Королевство БОКО

Мария Северийнс, 2005

Весёлая сказка о приключениях БОжьих КОровок – бабушки Луманау, королевы БОКО, и дедушки Лупирада, отважного командира Лихой эскадрильи Бесшабашных БОкашек, а также их внуков – Лупси, Лурри и малыша Лу!Злой принц Оса со своим Отборным осиным роем захватил царство бедных Бабочек, заколдовал царя Махаона и прекрасную царевну Маху. Божьи коровки и их друзья отправляются на помощь бабочкам. В пути их подстерегает множество трудностей и опасностей, но они выпутываются из любых переделок! В конце книги читателей ждёт ответ на вопрос: кто же из героев сказки разбудит спящую царевну Маху волшебным поцелуем?

Оглавление

Глава 7. В царстве Бекобаб случилась беда!

С раннего утра в Царстве Бабочек хозяйничали осы. Ос было так много, что все земли Царства Бекобаб казались раскрашенными в чёрную и жёлтую полосочку. Небо — и то заполосатилось!

Накануне бабочки допоздна прособирались в гости: кто серые крылышки в красные перекрашивал, кто — наоборот: красные — в серые, а кое-кто свои голубые умудрился переделать в лиловые, да ещё и в жёлтую крапинку!

Утомившись от хлопот, все жители царства Бекобаб повалились под листочки-лепесточки и забылись крепким сном. Тут и налетел на их Царство осиный рой!

Закружились осы над цветами, над царским дворцом в васильковых зарослях. А принц Оса опустился на порог дворца и прожужжал, что было сил:

— Эй! Царь Махаон! Вылеж-ж-жай быстро из своей постельки! Жж-ж-жду тебя для важ-ж-жного раж-ж-жговора!

Царь Махаон кое-как, с закрытыми глазами — спать ему очень-очень хотелось! — выбрался из опочивальни на порог, потянулся, зевнул, открыл глаза, увидел перед собой принца Осу, и удивился:

— Вот, скажи мне, какая оса тебя укусила в такую рань? Ох, пардон, ты ж и есть оса! Ну, и для чего ты всё царство перебудил в такое время? — Махаон сладко зевнул ещё раз. А принц махнул золотой палицей перед царским носом и прожужжал:

— Немедленно выдавай ж-ж-жа меня царевну ж-ж-жамуж!

Царь Махаон оторопел. Он и думать забыл про дочкиных женихов!

Весь предыдущий вечер царь, как и его подданные, прихорашивался к празднику — примерял новые наряды, которые ему тут же, в царских покоях, кроил и шил искусный портной Листовёртка.

Царь Махаон долго выбирал парадные крылышки, спрашивая совета то у царевны Махи, то у придворных, то у пролетавших мимо дворца бабочек. В тот вечер Листовёртке пришлось выкроить и сшить восемь пар царских крыльев разных фасонов и расцветок. Листовёртка от усердия выворачивался наизнанку!

Вконец измучив всех приближённых, царь остановился на паре чудесных огненно-рыжих, с золотыми кружочками, крылышек, надел их и улёгся спать. Умаявшиеся придворные попадали на тюфяки рядом с царской постелью — так распорядился Махаон. Он хотел иметь у себя под крылом всю свиту пораньше с утра — ему не терпелось поскорее попасть на праздник.

Потому-то царь Махаон был совсем не рад увидеть на пороге дворца принца Осу и недовольно заохал:

— Ох-ох-ох! Завтра разберёмся с твоей женитьбой! Мне сегодня некогда. Мы в гости отправляемся, в королевство Боко. Хочешь, полетели с нами? — предложил царь, — Они, знаешь, как обрадуются!

— Нет!!! Сейчаж-ж-же говори! Выдаёжжжь за меня царевну или нет?

— Ух ты! Напугал! А вот и не выдам! Она тебя не любит! — Махаон повернулся к своей охране:

— Эй, стражники! Верните его Осочеству подарки! А телескоп… эх, ладно! — и телескоп сюда тащите!

Но принц Оса не шутил:

— Не выдажжжь?! З-з-замечательно! Это всё, что я хотел з-з-знать! Эй, шпионосы! Хватайте его и в подз-з-земелье! Я его воспитывать буду!

