Королевство БОКО

Мария Северийнс, 2005

Весёлая сказка о приключениях БОжьих КОровок – бабушки Луманау, королевы БОКО, и дедушки Лупирада, отважного командира Лихой эскадрильи Бесшабашных БОкашек, а также их внуков – Лупси, Лурри и малыша Лу!Злой принц Оса со своим Отборным осиным роем захватил царство бедных Бабочек, заколдовал царя Махаона и прекрасную царевну Маху. Божьи коровки и их друзья отправляются на помощь бабочкам. В пути их подстерегает множество трудностей и опасностей, но они выпутываются из любых переделок! В конце книги читателей ждёт ответ на вопрос: кто же из героев сказки разбудит спящую царевну Маху волшебным поцелуем?

Оглавление

Глава 6. День рождения

Следующим утром бабушка, едва проснувшись, услышала оживлённый шёпот, приглушённое хихиканье, позвякивание посуды, шипенье масла на сковородках, бульканье сиропов и соусов в кастрюльках и поняла, что её день рождения начался!

Она вскочила с кровати и отправилась прямиком в сад — там хозяйничали Лула и Лута, знаменитые на всё королевство Боко певицы-поварихи. Пританцовывая и напевая, Лула и Лута носились от одной гнилушки к другой.

На гнилушках кипели кастрюльки и котелки, большие и маленькие, из-под крышек со свистом вырывался пар. По королевству расползались такие сногсшибательные запахи, что все жители Боко, как по команде, поминутно облизывались и поглядывали на часы, подсчитывая время, оставшееся до начала праздничного Объедения.

Бабушка спросила:

— А где же дедушка Лупирад и бокашата?

Не успели Лула и Лута ответить, как в сад вбежали бокашата с охапками синих фиалок: — С днём рождения, бабуля!

Следом за ними в сад ворвался дедушка Лупирад с большущей дымящейся гнилушкой в лапках. — Скорее! Скорее! Ох-ох-ох! — он поставил гнилушку перед бабушкой и подул на лапки, — Чуть не обжёгся! С днём рождения, дорогая! Вот! Это тебе! гнилушка для рагу из синих фиалок!

Рагу из синих фиалок было бабушкиным фирменным блюдом, которое подавалось только во время праздничного Объедения, и стряпать которое она не доверяла даже Луле с Лутой. Бабушка расцеловала заботливых родственников, достала сотейник и приступила к приготовлению рагу из синих фиалок.

Утро было в разгаре, солнце выглянуло из-за малинового куста и вскарабкалось на васильковый небосвод, пора было устанавливать обеденный стол.

Стол для праздничных обедов хранился в Колючем Лесу. Давным-давно его собственными лапками смастерил для весёлых пиров легендарный король Лупирад. По праздникам стол собирали на Большой поляне, усаживали за него бесчисленных гостей и угощали всех на славу!

Обычно транспортировкой стола из Колючего леса занималась Лихая эскадрилья, но Бесшабашные лётчики почему-то до сих пор не вернулись с ночного дежурства. Все прислушались, не звучит ли где над морем знакомая плясовая. Но только плеск волн раздавался в тишине.

Бокашата поднялись в воздух над садом, осмотрелись и спустя три секунды закричали:

— Они летят! Они летят! Они летят откуда-то из-за моря! С большой корзинкой!

Дедушка Лупирад нахлобучил свою фуражку и хитро ухмыльнулся:

— Вчера я попросил Бесшабашных по окончании дежурства залететь в кондитерскую к Усатым жукам…

— Ух да! Ух да! Мы поможем вам всегда! — пропели лётчики, опускаясь на Большую поляну. Дедушка Лупирад взял под козырёк, а лётчики ответили и протянули доставленную ими корзинку бабушке со словами: “Усатые жуки постарались!”. Бабушка заглянула в корзинку, вместе с ней заглянули и внуки.

— Какой красивый праздничный торт! Божья коровка на нём — из красной смородины! — воскликнула Бабушка. — С днём рождения, дорогая! — откликнулся дедушка. — С днём рожденья, с днём рожденья, с днём рождения тебя!!! — на разные голоса подхватила эскадрилья.

— Здесь ещё и шоколадки! — прокричал счастливый Лурри.

— И конфеты! — пискнул малыш Лу.

— И лимонад! — пропыхтел Лупси, порывшись в корзинке.

— Всем привет от усатых жуков! — объяснил дедушка. Усатые жуки жили за Морем на Земляничной поляне и были добрыми друзьями бокашек.

— А теперь надо срочно заняться обеденным столом! — распорядилась бабушка Луманау.

— Есть заняться обеденным столом! — лихие летчики снова взмыли в небо.

Бокашата тут же нацепили на свои чубчики голубые цветки незабудки и, как заправские Бесшабашные лётчики в голубых пилотках, помчались вслед за эскадрильей помогать транспортировать стол.

