Скажи, что тебе жаль

Мелинда Ли, 2017

После опустошающей потери мужа успешный адвокат Морган Дейн возвращается в родной город Скарлет-Фоллс в попытке наладить свою жизнь. Она воспитывает трех дочерей и находит работу в окружной прокуратуре. Неожиданно город потрясает жестокое убийство молодой девушки Тессы, которая подрабатывала у Морган няней. Все улики указывают на Ника, сына соседа, но никто не может поверить в его виновность. Морган берется за его защиту, чтобы доказать его непричастность к убийству. Морган привлекает к делу своего давнего друга, Ланса Крюгера, бывшего полицейского, ставшего частным детективом. Вместе они погружаются в расследование, решив найти настоящего убийцу. По мере того как Морган и Ланс раскрывают секреты Скарлет-Фоллс, они сами становятся мишенями.

Оглавление

Из серии: Хит Amazon. Триллеры Мелинды Ли

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скажи, что тебе жаль предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Ланс Крюгер притаился на переднем сиденье своего джипа и неотрывно наблюдал за одноэтажным мотелем на противоположной стороне дороги. Шторы в номере 12 прямо по центру длинного здания было плотно сдвинуты. На пассажирском сиденье джипа был установлен фотоаппарат с телескопическим объективом. Он был в полной готовности.

На приборной панели завибрировал телефон. На экране высветилось: «Шарп». Его босс.

Ланс поднял трубку:

— Да.

— Ну что, засек их? — Бывший детектив Линкольн Шарп ушел в отставку после полных двадцати пяти лет службы в полиции Скарлет-Фоллз и последние пять лет работает частным сыщиком.

— Есть отдельные фото каждого, входящего в номер. Они пока внутри, не выходили. — Фотографии сладострастного прощания на парковке существенно подтвердили бы заявление миссис Браун об измене.

— Все еще внутри?! — присвистнул Шарп. — Впечатляет! Никогда бы не подумал, что Брауна хватит надолго.

— Может, он заснул там…

Шарп хмыкнул.

— Если вам не спится, могу предложить хорошее развлечение: сменить меня и наблюдать за ними дальше. — Ланс поерзал на сиденье, стараясь устроиться поудобнее.

— Я уже, черт возьми, не так молод, чтоб высидеть в машине всю ночь, — парировал Шарп. — Иначе зачем я тебя нанимал?

— Вам пятьдесят три, а не девяносто три! И вообще, с каких это пор мы беремся за разводы?

— Семейная услуга.

Миссис Браун жила по соседству с кузеном Шарпа. Поскольку на мистера Брауна уже заявляли по поводу сексуальных домогательств, миссис Браун рассчитывала на то, что он не захочет, чтобы его любовные похождения с коллегой были преданы огласке. И прекрасные глянцевые фотографии будут весомым аргументом, когда придет время делить совместно нажитое имущество и устанавливать сумму алиментов.

Однако с точки зрения Ланса весь этот бизнес имел неприятный запашок:

— Мы как шакалы падаль подбираем…

— Бывает. — Где-то рядом с Шарпом засвистел закипевший чайник. — Держи меня в курсе. Я на связи.

Шарп повесил трубку. Ланс отложил телефон, посмотрел на дверь номера и изо всех сил пожелал, чтобы она отворилась и он смог поехать домой. Однако дверь осталась безучастной к его мольбам.

Покинув три месяца назад полицейский департамент Скарлет-Фоллз, он ожидал чего угодно, кроме этого. Сквозь ткань армейских штанов-карго Ланс потер большой рубец на бедре — там, где пуля поставила крест на его карьере в полиции. Нога была почти здорова — но «почти» было недостаточно. Как бы сильно он ни хотел вернуться на службу, он не мог подвести напарника. Из-за своей травмы он может не успеть оказаться рядом в ответственный момент.

За первый месяц без работы он чуть не спятил от безделья и поэтому ухватился за предложение Шарпа поработать в его детективном агентстве, как служебная собака за дрессировочный рукав. И вот уже два месяца он словно Скайуокер при Оби-Ван-Шарпе.

Ланс сменил позу, вытянув ноги. Если он будет просиживать в машине так много часов, ему придется подобрать модель попросторнее.

По асфальту пронесся свет фар, и знакомый «Кадиллак» косо встал на свободное место у номера мотеля. Ланс резко выпрямился.

Это что, миссис Браун?!