Верные слуги принца Осы, шпионосы, поволокли упиравшегося царя Махаона в темницу. Стражники-мотыльки кинулись на защиту своего доброго царя, но у них в лапках вместо оружия были стебельки цветов и травы.

— Сейчас я вам крылышки-то пообломаю! — дурным голосом завопил принц Оса и больно ударил одного из мотыльков золотой палицей по серебристому крылышку.

Крылышко опустилось, поникло, но мотылёк стерпел боль, не заплакал, и снова набросился на врагов. Ему на выручку примчались другие мотыльки-стражники. А из царской спальни храбро выскочили придворные бабочки, чтобы сразиться с осами.

Но, вот беда! — и бабочки, и мотыльки держали в лапках обычные травинки, а у ос, кроме острых жал, были ещё и настоящие дубинки из сосновых иголок! Осы бабахнули сосновыми дубинками по головам мотыльков и бабочек, и те повалились без чувств! Следом за царём его верную охрану и многочисленную свиту потащили в подземелье.

Царевна Маха выбежала на крыльцо Василькового дворца и запричитала:

— Ой-ой-ой-ой! Князь Шелкопряд! Жених мой суженый! Скорей сюда! На помощь!

Но вместо Шелкопряда перед ней приземлился принц Оса и ехидно прозудел:

— З-з-зря стараешься! Ж-ж-жениха твоего давно и след простыл!

— Неправда! — возмутилась царевна.

— Правда-правда! — закивал полосатой головкой принц, — Сбежжжал! Шелкопряды все такие — им бы только наплести побольше, а, как до дела дошло — где он? Нету!

— Не верю! — упрямо сказала Маха.

— Ну и не верь! — принц громко прожужжал: — Жжжду тебя, князззь Шелкопряд, выходи на бой!

Наречённый жених не отзывался. Принц затрясся от ядовитого смеха.

В это время из подземелья вернулись шпионосы. От остальных ос они отличались длинными лохматыми ушами, которыми могли подслушивать, где угодно и чего хочешь. Ну, и, кроме всего прочего, такими ушами было удобно обвязывать пленников, доставляя их в темницы.

Вытянув уши в струнку, шпионосы доложили принцу:

— Ваше Осочество! Все пленники посажены в тюрьму. На дверь тюрьмы повешен тяжжжеленный зззамок!

Принц Оса довольно потёр лапки:

— А теперь, слуги мои верные, отведите-ка принцезззу в её светёлку…

— Никакая я не принцесса! — смело перебила Маха принца. Такой храбрости от царевны принц никак не ожидал и слегка оробел.

— Ты — моя невеста, значит — принцеззза… — пробормотал принц.

— Я — не твоя невеста! — Маха топнула лапкой на принца, тот, от греха подальше, отскочил в сторону, а царевна шикнула на шпионосов:

— А ну, пошшшшли вон! — шпионосы поджали длинные уши и попятились назад.

— Сама доберусь! — и Маха вспорхнула вверх по лестнице, в свой теремок под крышей дворца. Светёлка царевны была высоко — поближе к солнышку.

По дороге в светёлку Маха со всей злости хлопала попадавшимися ей под лапки дверями.

Услышав первый «хлоп!», принц Оса вздрогнул, услышав второй «хлоп!», он в панике провизжал шпионосам:

— Что это?!!

— Это принцез-з-за разгневалась, ваше Осочество! — объяснили шпионосы, — Прикаж-ж-жете остановить?

— Пускай хлопает! — принц перестал бояться и зло рассмеялся, — З-з-замечательно! Пусть побольше сердится, скоро совсем вз-з-збесится и станет такой же з-з-з-злюкой, как и я! Вот тогда — честным пирком, да и з-з-за свадебку!

Шпионосы угодливо захихикали. Принц, недолго думая, скомандовал им:

— Немедленно найдите мне служанку! И — чтоб вкусно готовила! Хочу отведать яства бабочек!

— Сию минуту отыщем, ваше Осочество! — шпионосы тут же отправились на поиски. А принц поспешил в темницу:

— Поговорю с Махаоном по-нашему, по-осиному!

Тем временем царевна влетела в светлицу, упала на васильковую кроватку и всхлипнула. Потом утёрла лапками набежавшие слёзы:

— Ну уж нет! Никаких слёз! Подумаю лучше, как мне пробраться в королевство Боко!

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я