Когда стол расставили во всю ширину и растянули во всю длину на Большой поляне, Лупси-Лурри-Лу свернули из лепестков ромашки белые колпачки и превратились в поварят!

Нужно было срочно помогать Луле и Луте накрывать на стол — под задорные песенки собственного сочинения певицы-поварихи незаметно состряпали пир на весь мир.

И, ах! — как они обрадовались, увидев, что Лупси-Лурри-Лу стали их помощниками-поварятами! Сами певицы-поварихи ни за что не успели бы подать на стол столько праздничных блюд.

Лула и Лута тут же вручили поварятам подносы, нагруженные разными лакомствами. И ведь вовремя вручили! Потому что в этот самый момент на Большую поляну пожаловали первые гости.

Это были — король кузнечиков Кокобылис и его сын, принц Кокобыльчик! Следом за ними тянулась вереница кузнечиков и кобылок из королевства КоКу.

Не успели этих гостей усадить за стол, как тут же понадобилось усаживать других — прибыли слизняк Оборотень, улиточка Перевалочка, их дочка — маленькая улиточка Мотя, а также все улитки и слизняки княжества Ули-Слизи.

А потом прибежал отряд муравьёв из Дальнего муравейника, за ним — группа муравьёв из Ближнего муравейника.

Бабушка Луманау чуть с лапок не сбилась, пока встречала-привечала всех добрым словом, пока рассмотрела все подарки, которых ей надарили целую кучу! Чего тут только не было!

К примеру, каждый муравей из Ближнего муравейника принёс в подарок бабушке по гречишному зёрнышку, а каждый муравей из Дальнего муравейника прихватил с собой в подарок пшеничное зёрнышко.

Слизняки и улитки преподнесли бабушке духи, одеколон и крем «Ули-Слизи».

Тараканы-умельцы Сеня и Гоша смастерили двухколёсный велосипед собственной новейшей конструкции с колёсами из кругленьких перламутровых ракушек.

Мушки из деревни Колючие Мушки нарвали для бабушки букет колючек.

Местные козявки вручили ожерелье из облепиховых ягод.

Кузнечики подарили бабушке зонтик от дождя, скроенный из плотного листа подорожника и не пропускающий ни дождинки, а кобылки — нарядный дырчатый зонтик от солнца: листик изгрызла кружевными узорами специально выдрессированная для этого тля.

Комар Синюха и комаришки примчали из Синюшной заводи камышовый гамак, который сплела для именинницы заботливая мама-комариха.

А паук Зонтик подарил бабушке большой парус-паутинку для корабля флота Боко!

Бабушка любовалась подарками. Гости любовались бабушкой и подарками.

Потом началось Объедение!

Певицы-поварихи Лула и Лута и их помощники Лупси-Лурри-Лу разложили кушанья на тарелки.

Гостей ожидали:

мальвовый салат с костяникой и черникой,

ползучие чипсы,

жаркое из клеверных головок под мятным соусом,

тушёные синие фиалки с жареными одуванчиками,

пырейно-репейные оладьи с крапивной подливкой

и прочие-прочие блюда.

Но еды на подносах всё равно осталось так много, что бабушка Луманау поняла: кого-то из гостей не хватает. И удивилась, как это она раньше не заметила — кого! Потому что этот кто-то был стадом Малиновых черепашек во главе с Заведующей черепашкой.

— Куда же подевались Малиновые черепашки? — бабушка огляделась вокруг. Черепашек не было. Бабушка обратилась к гостям:

— Давайте, подождём их. Я думаю, они скоро будут.

— Давайте не будем их ждать, — предложил король кузнечиков Кокобылис и своей длинной тощей лапкой подцепил с подноса пару горячих пышек из жёлтой пыльцы. Король не ел с самого утра. — Вы, что, Малиновых черепашек не знаете? — его величество отхватил от горячей пышки большой кусок и с набитым ртом продолжил, — Они вечно: или где-нибудь «застревают», или что-нибудь «теряют» — так это у них называется! А пышки остывают.

Не успел король прикончить первую пышку, как из Колючего леса донёсся топот сотни зелёных лапок. Через секунду на поляну выкатилось стадо зелёных черепашек из Малинового куста. Оно очень вовремя притормозило перед праздничным столом.

Черепашки сверху донизу были покрыты колючками: видимо, пронеслись через Колючий лес, не разбирая дороги. Пытаясь перекричать друг друга, они наперебой загомонили:

— Потеряли! Потеряли! Потеряли!

— Ну вот — я же говорил — «потеряли!», — усмехнулся в длинные усы король Кокобылис и потянулся за следующей пышкой.

— Что? что вы потеряли? — спросила их бабушка Луманау.

— Заведующую черепашку потеряли! Заведующую черепашку! — загалдели черепашки. — Потеряли нашу Заведующую!

— Стадо, сми-и-и-ирна! — не выдержал шума и гама Главный командир дедушка Лупирад, черепашки притихли, — Докладывайте по порядку! Как вы её потеряли, когда и где?