Дверь «Кадиллака» распахнулась и закачалась на петлях. Миссис Браун выбралась из машины, с трудом встала на ноги и шатающейся походкой направилась к двери номера.

Вот черт. Алкоголь еще никому не помогал принимать правильные решения.

Ланс выскочил из своей машины и бросился ей наперерез, но он был слишком далеко.

Миссис Браун остановилась в трех метрах от двери. Она достала из сумочки пистолет, прицелилась в дверь и нажала на спусковой крючок.

Бах! Пистолет дернулся у нее в руках, и от деревянной двери полетели щепки. По всему зданию мотеля стал загораться свет.

Сердце в груди у Ланса дало сбой и неприятно сжалось. Подбегая к месту, он затормозил, скользя по асфальту, и тут миссис Браун выстрелила снова. Ланс отшатнулся. В голове вспышкой пронеслась сцена той злополучной перестрелки, и тело покрылось потом.

Возьми себя в руки.

Не время предаваться воспоминаниям.

Он вытащил из кармана телефон, набрал 911 и назвал оператору адрес. Здравый смысл подсказывал ему, что лучше вернуться в машину и ждать приезда полиции, но поступить так он не мог. Этот дрянной мотельчик был на самой окраине города, а в Скарлет-Фоллз на ночное патрулирование выезжало всего несколько машин. На то, что одна из них окажется поблизости, шансов практически не было.

Миссис Браун была пьяна и раздражена — смертельное сочетание. Одному Богу известно, кого она может пристрелить до приезда полиции.

Ланс проглотил пульсирующий в горле комок, сделал усилие и двинулся к ней.

— Миссис Браун! — крикнул он, почти оглушенный собственным сердцем, выпрыгивающим из груди. — Пожалуйста, бросьте пистолет!

— Нет уж, — решительно ответила она через плечо. — Сейчас я отстрелю ему все причиндалы! — Она снова навела прицел пистолета на дверь, направив туда всю свою ярость, и прокричала:

— Леонард, а ну тащи сюда свою вонючую задницу!

Как будто он выйдет из номера после ее обещания проделать дыру в причинном месте! Вероятно, он уже давно пытается протиснуть свое пивное брюхо в окно ванной…

— Мэм, вы не можете его застрелить. — Продвигаясь потихоньку вперед, Ланс ощущал биение пульса в ушах. Пистолет был направлен на дверь, но если она повернется к нему…

— Это почему? — вскричала миссис Браун. — Этот крысеныш мне изменяет!

— Я знаю, — сочувственно сказал Ланс. — Он подонок. Поэтому вы и хотите развода, правильно?

Он сделал еще шаг.

Она помедлила. Потом вспомнила о первоначальном плане мести, и ее лицо перекосилось.

— А если вы его подстрелите, вас арестуют. — Продвинувшись еще на полшага, Ланс держал руки у груди, чтобы его поза не представляла угрозы. — А потом что? Тюрьма.

Дуло пистолета ушло на десяток сантиметров вниз.

— Вы же хотите с ним расквитаться? — Еще шажок. — Таков был план? Чтоб он поплатился за все, так ведь?

Она кивнула, в глазах показались слезы. Она зашмыгала носом:

— Он даже не потрудился хоть как-то скрыться с глаз. Весь город знает, чем он тут занимается! — К страданиям на ее лице прибавилось унижение.

Ланс кивнул:

— Он бесцеремонный, лживый ублюдок. Поэтому вы и хотите послать его подальше. Все знают, что вы от него такого не потерпите. — Ланс решил подыграть ее чувству собственного достоинства. — Он вовек не расплатится за то, что с вами сделал.

Она что есть силы сжала губы, рисуя в воображении планы мести.

— Я уже сделал фото их обоих, когда они заходили в номер, — Ланс ткнул большим пальцем в сторону своего джипа. — И совсем скоро вы сможете раз и навсегда выкинуть его из своей жизни.

— Но я люблю его! — простонала она, и ее лицо исказила страдальческая гримаса.

Господи боже!..

Как она может до сих пор испытывать чувства к этому лживому куску дерьма, который приходится ей мужем?!

— Миссис Браун, опустите пистолет, — сказал Ланс.

Она подчинилась и направила ствол к земле.

Одним быстрым движением Ланс взял у нее пистолет. Она разразилась слезами. Пока она предавалась рыданиям, он разрядил оружие.

