Скажи, что тебе жаль

Мелинда Ли, 2017

После опустошающей потери мужа успешный адвокат Морган Дейн возвращается в родной город Скарлет-Фоллс в попытке наладить свою жизнь. Она воспитывает трех дочерей и находит работу в окружной прокуратуре. Неожиданно город потрясает жестокое убийство молодой девушки Тессы, которая подрабатывала у Морган няней. Все улики указывают на Ника, сына соседа, но никто не может поверить в его виновность. Морган берется за его защиту, чтобы доказать его непричастность к убийству. Морган привлекает к делу своего давнего друга, Ланса Крюгера, бывшего полицейского, ставшего частным детективом. Вместе они погружаются в расследование, решив найти настоящего убийцу. По мере того как Морган и Ланс раскрывают секреты Скарлет-Фоллс, они сами становятся мишенями.

Оглавление

Из серии: Хит Amazon. Триллеры Мелинды Ли

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скажи, что тебе жаль предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Морган потерла руку, на которой еще оставалось тепло его прикосновения. Было приятно почувствовать себя живой, однако столь внезапное внимание к ней вызвало дискомфорт: к такому повороту событий она была не готова.

Она намеревалась поехать на поиски Тессы одна, но когда дедушка предложил позвонить Лансу, не стала возражать. С ним она чувствовала себя в большей безопасности, это было сложно отрицать. Но сегодня он вел себя… как-то по-другому.

Проявляет интерес?

Должно быть, показалось. Он же сказал: «Мы друзья», а друзья должны помогать друг другу. Вот и все. Ее дискомфорт не имел ничего общего с тем, как все его 188 сантиметров роста выгодно смотрелись в штанах-карго и футболке, с тем, как его голубые глаза не отводили от нее взгляд, и с тем фактом, что на самом деле его человеческие качества нравились ей гораздо больше, чем вся эта внешняя светловолосая харизма.

Ее влекло к Лансу, но как с этим быть, ведь в сердце по-прежнему жил Джон…

По радио звучала романтическая баллада, но сейчас она была ни к чему. Она подалась вперед, выключила радио и сняла трубку:

— Алло, это Фелисити?

— Да, — тихо ответила девушка.

— Меня зовут Морган Дейн. Я звонила насчет Тессы.

— Тесс сидит с вашими детьми, — сказала девушка приглушенным голосом, будто не хотела, чтобы ее услышали.

— Точно. Я ищу ее. Я знаю, ты сказала ее бабушке, что не видела ее, но я очень переживаю. Ты можешь что-то рассказать мне, что поможет найти ее?

— Только пообещайте ничего не говорить моим родителям.

— Я никому ничего не скажу без крайней необходимости. — Морган говорила правду. Доверие подростка такое же хрупкое, как яичная скорлупа. Однажды разбив, его больше не склеить.

Фелисити помедлила, по-видимому, взвешивая обещание Морган:

— Прошлым вечером была вечеринка.

— Тесса была на ней?

— Да, — подтвердила Фелисити.

— Где она проходила?

— У озера.

— Ты поехала с Тессой? — спросила Морган.

— Нет. Она была на своей машине, но с ней был ее парень.

— Я не знала, что у Тессы есть парень.

— Она об этом помалкивала, — сказала Фелисити. — Она говорила, что ее бабушке с дедушкой он бы не понравился.

— Кто он?

— Ник. Фамилия начинается на З. Вы его знаете. Тесса встретила его у вас дома.

— Ник Забровски? — удивилась Морган. Она виделась с ним несколько раз в неделю, но он ни разу не обмолвился, что встречается с Тессой.

— Да, он.

— А почему бабушка с дедушкой были бы против их свиданий? — Ник очень нравился Морган. Парень был настоящим трудягой. Два года назад он окончил школу и открыл свою собственную компанию ландшафтного дизайна. Он был доброжелателен и вместе с тем амбициозен. Много ли молодых людей стали бы тратить время на чтение сказок маленькой девочке или вечерами играть в шахматы с пожилым соседом?

— Он не учится в колледже, поэтому они думают, что он ей не пара.

— И долго они уже встречаются?

— Около месяца, — сообщила Фелисити.

Интересно, сколько раз за последний месяц Тесса говорила, что пошла нянчиться с детьми Морган, а сама шла к Нику?

— Расскажи, что было на вечеринке?

— Полный отстой. Тесса с Ником сильно поссорились и расстались. Тесса была еще там, когда я уходила. Больше я ее не видела.

— А в школе она сегодня была? — Нужно было спросить у Палмеров, звонили ли они в школу.

— Сегодня уроков не было, у учителей был какой-то тренинг, — прошептала Фелисити. — Мне пора.

