Я ослушалась царицу и не разделила ложе с мужчиной для продолжения рода. В наказание меня отправили на год в страну оборотней обучаться в их академии наравне с ненавистными мужчинами. Но я справлюсь со всеми трудностями, не посрамлю честь вольных воительниц и вернусь домой, доказав, что женщины превосходят мужчин. Вот только кто же знал, что мне придётся преодолевать обаяние бурого медведя, истинной парой которого я внезапно оказалась! Я, Мирра из славного рода Тиадары, клянусь, что никогда не доверюсь мужчине! Никогда не разделю с ним ложе! И уж тем более никогда не полюблю его! В тексте: истиная пара, амазонка и оборотень, очень откровенно, юмор.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ты моя самая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Мирра краем глаза заметила, что справа к ней подкрадывается жуткого вида белоснежный волк-переросток, но не подала виду. Зверь пригнул голову и брюхом подметал землю, подбираясь к ней всё ближе и ближе, а его жуткие красные глаза пристально следили за каждым её движением.
Мирра поднырнула под руку худого мужчины, ухватила того за кисть и, продолжая движение его тела, отправила своего противника в полёт и тут же прыгнула на белого волка.
— Чур не обращаться, когда все дерутся как люди, — гневно проорала Мирра в лохматое ухо зверя, ошибочно полагая, что это такой же новобранец, как и она. — Бейся в человеческом обличье, гад! — И чтобы он всё уяснил, как надо, с первого раза, хорошенько стукнула зверя по голове, со всей силы обхватила руками и ногами его тело и слегка придушила.
Волк-переросток в первое мгновение отчего-то ошалело замер под ней, но потом вдруг издал горловой звук, в котором слышалось возмущение, и быстро кувыркнулся через голову, но девушка смогла удержаться на его спине.
— Так нечестно, — обиженно проговорила Мирра, больно ударяясь головой об землю и сильнее сцепляя руки на шее зверя. — Мало того что обернулся в волка, так ещё кувыркаться надумал!
Потянулась, чтобы укусить наглого волчару за ухо, но зверюга как-то догадался о её намерениях и снова кувыркнулся, и в этот раз воительница едва не свалилась на землю.
Торольв, наблюдая за этим безобразием, схватился за сердце и привалился к стене.
— Мать моя волчица! — удивлённо воскликнул он. — Это же девчонка оседлала нашего гордого Альрика. — Растерянно посмотрел на лиса, который стоял с открытым ртом, позабыв, что тоже хотел обратиться в зверя и присоединиться к воинам своего первого элитного отряда. — Сверрушка, может, приказать, чтобы заранее могилку выкопали для несчастной.
— А? Что? — Сверр ошарашенно посмотрел на друга. — Какую могилку? О чём ты?
— Да для девицы этой полуголой, — ткнул пальцем в сторону кувыркающейся парочки. — Она ведь мёртвой хваткой вцепилась в нашего Альрика, гляди, так и жизни лишит его своими крепкими объятиями.
Мирра к этому времени была уже без плаща; как только ворота открылись, она сняла его и вместе с оружием припрятала в небольшой нише у стены, куда в пылу драки отлетела в самом начале.
— Торольв, давай дуй за верховным! Без него точно не справимся в этот раз. — Сверр потянул носом, жадно раздувая ноздри. — Они ранят друг друга до крови.
Но Торольву не пришлось далеко уходить от площади, где происходило побоище. Преподаватели высших магических сил во главе с верховным магом Нодарии наконец решили взять ситуацию в свои руки. Они со всех сторон окружили дерущихся и накрыли их колпаком из чистой энергии.
— Немедленно прекратить это безобразие! — по площади поплыл громогласный призыв Великого Бартобаса.
Седовласый мужчина в чёрной мантии, расшитой древними серебряными символами, тяжело опирался на светящийся посох и буравил взглядом будущих учеников, запертых под зеленым куполом.
— А теперь все слушаем внимательно! Повторять дважды не буду. Сейчас каждый из вас осторожно отпустит своего будущего однокурсника и товарища и отойдёт от него на шаг, — спокойным, ровным тоном произнёс Бартобас, но его голос, в несколько раз увеличенный магией, услышал каждый даже за пределами замка. — Больше никаких драк! Все стоим спокойно и ровно дышим, иначе вас так шарахнет магией, что мало не покажется, это я вам обещаю, — довольно усмехнувшись, проговорил самый сильный маг во всей Нодарии.
