1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Лира Алая

(Не)вредный герцог для попаданки

Лира Алая (2020)
Обложка книги

Юмористическое фэнтези о попаданке в другой мир от Лиры Алой! Юмор, приключения, любовь– Я собираюсь жениться.– Кто эта несчастная?– Вообще-то, вы.***Проработав на герцога несколько лет, я совсем не ожидала получить от него предложение руки и сердца. И чем я это заслужила? Попаданка без титула и родословной, слова ласкового герцогу не сказала, постоянно препиралась, отпускала ехидные замечания… Странные, странные эти мужчины из другого мира!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «(Не)вредный герцог для попаданки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

— О, так вот какое желание вы загадали? Весьма разумно! — воскликнул Уитмор. — А что с бухгалтерской книгой, вы проверили ее, ваша светлость? Как справилась леди Кристин?

— Идеально, — вынес вердикт Тайлер. — Даже я не смог бы сделать лучше. Признаюсь честно, леди Крис, я от вас в совершеннейшем восторге. Считайте, что вы уже моя помощница!

Что? Так быстро? И никаких проверок, никаких расспросов? А вдруг я шпионка, а вдруг недостаточно компетентна? Кто вообще так просто назначает людей на столь важные должности?

— Ох, леди Крис, я же не поздравил вас с назначением как следует. Ну же, обнимите меня, порадуемся вместе! — Герцог развел руки в стороны, явно приглашая прильнуть к его широкой груди.

Однако я замерла столбом, а вот Тайлер не растерялся и двинулся прямо на меня, намереваясь заключить в объятия. Уитмор, как верный рыцарь, заслонил меня, приняв объятия не в меру пылкого герцога на себя.

— Ваша светлость, молю, не заходите слишком далеко! У меня несколько иные предпочтения.

— Уитмор, когда ты так решительно бросаешься мне навстречу, я начинаю сомневаться в твоих предпочтениях. Конечно, понимаю, я невероятно красив, богат и умен и передо мной не могут устоять даже мужчины, но все же я предпочитаю изящных леди. Таких, как леди Крис. Поэтому, будь добр, отойди в сторону и дай мне ее обнять.

— Не могу. Мы нашли вам помощника. Вы хоть понимаете, что это значит?! Я не позволю вам напугать ее или сделать что-нибудь похуже, — гордо заявил Уитмор, подмигнув мне.

— Похуже? Ты о чем? — сощурился герцог и наконец разжал руки.

— Как о чем? О ваших объятиях, ваша светлость! Ничего хуже в жизни не испытывал. — Уитмор демонстративно передернул плечами и отступил на пару шагов.

Я от неожиданности хихикнула как девчонка, но тут же приняла серьезный вид и откашлялась. Видя, что перепалка дворецкого с герцогом не прекращается, я вмешалась в разговор:

— И вы так просто назначите меня на эту должность? А как же проверка? Вдруг я вас обманула, вдруг меня подослал кто-то из ваших недругов? И что входит в обязанности помощника? Подсчеты? Не проще ли нанять для этого бухгалтера?

— Они уже не присылают ко мне женщин, потому что всех претенденток я соблазнил и выведал у них нужную информацию. Больше они не допускают таких ошибок, — радостно и гордо объявил герцог. — Поэтому проверка… Уитмор, ты же все проверил леди Кристин?

— Разумеется, ваша светлость.

Я едва не открыла рот: и когда он только успел? Или это какая-то магия? Что Уитмор успел проверить? Еще недавно он даже не знал, что я не из этого мира.

— Что ж, леди Крис, сейчас я составлю договор, в котором будут указаны ваши обязанности, а Уитмор…

— Покажет леди Крис ее комнату, проведет экскурсию по замку и даст пару книг о нашем мире для ознакомления. Да-да, дворецкий знает, что нужно сделать, — ответил Уитмор. — Что ж, леди Кристин, пойдемте.

— А мои обязанности? Вытереть оставшуюся пыль? Вымыть полы?