— Спасибо! Позвони, если еще что-то вспомнишь.

Фелисити положила трубку.

— Фелисити сказала, что прошлым вечером Тесса ездила на вечеринку у озера с Ником Забровски, — кратко пересказала Морган содержание разговора.

— Это тот парень, что живет напротив вас?

— Да. Не понимаю, почему Палмеры его невзлюбили. — Морган убрала телефон обратно в сумку.

— Если на то пошло, для девушки ее возраста скандалить со старшими и скрывать отношения не является чем-то из ряда вон выходящим. — Ланс развернул машину. — Вполне вероятно, что она осталась на ночевку у кого-то еще.

— Надеюсь.

До озера было недалеко. Ланс миновал зону беседок для пикников и свернул с главной дороги на грунтовку. Местные подростки любили зависать в некотором отдалении от людных мест. Парк и поляну соединяла пешеходная дорожка. Но быстрее добраться до поляны можно было, срезав путь по тропинке, которой дети и пользовались.

Джип подпрыгивал на кочках, и Морган пришлось ухватиться за ручку над дверью. Когда они подъехали к поляне у берега озера, было около двух часов ночи. Свет фар, метавшийся по деревьям, уперся в темную гладь воды и белую «Хонду Аккорд», стоявшую прямо у берега.

— Вот ее машина, — показала пальцем Морган. — Будет прекрасно, если окажется, что она просто ушла к кому-то домой.

Ланс нажал на тормоз, и они вышли из машины. Откуда-то сверху раздались хлопки крыльев, и пронзительный писк едва не заставил Морган запрыгнуть обратно в джип.

— Это что, летучая мышь? — спросила Морган, вытаскивая из сумки фонарь.

— Наверное. — Ланс достал свой фонарь из машины и включил его.

— У тебя есть оружие?

— Да.

Морган подошла ближе к нему. Она, конечно, была самостоятельной, опытной женщиной, но различные насекомые и летучие мыши отнюдь не входили в список ее любимых вещей.

— Мне тоже нужно было взять свой пистолет.

— Обещаю перестрелять всех летучих мышей, которые будут на нас нападать! — хихикнул Ланс.

— Вот теперь только попробуй не перестрелять!

Почва была песчаной, а посередине поляны чернело углубление под костер, обустроенное не одним поколением отдыхающих. Ланс посветил фонарем в яму, полную пепла и головешек. По всей поляне были разбросаны пустые бутылки, пивные банки и бумажные пакеты из-под фастфуда.

— Сколько бы полиция ни гоняла детей отсюда, они все равно возвращаются. — Ланс стоял рядом с ней.

Морган заметила еще одну кучу мусора у самой кромки воды.

— Неужели после нас тоже оставалось столько хлама?!

— Не помню, чтоб меня интересовала еда, когда я сюда приходил. — Ланс помедлил. — А вот как целовался на заднем сиденье — помню.

— Ну еще бы! — Морган посветила ему прямо в лицо.

На лице у него засияла широченная улыбка.

— Спорим, ты тоже помнишь, как в моей машине стекла запотевали!

— Ничего не знаю! — Но она, конечно, помнила. — Не тешь свое самолюбие. — Она ткнула его в предплечье. — А то его так раздует, что бицепсы позавидуют!

— О, ты заметила мои бицепсы? — Ланс поднял одну бровь.

Игриво хихикнув, она опустила фонарь вниз, снова переключив свое — и Ланса — внимание на машину Тессы. Рука дрогнула от ощущения тревоги.

— Колеса спущены.

— Все? — Ланс направил луч своего фонаря на белый седан.

— Да.

Они подошли к машине. Ланс нагнулся и заглянул внутрь:

— Пусто.

Лес окружал их густым и темным массивом. Может, Тесса решила пойти домой пешком и заблудилась? Или поехала с кем-то из детей? Подростки сплошь и рядом прячутся у друзей от родителей и полиции…

Ланс взялся за телефон:

— Позвоню в отделение, сообщу, что мы нашли машину.

— Может, стоит позвонить Нику и спросить, не видел ли он ее?

Ланс покачал головой:

— Пусть лучше полиция разбирается с этим, в случае проблемы…

— Проблемы?

— Кто-то проколол все шины. — Он отвернулся и бесстрастным взглядом посмотрел в темноту.

— Ник на такое не способен, — сказала Морган, но звонить не стала.

Пока Ланс звонил в полицию, она обошла вокруг машины, осматривая ее и землю в поисках подсказок. Вдруг на земле метрах в трех от Морган блеснуло что-то металлическое: связка ключей. Самый большой из них был ключом зажигания от «Хонды». Почему они лежат на земле? Что, если Тесса их обронила, когда уходила?..