Мирра разжала руки и свалилась на землю. Белый волчара молниеносно наклонился над ней и, недовольно ворча, приоткрыл пасть, демонстрируя свои устрашающие клыки.
— Красивые зубки, не спорю, — Мирра привстала, но не шевелилась, стараясь не провоцировать зверя. — Но ты же слышал: никаких драк больше, — в её голосе не было страха перед обещанным наказанием, скорее, азарт драки, во власти которого она до сих пор находилась. — А может, продолжим? — тихо предложила она, наблюдая за странным волком: никогда прежде ей не доводилось видеть таких жутких глаз у животного. Почему-то подумалось: “Может, бешеный какой-то?”
— Я сейчас наброшу на наших гостей сканирующие заклинание, — продолжил вещать ровным голосом Бартобас. — Но для начала попрошу всех преподавателей и учащихся старших курсов немедленно выйти из-под купола.
Каково же было удивление Мирры, когда она увидела, как белый волк спокойно прошёл через стену из чистой энергии и недовольно отряхнулся на другой стороне, продолжая гневно буравить её своим кровавым взглядом.
— Мама дорогая! — только из смогла прошептать она, делая вид, что ничего не заметила. — Умничка, Мирра! Ты только что надавала по башке одному из преподавателей. — Но в глубине души всё же теплилась маленькая надежда, что это всего лишь учащийся со старшего курса.
Вслед за волком-альбиносом сквозь купол прошли десятка два красивых лис разных мастей и расцветок и пара волков обычного окраса. Несколько человек из вновь прибывших тоже попробовали вслед за ними проскочить сквозь купол, но получили сильнейший разряд.
— Да куда же вы прёте, глупые головы? — возмущался Бартобас, наблюдая, как гости от боли катаются по земле. — Купол — это щит академии, и я его только что активировал, он сейчас сам считывает, где свои, а где чужие. — Маг пошёл вокруг купола, с интересом разглядывая вновь прибывших. — А вы пока чужие для Шагоса, — с усмешкой проговорил он, но всё же решил пояснить: — Сначала отбор, затем посвящение и специальный ритуал, после которого это древнее место начнёт считать вас своими. — Остановился напротив худого высокого юноши с даром смерти; они с вызовом уставились друг на друга через прозрачную зеленоватую дымку. — Любопытно! — И тут же обратился ко всем: — Всем всё понятно? — Но ему никто не ответил. — Вот и замечательно. Тогда приступим.
Рядом с ним выстроились другие маги. Мгновение — и внутри купола вдруг раздался высокий пронзительный звук, но слышали его не все. Лишь те, у которых был хотя бы небольшой по силе дар, начинали сходить с ума и, пренебрегая опасностью получить болезненный удар, бросались сквозь купол, который теперь сверху до низу переливался ярко золотым светом. Маги академии добродушно встречали бедолаг на другой стороне и тут же надевали на них сдерживающие браслеты.
Мирра недоумённо обвела взглядом собравшихся под куполом. Большая часть, как и она, не слышали никаких посторонних звуков и не испытывали дискомфорта, а терпеливо ожидали, когда их выпустят из-под купола.
Худой юноша в серых одеяниях рухнул на колени и какое-то время так и стоял, пытаясь совладать с пронизывающей болью, потом поднялся на ноги, стёр кровь, текущую из носа, и без каких-либо криков и стонов гордо прошёл сквозь купол. Сам протянул руки магу, но при этом с вызовом смотрел на Верховного.
— О-о-очень любопытно, — протянул Бартобас, встречаясь взглядом с юношей и снисходительно улыбаясь ему. — Валенд, — обратился он к своему другу и правой руке. — Приведи этого юношу потом ко мне в кабинет, хочу потолковать с ним; мне интересно, с какой целью он на самом деле прибыл в Шагос.
— Вас что-то беспокоит? — поинтересовался Валенд — маг-стихийник, лучший ученик и выпускник Шагоса.
— Нет! — Бартобас посмотрел на друга. — Просто у этого юноши слишком сильный дар, чтобы обучаться какой-то там стратегии и тактике. — И тут Верховный заметил кифийку, скромно стоящую чуть в стороне. — О, боги! Нам только воительницы не хватало в этом году в академии.