— Перебить вазы? — подхватил герцог. — Леди Крис, пока не принесут подарки, которые мне не нравятся, к уборке я вас близко не подпущу.

Наверное, именно в тот момент у меня впервые появилось желание его ударить, но, разумеется, я сдержалась, лишь улыбнулась. Кажется, не очень дружелюбно и радостно, потому что герцог неприлично рассмеялся.

— Пойдемте, леди Крис. Я покажу вам вашу комнату и расскажу немного об обязанностях помощника, — сказал Уитмор.

Я послушно последовала за ним, вежливо попрощавшись с герцогом, который легкомысленно мне подмигнул.

В этой части здания я не бывала. Симпатичный интерьер, но без излишеств. Светлые тона, легкие занавески из ткани, похожей на органзу, картины, кое-где — мягкие пуфики или диванчики, несколько подставок под огромные свечи.

— Вот это — библиотека, — обратил мое внимание Уитмор, кивнув в сторону массивной двери. — Я на свой вкус выберу несколько книг о нашем мире. Хотя смею предположить, что ваш прежний мир чем-то схож с нашим, леди Кристин, ведь, кроме разрушенной стены и нашего герцога, вас почти ничего не удивило.

— Разве только немного, — вежливо ответила я. — Был в истории нашего мира один период, который сравним с вашим нынешним временем. Но, пожалуй, тогда никто не называл горничных «леди».

— У нас обычно тоже никто их так не называет, но герцог… Впрочем, это длинная история. Пожалуй, нужно начать с самого детства его светлости, с его любви к женщинам.

Уитмор замолчал, хитро глянув на меня. Кажется, он был совсем не прочь перемыть косточки своему работодателю.

— Я бы послушала, — не стала я скрывать любопытства, — вот только…

— Только?

— Не слишком ли это — рассказывать мне такие подробности? Я ведь человек новый. Разве это… правильно? — Я с трудом подобрала нужное слово.

— Именно поэтому. Поверьте, если вам расскажет все кто-то другой, боюсь, вы не услышите и сотой доли правды.

В отличие от большинства аристократов, герцог рос в любящей семье. Можно даже сказать, чрезмерно любящей. Отец и мать в нем души не чаяли, потакали ему во всем. Единственный, кто был с ним строг, — старший брат, хотя, как признался Уитмор, младшего брата тот любил не меньше родителей, поэтому быть строгим у него получалось не всегда. Но огромная любовь близких — это еще ничего. Поскольку в детстве Тайлер выглядел как ангелочек, легко обучился этикету и прекрасно ладил с людьми, он быстро превратился во всеобщего любимца и во время балов, чаепитий и прочих аристократических сборищ пользовался всеобщим вниманием. Тут стоит уточнить, что имеется в виду дамскую любовь. Взрослым леди, юным девам, маленьким девчушкам — Тайлер нравился всем без исключений, потому что был вежлив, галантен, умел говорить комплименты и делал это искренне.

— А поскольку некоторым молодым людям и мальчикам нравились леди, которым нравился Тайлер, получилось так, что у представителей сильного пола он особой симпатии не вызывал. — Уитмор развел руками и саркастически улыбнулся — кажется, он ни капельки не жалел маленького дамского любимца.

Что-то подсказывало мне, что одна из леди, симпатизировавших Тайлеру, нравилась Уитмору. Спросить бы об этом как-нибудь повежливее…

— Поэтому в детстве у его светлости не было друзей? — предположила я.

— Почему? Были. Исключительно девочки. Он настолько привык общаться с дамами, что даже учителя у него сплошь были женщинами… О, вот, кстати, и ваша комната, леди Кристин. — Уитмор распахнул дверь и жестом пригласил меня войти. — Осмотритесь, отдохните, а я пока схожу за книгами.

— Но вы так и не рассказали мне, почему всех женщин герцог называет «леди».

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «(Не)вредный герцог для попаданки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я