Докладывать по порядку черепашки не умели, поэтому заверещали ещё громче, перебивая друг друга:

— Она пошла к вам в гости! Она не стала нас ждать! Она сказала, что мы долго собираемся, и она пойдёт без нас! А мы — потом! Чтобы мы её догнали! Но мы её не догнали! Мы её потеряли! Мы её не встретили по дороге к вам!

— У нас её нет! — подтвердила Бабушка.

— Что делать?! Какой ужас! — пронеслось по стаду. — Мы её больше не найдём!

— Не волнуйтесь! Она придёт! Конечно-обязательно! — ободрила их бабушка, — А пока я советую вам пойти на берег моря и как следует помыться и почиститься от колючек!

— Почиститься-помыться! Нам советуют хорошенько почиститься! Ура! Она скоро придёт! — с этими воплями вся ватага рванула к Морю.

На берегу стадо без промедления принялось приводить себя в порядок: черепашки вытаскивали друг из друга застрявшие колючки, старательно отмывали лапки и усики от засохшей грязи. Они даже сбегали к Малиновому кусту за красным малиновым соком. И разрисовали свои зелёные спинки красными полосочками. Потом улеглись на песок и стали ждать.

Тем временем из Колючего леса на Большую поляну вышла опечаленная Заведующая черепашка.

— Ах, извините за опоздание! С днём рождения, дорогая Луманау! — Заведующая черепашка была так расстроена, что по рассеянности чмокнула бабушку Луманау в нос, а подарок для бабушки отдала дедушке Лупираду: — Поздравляю от всей души!

— Спасибо! — обрадовался дедушка и развернул праздничную обёртку: — Ой! Я так давно мечтал о такой шкатулочке! В неё как раз поместятся все мои шурупы, гвозди, гайки и…

— Я тоже давно мечтала! — перебила дедушку бабушка Луманау и отобрала у него подарок, — В эту шкатулочку точно влезут все мои шпильки и заколки! Спасибо, дорогая Заведующая! — бабушка и Заведующая черепашка обнялись, Заведующая снова чмокнула бабушку в нос, а дедушка прокричал: — С днём рожденья!

— Ура! Ура! С днём рожденья! — подхватили гости.

После чего Заведующая тяжело вздохнула и обратилась ко всем присутствовавшим:

— Нет, вы только подумайте! Мои черепашки не заметили меня и пронеслись мимо, словно смерч! Этим смерчем с моей головы сдуло чудесную новую соломенную шляпку. Я долго искала её в Колючем лесу, но так и не нашла! Потом я долго искала черепашек, но и их не нашла! И вот я здесь — ни черепашек, ни шляпки!

— Успокойтесь, милая Заведующая! — почесала нос именинница, — Насчёт шляпки ничего не знаю, а черепашки ждут вас на берегу. Я велела им никуда не уходить.

— О, благодарю вас, дорогая Луманау! Сейчас же бегу за ними!

Умытое черепашье стадо мирно подрёмывало на тёплом песке. Заведующая не узнала своё стадо и, пробегая мимо, спросила:

— Простите, пожалуйста, милые и чистые полосатые черепашки! Не встречали ли вы, случайно, поблизости стадо зелёных грязных черепашек?

— Да это же мы — твоё стадо! — в восторге взревели черепашки.

— Ох, ну надо же! — не поверила своим глазам Заведующая черепашка, — Неужели — это вы?! Я потеряла шляпку, но нашла своё стадо! Да ещё такое красивое! Идёмте же скорей за стол!

Не успела она вымолвить эти слова, а её родное стадо уже устроилось за праздничным столом и уплетало долгожданные лакомства.

Обед продолжался!

— Ваши тарелки не должны пустовать, милые черепашки! — бабушка Луманау щедрой лапкой подкладывала кушанья опоздавшим гостям, — Эти синие фиалки необычайно вкусны!

Наступила тишина. Черепашье стадо дружно уписывало синие фиалки. После стольких волнений все только-только приготовились насладиться обедом, как вдруг бабушка Луманау снова поняла, что не все места за её столом заняты. На этот раз не хватало бабочек.

— У нас в гостях нет ни одной бабочки! — воскликнула бабушка Луманау, — Ах! Если бы у нас был такой телескоп, как у них, мы посмотрели ли бы в него и узнали, почему они опаздывают, что там у них случилось?!

— Ровным счётом ничего не случилось, — засмеялся король Кокобылис. Он как раз доедал последнюю пышку из жёлтой пыльцы с большого блюда, — Прихорашиваются, как обычно. Вы, что, бабочек не знаете? Они всегда «задерживаются на пару часиков» — так это у них называется, — и король Кокобылис потянулся к блюду, на котором остывали горячие медовые плюшки.

И все согласились с королём Кокобылисом и успокоились. И уткнулись носиками и усиками в свои тарелки. А зря.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я