Я ослушалась царицу и не разделила ложе с мужчиной для продолжения рода. В наказание меня отправили на год в страну оборотней обучаться в их академии наравне с ненавистными мужчинами. Но я справлюсь со всеми трудностями, не посрамлю честь вольных воительниц и вернусь домой, доказав, что женщины превосходят мужчин. Вот только кто же знал, что мне придётся преодолевать обаяние бурого медведя, истинной парой которого я внезапно оказалась! Я, Мирра из славного рода Тиадары, клянусь, что никогда не доверюсь мужчине! Никогда не разделю с ним ложе! И уж тем более никогда не полюблю его! В тексте: истиная пара, амазонка и оборотень, очень откровенно, юмор.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ты моя самая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Урслу. Академия Шагос. День набора новых учеников
— Фух! Волнуюсь, как в первый раз, — произнёс Торольв — оборотень-волк, огромный мужчина с красивой густой шевелюрой орехового цвета, правда, по случаю праздника его волосы были заплетены в аккуратную косу сложного плетения; преподаватель по логистике вальяжно развалился в глубоком кресле и с интересом читал характеристики тех, кто в этот раз подал заявку на обучение. — Ребят, слушайте, в этом году у нас аж два гнома будет. — Лукаво посмотрел из-под кустистых бровей на своих коллег. — Обоих пропустим или кого-нибудь всё же отправим восвояси?
— Оба с одного клана? — поинтересовался Сверр, учитель по маскировке — худощавый поджарый оборотень-лис с коротким ёжиком волос огненного цвета, выбритых у висков. — А ну-ка, дай взглянуть. Я люблю гномов, — прозвучало это так, словно он говорил о своих пристрастиях в еде. — Ух ты! Даже из враждующих кланов. — Поднял голову и торжественно произнёс: — Берём обоих. Это будет интересно, — довольно проворковал он, машинально приглаживая волосы на макушке.
— А я никогда не волнуюсь, — ровным тоном проговорил Альрик, преподаватель тактики боя и изучения ландшафта — оборотень-волк альбинос; он налил себе полный бокал пряного вина и прошёл к окну, с интересом взглянул на собравшихся претендентов и зрителей, которые расходились по своим местам на деревянных трибунах, сооружённых специально для этого случая. — Вот любопытно, всегда пишем точный час начала испытаний и всё равно приходят на несколько часов раньше, будто это важно, кто из них первым пройдёт через ворота.
— Кстати, а ведь и правда есть такая примета: кто первым прошёл за ворота Шагоса, того непременно в этих стенах ждёт удача, — вставил своё слово хозяин заведения Берг Берриз — оборотень-медведь. Мужчина выглядел лет на тридцать, не больше, на подбородке у него был шрам, который проходил по шее и прятался где-то на груди, но это не портило его внешность. Глубокие серые глаза, обрамлённые густыми пушистыми ресницами, очень гармонично сочетались с потрясающей бурой шевелюрой, по-простому собранной в хвост. — Меня другое волнует: много ли в этот раз у нас магов? — поинтересовался он, подтягивая к себе кипу бумаг.
— Есть немного, — ответил лис, возвращаясь на своё место и пересчитывая заявки, которые он уже просмотрел. — Два эльфа и десять человек, — изумлённо присвистнул. — Етить-колотить, есть даже некромант из Кротворга.
— Фу-у-у, — протянул Торольв, брезгливо передёрнув плечами. — Может, мы его того, ещё на первом этапе вышибем из наших стен? — с надеждой поинтересовался он.
— Ты же знаешь, нельзя. — Сверр откинул от себя лист и вытер руки о штаны, словно испачкался. — Кротворг сразу нам петицию пришлёт со всеми обидами, которые мы им якобы нанесли своим отказом. В последний раз, когда мы так сделали, нам пришлось выложить кругленькую сумму, чтобы хоть как-то возместить им моральный ущерб.