Опасность миновала, и Ланс сделал глубокий вдох. Адреналин пока еще кружил по его венам, как машины по гоночной трассе. У копа хотя бы есть бронежилет и напарник, а когда ты частный сыщик — тебе никто не придет на помощь в этом море сумасшествия.

Кстати, о сумасшедших…

Ланс поджидал наряд полиции, посматривая на обезоруженную и присмиревшую миссис Браун. Через десять минут вместо него подъехал заместитель шерифа, в чем не было ничего удивительного. Располагая небольшим количеством патрульных машин, местные силы правопорядка полагались на поддержку шерифа округа.

Ланс передал ему пистолет миссис Браун, дал показания, и на этом его миссия была окончена. Осталось только самому настрочить отчет, и он, наконец, навсегда покончит с этими Браунами и их безумным разводом. Все-таки любовь сводит людей с ума…

Зажужжал телефон — пришло сообщение от Шарпа: «Заскочи в офис».

Либо Шарп прослушивал полицейскую частоту, либо ему позвонили насчет инцидента. У него в органах везде были свои люди.

Ланс вернулся в центр Скарлет-Фоллз, где в одном из переулков у Шарпа была двухэтажная квартира. На первом этаже располагалась его контора «Расследования Шарпа», а на втором жил он сам. Был почти час ночи, и в это время в небольшом деловом квартале города стояла полная тишина. Ланс припарковался у бордюра и поднялся по деревянным ступеням. Офис Шарпа располагался в бывшей гостиной переделанной квартиры с двумя спальнями. Ланс разбил лагерь в первой спальне, там стоял складной столик с ноутбуком и один стул. Единственной собственностью Ланса здесь была беспроводная колонка. Он подсоединил фотоаппарат к ноутбуку и загрузил на него сделанные сегодня фотографии.

— Тебе все-таки надо купить рабочий стол. — Шеф Ланса стоял в дверном проеме. На нем были потертые джинсы и простая серая футболка — в этом наряде Шарп выглядел жилистым мужчиной, удивительно соответствующим своему возрасту. Двадцать пять лет службы в полиции наложили свой отпечаток — всем своим видом он как бы недвусмысленно намекал: «Ребята, со мной шутки плохи!»

— Пока и этот сгодится. — Лансу все еще не хотелось считать «Расследования Шарпа» постоянным местом работы. Он был не готов отказаться от своей мечты вернуться в полицию. — В следующий раз, когда кому-нибудь из родственников понадобится слежка за неверным супругом, на меня не рассчитывайте.

Шарп проигнорировал его реплику:

— Есть разговор.

— Да, мамочка. — Ланс проследовал за шефом на маленькую кухню.

Шарп набрал в чайник воды и поставил его на плиту. Затем взял две собачьи миски, наложил в одну сухого корма, в другую налил воды, открыл заднюю дверь и выставил миски на крыльцо.

— Все кормите эту дворнягу?

— Бедняжка не заходит в дом. — Шарп зачерпнул ложкой заварку, кинул ее в ситечко и вставил его в керамический чайник.

— Бедняжка?! — передразнил Ланс.

Шарп претендовал на имидж крутого парня, и эта фразочка была явно неудачной.

— Да вы, я смотрю, любитель милых песиков! — Ланс двинулся в кабинет Шарпа. У видавшего виды письменного стола стояли два стула, а дальняя стена находилась под прикрытием черного дивана.

Следом в кабинет вошел Шарп, неся чайник и пару кружек:

— У тебя была тяжелая ночь, поэтому я проигнорирую твою умную реплику.

Ланс расположился на стуле с прямой спинкой:

— Знаете, большинство мужчин предложили бы другу стакан виски после такой передряги.

Шарп разлил по кружкам зеленый чай и поставил одну из них перед Лансом:

— Алкоголь вызывает депрессию, а это совсем не то, что тебе сейчас нужно.

Э-хе-хе…

— Ну, смотрю, ты жив, так что самое время рассказать, как было дело. — Шарп занял свое место за столом.

— Да ничего особенного, обычный вечер пятницы, — сообщил Ланс.

Шарп расхохотался так, что некоторое время не мог восстановить дыхание.

— Ничего смешного! — заявил Ланс.

— Да, ты прав, — согласился его шеф, но голос его еще подрагивал.

— Это была худшая работа. Даже не знаю, что меня больше напрягло: пальба или вся эта мелодрама. — Ланс сделал несколько глубоких вдохов. — И как нам теперь быть с этим делом?

