Приключения Макса и его друзей в старой Англии

Марина Голомидова

Действие третьей книги про Макса и его друзей происходят в средневековой Англии. Чудесным образом герои перемещаются из Лондона середины ХХ века на 400 лет назад и попадают в незнакомый мир, где их ждут захватывающие приключения. Максу, котикам и его японским друзьям предстоит раскрыть коварные интриги против королевы Елизаветы и принять участие в знаменитом морском сражении с испанской Армадой. Несмотря на тяжёлые испытания, герои остаются верными дружбе и помогают тем, кто справедлив и смел.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Макса и его друзей в старой Англии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья. ПРОГУЛКА ПО ЛОНДОНУ

Большая компания, состоящая из четверых взрослых, троих детей и шестерых котов разной степени пушистости, вышла на улицу. Вскоре показался красный автобус.

— Это наш, садимся! — скомандовала Джейн.

— Поднимайтесь наверх, там свободно.

Макс и Сашаня, привыкшие к двухэтажным автобусам, которые ездили по Лондону уже несколько лет, хихикали над разинувшими рты Юкой и тэнгу: те впервые видели такое чудо и очень радовались возможности сверху смотреть на город, проплывающий мимо окон. Танака-сан, как всегда рассеянный, поднялся следом за всеми, не заметив, что находится на втором этаже, и удивился только тогда, когда смог из окна дотянуться лапкой до веточки заинтересовавшего его дерева.

Около парка Сент Джеймс друзья вышли из автобуса. Среди яркой зелени виднелась гладь пруда. Множество самых разных птиц плавало, ныряло, взлетало и кричало на все голоса. Пеликаны с длинными клювами важно вышагивали вдоль берега. Утки и гуси деловито переваливались на перепончатых лапах, пощипывая травку. Грациозно повернув изящную шею, неподвижно сидел одинокий лебедь, ожидая своих сородичей, плавающих неподалеку.

— Здесь около тридцати разновидностей птиц, — важно сказал Макс, который недавно был в парке на школьной экскурсии и чувствовал теперь себя экскурсоводом. — Раньше это был канал, но в прошлом веке его переделали в пруд. Купаться в нём запрещено, так что не подходите близко, чтобы не помешать пернатым.

Но птицы и сами сторонились наших друзей: от шестерых котов, даже чинно прогуливающихся в компании людей, можно было ожидать чего угодно. Несколько гусей, словно сговорившись, с угрожающим видом направились в сторону кота Танаки, который подошёл к ним слишком близко, решив рассмотреть заинтересовавший его кустарник. Гуси страшно зашипели, захлопали крыльями. Наверное, Танаке пришлось бы несладко, если бы не Эдвард, который вовремя подхватил его на руки. Птицы возмущённо зашипели им вслед, но преследовать не стали.

Друзья неспешно шли по дорожке, весело болтая, как вдруг перед ними выскочила серая белка с пушистым хвостом, за ней — другая. Зверьки сторонились котиков, но совершенно не боялись людей. Мало того, они уселись прямо перед Максом и стали пристально на него смотреть, явно выпрашивая еду. Предусмотрительная Джейн взяла с собой много орехов и семечек, так что вскоре дети и взрослые кормили целую стаю весёлых белок, сбежавшихся полакомиться угощением.

Некоторые зверьки бесстрашно грызли лакомства, запрыгнув прямо на протянутую руку.

Вулфи ужасно понравились белки: цвет их шкурок был точно такой, как у него. Он тоже захотел угостить их и попросил у тётушки Джейн орешек. Вначале шустрые зверьки не обращали на него внимания, но вскоре одна малышка осмелела, подбежала к котику, выхватила у него орех и, сев напротив, начала его грызть.

Умилённый Вулфи спросил у неё:

— Тебя как зовут?

Белочка расхохоталась, показав свои острые зубки, и убежала, не ответив.

Послышались звуки приятной музыки, и народ устремился в сторону невидимых музыкантов. Наши друзья, у которых как раз закончилась еда для ненасытных белок, тоже поспешили вперёд, чтобы посмотреть, кто так задорно поёт и играет на гитаре.

На широкой поляне творилось что-то невообразимое! Посреди лужайки стояло четверо парней лет двадцати, одетых в одинаковые костюмы. Трое были с гитарами, один играл на барабанах. Юноши пели с таким удовольствием и так зажигательно, что ноги присутствующих сами пускались в пляс. Все танцевали рок-н-ролл. Максу ужасно нравился этот танец, он не раз видел его по телевизору и даже иногда пытался танцевать сам, когда никого не было дома. Но на этот раз он забыл своё стеснение, увидев, что все его друзья, не сговариваясь, начали двигаться в такт музыке.

Больше всех разошёлся тэнгу: он исполнял невероятные кульбиты, помогая себе веером, а иногда ненадолго зависал в воздухе, поэтому окружающие начали оборачиваться и с изумлением глазеть на необыкновенного летающего великана, подумав, что это акробат или просветлённый йог из Индии. Не меньшее удивление вызывали и котики, которые вертелись и прыгали на задних лапах, как люди. Какой-то длинноволосый парень подхватил Сиенну, и она крутилась под его рукой, как юла. Макс танцевал с мисс Мэри, удивляясь, как здорово она двигается, но ещё более тому, как ловко получается у него самого. «Непременно осенью пойду учиться танцевать» — в ритм музыке стучало у него в голове.