Морган двинулась дальше. Поводив фонарем впереди, она заметила что-то розовое на покрытом мхом корне дерева ближе к воде. Подошла поближе: мобильный телефон. Она нагнулась и подобрала его. Корпус был забрызган чем-то темным.

Резкий порыв ветра толкнул Морган, и ее захлестнуло ощущение беззащитности. Задрожав, она обвела глазами тьму лесной чащи. Сучья и их тени раскачивались на ветру, как причудливые обитатели ночи.

— Ланс! — прокричала она в сторону поляны.

Волосы зашевелились у нее на голове. Видимо, Тесса пошла сюда. Морган могла себе представить, что она случайно выронила ключи… или телефон… но чтобы и то и другое сразу?! Она снова посмотрела на темно-красные пятна на корпусе телефона.

Кровь?

И тут Морган поняла.

Тесса не шла — она убегала.

Морган пошла вдоль воображаемой линии, соединяющей ключи и телефон. Густой подлесок цеплял за джинсы, но она продолжала всматриваться в землю — увы, ничего, кроме грязи, мха и опавших листьев. Только звериная тропа, идущая в том же направлении, к озеру.

— Морган, ты где? — крикнул Ланс с поляны. — Нашла что-нибудь?

Под его приближающимися шагами хрустнула ветка. Она подпрыгнула от неожиданности, но промолчала. Каждая клеточка ее тела чувствовала, что что-то не так.

Просто ужасно.

— Я здесь. — Она подождала, пока Ланс не подошел поближе, и двинулась по тропе к озеру. По мере приближения к воде трава и водные растения сменялись зарослями камыша. Почва становилась все более болотистой и начинала чавкать под ногами. Луч фонаря остановился на сломанных стеблях камыша прямо по ходу движения.

Что это там, какая-то синяя тряпка?

— Надо дождаться полиции, — сказал Ланс, остановившись за ней.

— Там что-то есть. — Она сделала еще пару шагов. Желание знать внутри нее отчаянно боролось с подступающим ощущением ужаса. По мере приближения от дурного предчувствия у нее засосало под ложечкой, ноги с трудом передвигались по илистому грунту, словно чувствуя, что ей не понравится то, что она увидит.

Еще шаг вперед. Синяя ткань. Джинсовая. Рукав куртки, почти такой же, как у нее. Свет фонаря выхватил прядь длинных темных волос. Внутри у нее похолодело.

Тесса?!

Камыши накрыли ее с головой.

— Я нашла ее! — Она ринулась вперед и замерла в паре метров от девушки. Перевела свет фонаря на нее — все тело было в запекшейся темно-красной крови. Ланс вытянул руку и преградил ей путь.

— Ближе не подходи, — сказал он. — Нельзя топтаться на месте преступления.

— А вдруг она еще… — начала Морган, хотя уже поняла, что Тесса мертва. Слишком много крови.

— Нет, — мягко произнес Ланс.

Фонарь в руке Морган затрясся. Она подалась вперед, стараясь рассмотреть лицо Тессы. Все ее тело била крупная дрожь, но она никак не могла отвести глаза от прыгающего луча и того, что он освещал.

Она почувствовала жуткий холод внутри, как будто сердце накачало вены талым снегом.

Ланс встал между ней и Тессой и посмотрел Морган прямо в лицо:

— Морган, посмотри на меня.

Она уставилась ему в грудь, но воображение рисовало ей свои картины: вот Тесса роняет ключи, пытаясь залезть в машину, вот она видит, что колеса спущены, вот бежит сквозь чащу…

Кто-то преследовал ее.

И схватил у самого озера.

— Морган! — Ланс взял ее руками за плечи и осторожно сжал их. — Давай. Смотри. На меня.

Но мышцы, казалось, застыли. Ланс легонько встряхнул ее. Она заморгала и подняла глаза. Его худощавое лицо в лунном свете казалось набором резко очерченных линий и теней на бледном фоне, который показывал, что он не так спокоен, как ему хотелось бы. Она физически ощутила, как он оценивающе всматривается в ее лицо.

Неуверенным, слегка охрипшим от волнения голосом он наконец проговорил:

— Все будет в порядке.

Но она знала, что не будет, все не может быть в порядке.

Она снова посмотрела мимо него, туда, где лежала Тесса. Ее тело было чудовищно изрезано и покрыто застывшей кровью. Лицо посерело, а когда-то теплые карие глаза безжизненно смотрели в ночное небо.

Во всю ширину лба кровавыми буквами было написано одно слово —

ПРОСТИ.

Оглавление

Из серии: Хит Amazon. Триллеры Мелинды Ли

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скажи, что тебе жаль предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я