— Да никак. Ты немногое можешь сделать, если клиент теряет свою чертову голову. — Голос Шарпа снова обрел твердость. — Я правда рад, что она тебя не подстрелила.

— Короче, не уверен я насчет всего этого. Я скучаю по работе в полиции, — признала Ланс.

— Понимаю. И знаю, почему, — проговорил Шарп. — Думаешь, я забыл, какой сегодня день?

У Ланса сжалось горло. Ровно двадцать три года назад пропал его отец. А расследование вел Шарп.

— Я понимаю это желание. Служить и защищать — великое дело. Я посвятил ему двадцать пять лет. Но у частного сыска куча преимуществ: ты сам себе хозяин, сам принимаешь решения, никто не может отстранить тебя от расследования. — Шарп поджал губы. Именно так с ним и поступили, когда все ниточки, имевшиеся у следствия по делу отца Ланса, оборвались. — Но если ты действительно хочешь вернуться, тебе нужно продолжать работу над восстановлением.

— Да-да, больше дерьмовой хрустящей гранулы? Или, может, заняться йогой?

— Иди к черту. Дело твое. — Шарп сложил руки на груди. — Тебе лучше, и ты это знаешь. Но ты слишком напорист, не даешь организму спокойно восстановиться. Врачи разрешили выходить на лед?

— Дали добро на пятнадцать минут катания без нагрузки. — В школе Ланс играл в хоккей, и полтора года назад он вызвался помогать тренеру, занимавшемуся с группой детей из неблагополучных семей в рамках проводимой полицией программы работы с населением. Ранение посадило его на скамейку. Он и не думал, что будет так скучать по хоккею и по ребятам.

На самом деле врач дал разрешение уже несколько недель назад, но он так и не ступил на лед. Поиграть очень хотелось, но риск получить травму не давал ему надеть коньки. Одно падение, и все достижения могли пойти коту под хвост. Поэтому он продолжал ассистировать тренеру из-за бортика.

Шарп закатил глаза:

— Ты же знаешь, что я прав.

Да уж. Черт.

К образу жизни Шарпа не придраться. Мужик по-прежнему бегал милю за семь минут и исполнял подъем в упор на турнике.

— Ладно. Но все равно, сейчас лучше бы виски. — Последним глотком Ланс осушил чашку чая. Три месяца назад он по дороге домой заскочил бы в бар и выпил пару стопок. Сейчас же он поедет домой и сделает себе антиоксидантный протеиновый коктейль.

— Тебе надо поспать. — Шарп поднялся и обошел вокруг стола.

Ланс тоже встал со стула:

— У меня как раз по плану восемь часов в полной отключке.

Он вообще в курсе, что отдыхать можно и по-другому?

Но десять месяцев спустя после ранения он наконец осознал, что на полное восстановление есть шанс. Что, вероятно, его карьера в полиции еще не окончена. Что он может вернуться к полноценным тренеровкам и активному образу жизни — к тем вещам, которых ему очень не хватало.

Телефон Ланса зазвонил, и он взглянул на экран.

Морган.

Если и был тот, кто мог вытащить его из постели — или, наоборот, затащить в нее — то это Морган Дейн. Вот и сейчас подсознание побаловало его мимолетным видением, в котором она была в его кровати, вся растрепанная, без всякого следа своего обычного безупречного образа — чему он, конечно, поспособствовал.

Он не закатил глаза от нелепой игры его воображения. Он знал семью Дейнов еще со школы. А в выпускном классе они с Морган даже встречались. Тогда они увлеклись друг другом — нескладно, неумело, как это бывает у подростков, но, поступив каждый в свой колледж, не сильно переживали из-за расставания. И он был совершенно не готов к тому ошеломительному эффекту, который произвела на него их случайная встреча несколько месяцев назад. Однако Морган была заинтересована лишь в дружбе, да и он был не в том состоянии, чтобы позволить себе большее.

Так что будь крут.

Он поднял трубку:

— Морган?

— Я тебя разбудила? — Она пыталась сдержать дыхание, но это ей не удавалось.

Сов-сем.

Ланс вышел в холл.

— Нет. Я не спал.

Часы на телефоне напомнили ему, что был второй час ночи. С чего вдруг Морган звонить ему в такое время? Тревога быстро утихомирила разыгравшееся воображение.

— Что случилось?