Песня закончилась. Зрители стали аплодировать музыкантам. Немало восторгов публики досталось и тэнгу, который был весьма этим польщён, хоть и пытался скрыть своё удовольствие под маской равнодушия. Но широкая счастливая улыбка то и дело выдавала его с головой.

Мисс Мэри и Джейн закричали: «Браво!». Сашаня, увидев рядом продавщицу с цветами, купила две розочки, и они с Юкой вручили цветы главным певцам.

Те ужасно обрадовались, присели на корточки и спросили у девочек, откуда они и как их зовут. Юка застеснялась, поэтому ответила Сашаня:

— Это Юка, она из Японии. А меня зовут Сашаня, я русская.

Её слова вызвали бурю восторга у музыкантов. Они пожали руки девочкам и представились:

— Я Джон.

— А я Пол. Приходите завтра на наш концерт в клуб «Каверн» вместе с вашими родителями и друзьями.

Тут к музыкантам подошли взрослые и котики и стали благодарить их за превосходную песню. Мисс Мэри достала свой фотоаппарат:

— Можно?

— Разумеется, с удовольствием! Подходите ближе!

Джон, Пол, Макс и девочки встали в ряд,

Том, Вулфи и Сиенна подбежали и сели перед ними, а тэнгу внезапно подпрыгнул и завис над всеми, да ещё и в горизонтальной позе, и Мэри успела сфотографировать этот необыкновенный полёт! Публика снова зааплодировала, а тэнгу как ни в чём ни бывало встал на землю и важно вернулся к Эдварду и Джейн, словно не замечая восторга окружающих.

Джон взял гитару и запел: «Привет, маленькая девочка!» («Hello, little girl»), и девочкам стало очень приятно.

Снова началось веселье и танцы. Но наши друзья больше не стали задерживаться в парке и отправились дальше.

Юка указала на виднеющийся неподалеку большой особняк из красного кирпича, похожий

на замок:

— Что это за дом?

— Это королевский дворец Сент Джеймс палас, — ответил Эдвард.

— Для настоящих королей? — восхитилась Юка.

— Да. Это королевская резиденция, но сейчас там живут только родственники королевы — принцы и принцессы. Во время войны с Испанией королева Елизавета отдавала отсюда приказания своим полководцам.

Макс удивлённо на него посмотрел:

— Разве у нас была война с Испанией? Вы, наверное, хотели сказать, Вторая мировая война? Но ведь королева Елизавета тогда была ещё принцессой! Мы недавно в школе проходили.

— Нет, Макс, я говорю совсем про другую Елизавету — первую, которая очень много сделала для нашей страны. Это было четыреста лет назад. И война тогда была ужасная.

— Но Англия победила?

— Разумеется! Это одна из самых замечательных страниц нашей истории. Англия смогла одолеть непобедимую Армаду — самый мощный на то время испанский флот.

— О, как бы я хотела побывать внутри этого дворца! — мечтательно вздохнула Юка.

— А я бы хотела там пожить! — воскликнула Сиенна.

— В сам дворец мы, разумеется, не сможем попасть, но взглянуть на королевских гвардейцев вам будет интересно — они особенные.

Разумеется, всем тут же захотелось пойти смотреть королевскую стражу.

— Ты бы мог так? — спросила Сашаня у Макса.

Он неуверенно почесал затылок, вздохнул:

— Даже не знаю. Вряд ли. Мне всё время хочется бегать и прыгать. Наверное, взрослым проще стоять на одном месте.

— Я тоже не смогла бы, — согласилась Сашаня и добавила:

— Только если очень-очень будет нужно, тогда постараюсь.

Том и Вулфи, как зачарованные, глядели вверх: им ужасно понравился наряд

гвардейцев, особенно мохнатые шапки. Мисс Мэри внимательно на них посмотрела, а потом невозмутимо вынула из своего рюкзачка две маленькие чёрные пушистые шапочки и протянула их котикам.

— Надевайте, будем фотографироваться.

— Но откуда вы знали? — изумился Вулфи.

— Я же фотограф! У меня всегда должен быть при себе реквизит!

Счастливые котики натянули на себя шапки и важно встали около одного из гвардейцев. Тот даже не шелохнулся, правда, скосил глаза на странных мохнатых туристов.

— Мисс Мэри, а у вас не найдётся шапки и для меня? — с надеждой спросил Макс: ему тоже захотелось нарядиться, как Том и Вулфи, но мисс Мэри лишь с улыбкой покачала головой. Том оценивающе посмотрел на Макса, потом на

себя, потом снова на мальчика и подмигнул ему: — Пожалуй, я сам могу стать тебе шапкой.

Макс поднял котика и посадил себе на голову, так что ноги Тома с двух сторон встали на его плечи. Все расхохотались, а Сашаня и Юка проделали то же самое с Вулфи и Сиенной, так что получилось сразу трое гвардейцев в мохнатых шапках, пусть не чёрных и не таких высоких, зато меховых!

Если бы вы были рядом и понаблюдали в это время за королевскими гвардейцами, вы бы наверняка заметили, что они изо всех сил пытаются не рассмеяться.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Макса и его друзей в старой Англии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я