— А что прикажете делать с ней? Тоже привести к вам в кабинет для беседы? — шёпотом поинтересовался Валенд, с интересом разглядывая полуголую девицу; воительница была прекрасна.
— Она не должна пройти отбор! — И это прозвучало как приговор. Бартобас не отводил своего недовольного взгляда от воительницы. — Ни один оборотень не должен больше пострадать из-за неразделённой любви. Хватит нам одного безумного шатуна в лесу.
— Что, простите? — Валенду показалось, что он ослышался.
— Ничего. Выполняй приказ! Передай каждому преподавателю и проверяющему: кифийка не должна пройти отборочные. — Бартобас выглядел взволнованным. — А я пошёл к старейшинам, нужно срочно рассказать им об этом. В последний раз у нас гостья с Меотии была лет семьдесят тому назад.
— А что, они настолько опасны? — Валенд не мог оторвать своего восхищённого взгляда от совершенного тела воительницы.
— Всё потом, — отмахнулся Верховный. — Сейчас мне идти нужно, — и резво бросился к старому зданию.
— Бартобас, — остановил мага Валенд. — А купол снять, чтобы всех остальных выпустить? Нужно начинать отборочные испытания, иначе до вечера не управимся. — Обвёл взглядом прибывших. — Вон их сколько в этом году.
— Точно! — Бартобаса так сильно поразило присутствие кифийки в Шагосе, что он напрочь позабыл о защитном куполе. Поискал глазами старших преподавателей, они стояли тут же и не отводили своих осуждающих взглядов от оставшихся за куполом гостей. — Сверр, Альрик, — позвал он учителей. — Я сейчас сниму щит, принимайте новобранцев.
Сверр отдал команду, и купол тут же окружили старшекурсники, рядом с которыми встали маги, чтобы сразу обезопасить оружие гостей.
— Дорогие наши гости, — обратился Бартобас к тем, кто продолжал находиться под куполом. — Я сейчас сниму защиту, и вы дисциплинированно будете по одному подходить к магам. Они заговорят ваше оружие, чтобы сделать его безопасным. — Под куполом поплыл недовольный ропот. — Так, успокойтесь! Это для вашей же пользы. Сразу оговорюсь, всё оружие, которое сегодня будет использоваться на отборочных испытаниях, заговорено, даже у инструкторов. Не переживайте! Заговор спадёт сразу же, как только вы покинете стены Шагоса.
Купол осыпался блестящей пылью, но гости не спешили подходить к магам. Мирра незаметно отошла от кучки претендентов и помчалась к тому месту, где оставила своё оружие и плащ.
— Эй! Ты куда? Сначала надо оружие зачаровать, — грозно прокричал молодой маг, не замечая, что в руках девушки вовсе нет никакого оружия. — А ну, стой! — Шарахнул по беглянке спутывающими сетями, но девушка не только не остановилась, она даже не почувствовала этого. — Что за демоново семя? — Маг в полном изумлении осмотрел свои светящиеся руки и снова запустил магической путанкой в девушку.
— Да я за клинками отходила, — с едва заметной улыбкой пояснила Мирра, возвращаясь в общий круг со своим укороченным массивным мечом, который на первый взгляд выглядел единым; протянула клинки магу. — Зачаровывай давай! — И совсем тихо добавила: — Судя по тому, что здесь совсем недавно произошло, считаю, это очень правильное решение.
Но маг, который только что кричал ей вслед, и стоящие рядом с ним трое других в таких же странных балахонах, почему-то стояли с открытыми ртами и во все глаза таращились на неё.
— Ну, чего остолбенели? — поинтересовалась Мирра, смущённо набрасывая на плечи плащ.
Маги недоумевающе переглянулись и одновременно, все четверо, крепко, так сказать от всей души, зачаровали её оружие.
— Всё, что ли? — поинтересовалась Мирра, придирчивым взглядом осматривая лезвие: не случилось ли чего плохого с её любимыми клинками. Маги кивнули. — Я могу идти? — Маги снова дружно закивали головами. — Ну, хорошо. Я тогда пошла.
— Иди! — проговорили все четверо и переглянулись между собой.
— Странные они все здесь какие-то, — очень тихо проговорила Мирра, вкладывая меч в ножны и бросаясь догонять впереди идущих гостей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ты моя самая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других