— Девушка, которая приходит посидеть с моими детьми, Тесса, сегодня не вернулась домой. Ее дедушка и бабушка на взводе. Я собираюсь проехаться по тем местам, где обычно тусуются подростки, поискать ее. Может, присоединишься?

— Конечно. Буду у тебя через пятнадцать минут. — Он дал отбой.

Ты собирался быть крутым, помнишь?

— Я думал, ты собираешься немного поспать? — Шарп стоял в дверях.

— Морган нужна помощь. — Ланс зашел в кабинет и достал из сейфа в шкафу свой «глок». После того, чем обернулось дело Браунов, он больше не собирался искушать судьбу, особенно в том, что касалось безопасности Морган. Подумав секунду, он вернулся к сейфу и добавил к своей экипировке бронежилет и кобуру для лодыжки.

— Да ты втрескался в нее по уши! Пригласил бы уже на свидание, — бросил Шарп, когда Ланс выходил из кабинета.

Ланс взялся за ручку входной двери:

— Спокойной ночи, Шарп.

Если бы это было так просто! На нем самом висел большой груз ответственности — мать была психически больна. После исчезновения отца у нее развилось тяжелое тревожное расстройство, сопровождающееся агорафобией. Последние месяцы ее состояние было относительно стабильным, но временами уход за ней превращался в работу на целый день. И в довершение всего у Морган был свой вагон переживаний, да еще трое детей.

Трое.

Любому, кто рискнул бы вступить в серьезные отношения с Морган, пришлось бы задуматься над тем, что совместное будущее с ней подразумевает роль отца для ее дочек. Ланс понятия не имел, как играть эту роль, а подходить наплевательски к такому важному вопросу, как отцовские обязанности, он не собирался. Дети заслуживали лучшего.

Он открыл окно в машине, надеясь на то, что прохладная сентябрьская ночь поможет ему немного остыть. Не сработало. Тогда он врубил радио, и следующие три минуты пути к дому Дейнов проскочили незаметно: песня Green Day привела его в чувство.

Припарковав свой джип рядом с ее минивэном, он подошел к входной двери, но стучать не стал: зачем будить спящую семью? Он заглянул внутрь через сетчатую дверь и тихонько позвал:

— Морган!

Ее дедушка Арт появился из кухни и жестом пригласил войти. В ногах у него крутился французский бульдог Морган по прозвищу Соня.

Когда Ланс вошел, Морган как раз бежала навстречу по коридору. Она была высокой и стройной, с большими голубыми глазами и бесконечно длинными ногами. Вопреки обыкновению, одежда сидела на ней небрежно, словно наброшенная впопыхах, а длинные темные волосы были распущены, беспорядочными волнами спускаясь на плечи — почти так же, как в его недавнем видении.

Шарп был прав. Ланс влюбился. Но он уже взрослый мальчик и будет вести себя подобающе.

— Спасибо за помощь! — Арт пожал ему руку, потом повернулся и чмокнул внучку в щеку. — Будь осторожна. Люблю тебя.

Она обняла дедушку:

— И я тебя.

Ланс придержал для нее дверь, и они вышли на улицу. Она сунула сотовый телефон в необъятную сумку, повесила ее себе на плечо и направилась к своему мамамобилю.

— Поедем на моем джипе. Подростки любят забираться на бездорожье. — Ланс с легкостью принял бы пулю за Морган, но ехать на ее минивэне — это слишком.

— Хорошая мысль. — Морган кивнула и пошла к джипу.

Они сели в машину, он запустил двигатель, и из магнитолы грянула музыка. Он поспешно привернул громкость до минимума:

— Прости. Куда едем?

Она пожала губами:

— Не знаю. Ее бабушка дала мне номер ее лучшей подруги, но та не берет трубку. Я оставила ей сообщение. Думаю, надо проверить пару мест, где они обычно зависают. Я надеялась, ты знаешь, куда ребята сейчас ходят тусоваться.

— Есть пара идей. — В бытность полицейским Лансу довелось разгонять не одну стихийную вечеринку. — Кто взялся за дело?

— На вызов приехал Карл Риптон, но я не уверена, что он сможет что-либо сделать. Тессе восемнадцать. Она ушла по доброй воле. Ничего криминального.

Ланс достал телефон и набрал номер Карла. Его бывший сослуживец коротко сообщил, какие действия по поиску девушки предприняла полиция. Ланс поблагодарил его и повесил трубку.

