамильяром.

После полутемного вагончика по глазам ударил солнечный свет. Проморгавшись, я смогла осмотреться. По виду — это деревня или поселок городского типа. Дома деревянные, в основном двухэтажные квадратные постройки. Но попадаются и трехэтажки. Мы шли вдоль заборов и я видела в каждом дворе одну и ту же картину — чахлые кустики, голая выжженная земля. Как грустно. Если бы могла, и правда сделала бы для них что-нибудь, чтобы это безобразие прекратить.

По жизни я оптимистка, в основном. Знаю, если очень во что-то верить, оно сбывается. Вот и сейчас искренне была уверена, что в магическом мире должен быть способ вызвать дождь. Только надо пробудить в себе волшебство.

— Помочь понести твою старую тряпку? — заботливо поинтересовался Делан, глядя, как я старательно ухватила коробку с кошкой, метлу и свитер, и впрямь тряпичного вида. Нетушки, еще увидит картину, а она секретная. Я помотала головой:

— Спасибо, но как ведьма я обязана нести свою атрибутику сама. И это не тряпка, а любимый свитер. Мне его бабушка связала.

Понятия не имею, зачем соврала, но надо как-то объяснить у себя наличие чужой вещи. Может, у меня эта кофта под плащом до этого была. Холодновато на скорости с ветерком летать.

— Бабушка? — округлил глаза Делан.

Точно, я ж божественная посланница. У них может и родственников иметь не положено по мифологии.

— Мы так Оделамору называем между собой, — попыталась я вырулить из щекотливой ситуации, — она ведь древняя у нас.

— Да, — растерянно подтвердил жрец, — с самого основания времен живет.

Омерфор только фыркнул. Дождешься ты у меня, Уртыжка. Вот обрету магические способности и погоняю тебя метлой по всему Рианурту.

— Мы пришли, — сообщил Делан.

Перед нами возвышалось заметное здание. Четырехэтажное и длинное. Я насчитала на каждом этаже по пять окон. Солидно для этих мест.

— Это гостиница? — спросила я.

— Да, высшего уровня. Поживешь здесь. У тебя будет сдвоенный номер, это целых две комнаты. Можешь своего фамильяра отдельно поселить.

На первом этаже было что-то вроде ресепшена. Кресло-качалка у столика, напоминающего журнальный. А в кресле — дедок с вязанием. Неторопливо перебирает спицами, на которые нанизано нечто вроде моего свитера.

— Фалюк, принимай почтенную гостью, — распорядился Делан, — персона важная, ей особое отношение требуется. Покажи, где принять омовение, накорми обедом и поищи легкую одежду по нашему климату.

Администратор бросил вязание на стол, вскочил с кресла и раболепно слушал жреца. Только один раз попытался возразить:

— Омовение? Дык… это дорого!

— Ничего не знаю. Мы тебе в начале недели бочку воды из бюджета выделили.

Делан погрозил Фалюку пальцем:

— Опять приторговываешь? Крестьянам для полива картофеля по-тихому продаешь?

Глаза администратора так воровато забегали, что я поняла: претензии Делана совершенно справедливы.

— Выдели Посланнице два кувшина, — веско добил его жрец. А потом повернулся ко мне:

— Осваивайся здесь, мы тебя оставим до завтра. После обеда придет Рейбель, проводит тебя по Рианурту. Ну, все, удачи.

Все это время говорил один только Делан. Омерфор, наверное, счел ниже своего достоинства решать бытовые вопросы. За это я его еще и ослиными ушами в своем воображении наградила.

Фалюк повел меня на третий этаж гостиницы, опасливо поглядывая по пути. Коридор был узким и полутемным, его освещали приборы, похожие на компакт-диски. Плоские и блестящие. И света, наверное, давали почти столько же. Комнаты располагались по обе стороны, я насчитала десять дверей, по пять, друг напротив друга.

— Вот эти две — ваши, — администратор указал на две двери в конце коридора, — вот ключики, не перепутайте. Он попытался сунуть мне в руку два металлических предмета, напоминающих болты с крупной резьбой. Но понял, что все конечности у меня заняты и открыл передо мной дверь одной из комнат собственноручно.

Пообещал прислать обслуживание номеров и спешно ретировался.

Я вошла в комнату, с большим облегчением кинула на кровать вещи, включая переноску, и осмотрелась. Помещение маленькое, и в левой половине есть дверь. Неужели в санузел? С надеждой подошла к ней, распахнула. И точно! Длинный поддон со стоком (не может быть!) в канализацию, для принятия водных процедур. И даже что-то, напоминающее унитаз имеется, не ночная ваза под кроватью, и то спасибо. Этот мир цивилизованнее, чем я о нем сначала подумала. Вот она, шикарная городская жизнь.

Кошку я решила закрыть в соседней комнате, как мне Делан и посоветовал. Помещение оказалось в точности таким, как мое. Вот бы в поддон наполнителя кошачьего насыпать и объяснить животному, как им пользоваться. Но придется довольствоваться тем, что есть.

Вскоре в мой номер поскреблась испуганная девушка в темно-вишневом платье в пол. Она везла тележку, груженую полезными и приятными вещами, по которым я истосковалась. Там даже рыбина была, очищенная и нарезанная. Оставив тележку у порога, девушка почти убежала обратно. Я не успела ее задержать, чтобы расспросить. Для меня удивительно было видеть тут представительницу своего пола, до этого одни мужчины встречались. Жаль, что она ушла так быстро.

Но скорбеть я перестала, как только вытащила из нижней части тележки емкость с водой для умывания. Немного, конечно, но я знаю, какое это сокровище для Рианурта. В первую очередь — ополоснуться, потом все остальное. Вот так начинаешь ценить простые, очевидные вещи.

Слегка приведя себя в порядок, я примерила одежду, которую мне щедро пожертвовавала админстрация отеля. Длинное светлое и широкое платье, к нему — пояс, тоже широкий. И даже по размеру подошло. На ноги — сандалии. И тоже ведь угадали, совсем чуточку большеваты, но с запасом даже лучше. Подумав, я решила из своего старого наряда оставить ведьминскую шляпу. Как атрибут. Ну и метлу, конечно же. Вытащила из карманов плаща значок, найденный в своих первых “чертогах” и колоду карт. А ведь совсем забыла о них. Могут пригодиться! Ведьма, гадающая на Таро, это очень органично. Одна беда — я в этом почти ничего не смыслю. Но, надеюсь, что и жители Рианурта тоже. Буду впечатлять их яркими загадочными картинками и своим умным видом.

Переодевшись, пошла кормить кошку, которая встретила меня, как родную. Ну, вот, контакт с питомцем-фамильяром тоже налаживается. Можно и о своем пропитании подумать. Мне в качестве оного предлагались толстые лепешки и чугунок с супом. На вкус весьма приличным.

Утолив голод, я вывезла тележку с посудой обратно в коридор и столкнулась там с Рейбелем, что нерешительно переминался под дверью с ноги на ногу.

— И давно тут стоишь? — удивилась я.

— Только подошел, — уверил он меня.

Парнишка успел переодеться и теперь совсем не походил на жреца. Обычный сельский житель.

— Идем город смотреть? — спросила я его. Рейбель кивнул. Я нацепила свою бутафорскую шляпу, взяла метлу в руки, ключ от номера положила в карман платья. Он был почему-то в области груди. Наверное, тут мода такая. Парень покосился на мою метлу, но ничего не сказал. И я отправилась открывать для себя новый мир.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На метле двоим не место, или Ведьма для жреца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я