— Нет. Мы не будем этого делать! — категорически заявил Берг, заводя мешающие волосы за уши. — И я вас очень прошу, не усердствуйте в этом году в своём стремлении выявить их слабости прямо на первом этапе. У вас для этого ещё будет время. Достаточно, чтобы ученик продержался хотя бы пять минут против лучших наших оборотней. И да, скажи, чтобы наши маги всё оружие заговорили, чтобы без рубленых и колотых ран в этот раз обошлось. И пусть проверят каждого без исключений на скрытый потенциал и наденут сдерживающие браслеты на любого, в ком почувствуют хотя бы малейшие задатки силы. Все знают наш закон: никто не смеет применять магию в этих стенах, тем более против других учеников. А стычек и так будет предостаточно, ведь каждый из прибывших мнит себя никак не меньше, чем пупом земли.
— Как же я люблю сбивать с них спесь, — в предвкушении проговорил лис, сверкая зелёными в рыжую крапинку очами и довольно потирая руки. — Я выбрал двух своих соотечественников с последнего курса, они оба в совершенстве владеют любым холодным оружием. Равных им нет!
— Добро! Но предупреди, пусть контролируют свои силы. То, что они изучали в течение нескольких лет, эти бедолаги будут проходить ускоренным спецкурсом. — Берг подошёл к Альрику, который так и стоял со скучающим видом возле окна, но при этом слышал каждое сказанное слово. — Наши маги уже на месте?
— Да, вон стоят возле ворот, браслетами бренчат. — Оборотень перевёл на ректора красные глазища, откидывая белые прямые волосы себе на спину. — Ты в этот раз будешь присутствовать на отборе?
— Даже не знаю, — Берг спокойно посмотрел ему в лицо, а ведь немногие могли выдержать этот немигающий кровавый взгляд волка альбиноса. — Не люблю наблюдать за избиением слабых, — усмехнулся он.
— Да ладно тебе, — Альрик заулыбался, показывая ряд белых и острых зубов. — Зато для них это хороший урок: сразу начинают понимать, что они здесь не лучшие, а самые обычные.
— Глазам своим не верю! — воскликнул вдруг Торольв, подскакивая с кресла и роняя на пол кипу листов. — Этот год и правда особенный.
— Да не томи ты! — сердито зашипел Сверр. — Говори уже, кто к нам ещё пожаловал?
— Кифийка! — Торольв восхищённо улыбался. — Я ведь их никогда в жизни не видел и даже не представляю, на что они способны. Не верю своим глазам! В Шагосе будет обучаться самая настоящая воительница с Меотии.
— Да ладно, — усомнился Альрик, отходя от окна. — А ну-ка, покажи мне сопровождающее письмо, я точно скажу, так это или нет. — И решил пояснить: — Моим вторым увлечением является геральдика: девизы, вензеля. Я знаю, как выглядит личная печать Танаисы Кифийской.
— Ты, видимо, что-то напутал, — с тревогой произнёс Берг, направляясь к столу, чтобы ещё раз просмотреть общий список. — Если это на самом деле так, то мне срочно нужно сообщить об этом основателям Шагоса. Последний раз, когда к нам на обучение приезжала кифийка, — он задумчиво нахмурился, — кажется, лет семьдесят назад, в стенах Шагоса разразился какой-то жуткий скандал. — Его взгляд тревожно блуждал по списку прибывших претендентов. — Вот только я никак не могу вспомнить, что там произошло, но знаю точно: с этим событием связывают уход Хакона из мира людей. — Поднёс лист ближе к лицу, быстро прочитал: — Так и есть, написано: Мирра из рода Тиадары — прибыла из Меотии.
— В общем, что я хочу вам сказать, — Альрик выглядел ошеломлённым, — это настоящая печать Великой царицы-матери. А род Тиадары значит только одно, — обвёл торжественным взглядом лица друзей, — эта девушка родственница самой царицы. — Тяжело вздохнул: — И да, нас ждёт очень напряжённый год.