— Они объявили ее в розыск. Машину пока не обнаружили, GPS на ее телефоне молчит. Увы, по закону она совершеннолетняя. Карл сказал, что никто из ее друзей ничего ценного не сообщил.

— Подростки не хотят, чтоб у друзей из-за них были неприятности, — сказала Морган.

— Когда ты в последний раз видела Тессу? — поинтересовался Ланс.

— Около месяца назад. Сейчас Джанна настаивает, чтобы я использовала ее в качестве няни.

Видимо, Морган мало было заботы с одним упрямым стариком и тремя детьми, которым не исполнилось и семи, и три месяца назад она приняла в дом Джанну Леоне, очень больную молодую женщину, у которой не осталось семьи. Джанну вырастила проститутка, плотно сидевшая на крэке. Пребывая в глубокой депрессии и бодро следуя по стопам матери, Джанна однажды переборщила с наркотиком. Сестра Морган Стелла, будучи в то время на дежурстве, спасла девушке жизнь, введя ей дозу налоксона, но бесследно это для Джанны не прошло — у нее возникло необратимое повреждение почек. Стелла постепенно сдружилась с ней, и Джанна потихоньку превратилась чуть ли не в члена семьи Дейн.

Дом Дейнов находился в состоянии перманентного, сверкающего хаоса. И от еще одного персонажа в цирке Морган мало бы что поменялось.

— С переездом к вам Джанна стала выглядеть получше, — заметил Ланс.

— Да. У нее по-прежнему диализ три раза в неделю, но она прибавила в весе и стала более энергичной. Надеюсь, она будет справляться с девочками, когда я выйду на работу.

Ланс подъехал к зданию начальной школы.

— Так ты нашла работу?

— Угу. — С ее губ сорвался тяжкий вздох, болью отозвавшийся в его душе.

— Звучит здорово.

Она отвернулась к темному окну:

— Мне необходимо чем-то заняться. Я чувствую себя так, будто моя жизнь остановилась, я уже два года ничего не делаю.

— Воспитывать девочек и ухаживать за дедом и Джанной — это ничего не делать?! — Как она умудряется со всем этим справляться? Лансу хватало одной его матери. — Да ты еще до завтрака успеваешь сделать столько, сколько большинство людей за весь день!

— Ничего не знаю! Каждый, у кого трое маленьких детей, безумно занят по утрам! — сказала она со смешком.

Смех был коротким, но он был рад его услышать.

— Да уж, у вас там действительно сумасшедший дом.

— Небольшое безумие держит меня в тонусе. — Ее интонация стала серьезной. — Я обожаю возиться с девочками. Не знаю, почему меня так замкнуло.

— Морган, у тебя вся жизнь перевернулась с ног на голову. Врагу не пожелаешь.

И при этом она еще управляется с полным домом людей…

Она медленно и горестно вздохнула.

— Но у тебя все будет в порядке, — заверил он. — Другой расклад Софи не понравится!

Двум старшим дочерям Ланс, судя по всему, пришелся по душе, а вот трехлетняя малышка всегда смотрела на него недоверчиво, будто просвечивая рентгеном в попытке узнать всю его подноготную.

— Серьезно? — улыбнулась она ему. — Спасибо. И отдельное спасибо за то, что приехал посреди ночи.

— Мне только в радость. Мы с тобой знакомы уже вечность, но мне кажется, что только сейчас я увидел тебя настоящую. — Ланс свернул на проселочную дорогу, ведущую к озеру. — Сто лет не видел тебя в джинсах и без марафета… да никогда не видел!

Уже в старшей школе Морган ухитрялась всегда быть при полном параде. А как она смотрелась в форме чирлидерши…

Она подняла руку и стала приглаживать волосы.

Ланс остановил ее, взяв за руку:

— Не надо. Отлично выглядишь. И передо мной тебе прихорашиваться ни к чему.

Она замерла с отрешенным выражением на лице.

Так много для игры в крутого…

— Мы ведь друзья? — Он отпустил ее руку. Нельзя начинать того, чего не сможешь закончить. И если он хочет, чтобы она присутствовала в его жизни, нельзя разрушать эту дружбу.

У Морган зазвонил сотовый, положив конец неловкой паузе:

— Это Фелисити, подруга Тессы. Надеюсь, она что-нибудь знает.

Оглавление

Из серии: Хит Amazon. Триллеры Мелинды Ли

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скажи, что тебе жаль предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я