— Всё, я пошёл к старейшинам. — Берг не на шутку разволновался. Одна мысль, что среди них будет жить воительница, приводила его в тихий ужас. Все знали, что для кифиек, кроме женщин, никого больше не существует в этом мире, а мужчин они просто ни во что не ставят. — Нам нужен их совет! Может, лучше будет, если мы её отправим восвояси ещё на первом этапе с нашими глубочайшими извинениями и дарами, так сказать, в знак признательности за то, что посетили наши места.
— Навряд ли старейшины так поступят. — Сверр выглядел взволнованным, ему не терпелось увидеть собственными глазами воительницу. Он подбежал к окну и чуть ли не до половины высунулся во двор, пытаясь разглядеть среди собравшихся возле ворот хоть кого-нибудь, похожего на воительницу с Меотии. — Слушайте, а кто-нибудь из вас знает, как они выглядят?
— Голые, злые и надменные, — процедил сквозь зубы Альрик, одновременно с этим занимая другое окно.
— Что, прям совсем голые? — не выдержал Торольв и тоже высунулся в окно, чуть не вытолкнув Сверра наружу. — А куда смотреть? — Поймал друга за пояс штанов и строго потребовал: — Покажите, где она стоит?
— Так если бы мы знали это, — печально вздыхая проговорил Альрик.
— Э-эх, — осуждающе протянул Берг, наблюдая за своими друзьями. — Взрослые мужики, а ведёте себя, как прыщавые подростки.
Все трое повернулись в его сторону и продемонстрировали самый радостный звериный оскал, при этом ни на одном лице не читалось и следа раскаяния.
— Неужели тебе не любопытно, как выглядит кифийская воительница? — поинтересовался Альрик, хитро приподнимая брови.
— Нет, совершенно не любопытно, — категорически заявил Берг, беря со стола сопроводительное письмо кифийки и общий список. — Объявляйте открытие испытаний, а я к старейшинам. Пока проведёте первый отборочный тур, я посоветуюсь с ними и сообщу, что делать дальше с этой воительницей.
— Берг, постой! — в один голос крикнули трое друзей и усмехнулись, смущённо поглядывая друг на друга.
— Да говорите уже, — Берг взялся за ручку двери и в ожидании остановился.
— А может, оставим её? — начал Сверр, сверкая зелёными глазищами. — Когда ещё такое будет: сама кифийка в стенах Шагоса?
— Я такого же мнения, — твёрдо произнёс Альрик, без колебаний принимая сторону хитрого лиса. — Мне до жути интересно, как она сможет поладить со своими однокурсниками, которые по большей части все мужчины, — хитро сощурил глаза.
— А я просто хочу увидеть кифийку, — немного обиженно проговорил Торольв; в отличие от друзей он так и продолжал высматривать среди учеников голую воительницу; ему показалось, что он заметил необычную девушку, но она оказалась одетой в шкуры.
— Берг, — поддержал друзей Сверр. — Чем может угрожать одна-единственная воительница тысячам оборотней? Ведь стыдно же!
— Понимаю твои чувства, но я обязан рассказать об этом основателям! — Берг выглядел обеспокоенным. — Не знаю, что произошло много лет тому назад, но старейшины настоятельно рекомендовали незамедлительно сообщить, если у ворот Шагоса однажды объявится кто-то с закрытого Меотийского материка. — Губы его скривились в усмешке. — И вот она сейчас стоит за воротами.
— Понятно. — Альрик скрестил руки на груди. — Раз должен сообщить, сообщай. А мы пока объявим о начале состязаний.
— Хорошо, — коротко бросил Берг и быстро вышел в коридор.
— Командуй, Сверр. — Альрик снял посеребренный рог со стены. — Твоя очередь трубить шагосский гимн.
Рыжий лис взял в руки древнюю реликвию и подошёл к окну, во дворе все маги смотрели на ректорскую башню в ожидании сигнала.
— Пусть Светлые Боги ведут нас по правильному пути! — Сверр поднёс рог к губам.
По воздуху поплыл чистый переливчатый звук, и тотчас створки древних ворот начали медленно расходиться.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ты моя самая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других