Последний выстрел

Линвуд Баркли, 2017

Кто похитил местного жителя Брайана Гаффни и сделал ему на спине странную татуировку, содержащую признание в убийстве, которого парень не совершал? Кто изуродовал и искалечил насильника, которому удалось в суде избежать наказания? И наконец, кто преследует молодого человека, которого влиятельная родня и ловкий адвокат сумели «отмазать» от автокатастрофы, жертвой которой стала его приятельница? Полицейский Барри Дакуорт и частный детектив Кэл Уивер понимают: в городке действует опасный фанатик, руководствующийся лишь своими представлениями о добре и зле…

Оглавление

Из серии: Промис-Фоллс

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Последний выстрел предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11

Дакуорт написал сыну короткую эсэмэску: «Нам надо повидаться».

Нажав на кнопку «Отправить», он добрую минуту смотрел на экран телефона в надежде, что Тревор ответит немедленно. Иногда, получив сообщение от отца, Тревор посылал ему ответ сразу же. Однако нередко бывало и так, что это происходило через час или два, а иногда лишь на следующий день. Конечно, теперь, когда он снова жил с родителями, это не имело такого уж принципиального значения. Во многих случаях у Дакуорта имелась возможность увидеться и поговорить с сыном лично. К чести Тревора, подумал Дакуорт, он, в отличие он многих других людей, не был рабом своего смартфона. Нередко он отключал в устройстве звук и отвечал на смс-послания только в конце дня.

Через минуту Дакуорт решил, что не будет больше ждать ответа. Тем не менее ему действительно требовалось поговорить с Тревором по поводу посещения им бара «У Рыцаря». Что, если он видел что-то подозрительное? Тревор покинул заведение всего через несколько секунд после Брайана Гаффни. Впрочем, Дакуорту и без этого было чем заняться.

Продолжая держать телефон в руке, Барри просмотрел список тату-салонов, которые имелись в Промис-Фоллз. Их оказалось три — «Тату от Майка», «Кинки-Инки» и «Татуировки мечты».

Салон «Кинки-Инки» находился на той же улице, что и бар «У Рыцаря», поэтому первым делом Дакуорт отправился туда. Однако на двери заведения он обнаружил табличку с надписью: «Мы закрылись. Спасибо за поддержку».

Приставив ладонь ко лбу над глазами на манер козырька, детектив стал вглядываться внутрь помещения сквозь пыльные оконные стекла. Ему удалось разглядеть, что внутри пусто: нет ни столов, ни стульев — ничего.

Чтобы посетить остальные два салона, Дакуорту пришлось снова садиться за руль. «Татуировки мечты» располагались в семи кварталах, в одном здании с пиццерией, магазином «Севен-илевен» и лавкой, торговавшей париками. Подойдя к двери тату-салона, детектив увидел на ней бумажку со словом «Закрыто». Оказалось, рабочий день в «Татуировках мечты» закончился десять минут назад. Заведение должно было открыться на следующий день в двенадцать часов дня.

Оставалось, таким образом, нанести визит только в «Тату от Майка», но Дакуорт вполне резонно предположил, что и этот салон, скорее всего, тоже уже закрыт. Однако, когда восемь минут спустя детектив припарковался перед заведением, затиснутым между лавкой комиксов и мастерской по ремонту газонокосилок, выяснилось, что ему повезло. В окне салона мерцала неоновая вывеска «Открыто», освещавшая образцы татуировок.

Войдя, Дакуорт сразу же услышал жужжание тату-машинки. За столиком администратора сидела светловолосая женщина лет двадцати пяти, одетая в джинсы и футболку с короткими рукавами, без каких-либо татуировок на видимых частях тела. Она что-то показывала на мониторе компьютера мужчине, боком присевшему на край стола.

— Вы что, полицейский? — спросила она, сонно взглянув на вошедшего Дакуорта.

— А что, это так заметно? — широко улыбнулся он.

Мужчина посмотрел на детектива с опаской, а затем воскликнул:

— Послушайте, я видел вас по телику — в новостях!

— И я тоже, — добавила женщина.

— Ах, вот оно что. — Дакуорт убрал улыбку с лица и взмахнул рукой, демонстрируя значок. — Дело, оказывается, не в том, что вы обладаете неким шестым чувством. Детектив Дакуорт, полиция Промис-Фоллз.

Мужчина соскользнул со стола и ухмыльнулся:

— Думаю, даже если бы мы не видели вас по телевизору, мы бы все равно догадались, чем вы зарабатываете на жизнь.

Дакуорт окинул его быстрым, но внимательным взглядом. Тридцать лет с небольшим, двести фунтов веса, коротко остриженные рыжеватые волосы, круглые щеки. Мужчина, одетый в брюки цвета хаки и темно-синюю рубашку с отложным воротником, смотрел на детектива сквозь очки в тонкой металлической оправе. На открытых частях тела татуировок у него тоже не было. У Дакуорта возникло смутное ощущение, что в тату-салоне ему не место. Мужчина чем-то напомнил детективу Худи-Дуди — изображавшую ковбоя, рыжую розовощекую куклу из телешоу пятидесятых годов. Пик популярности шоу пришелся на то время, когда Дакуорт еще не родился. Однако некоторые американские телешедевры обладают способностью оставаться в памяти не одного, а сразу нескольких поколений подряд.

— Что выдает во мне полицейского? — поинтересовался Барри.

— Вы просто выглядите как коп, — сказал мужчина.

— Да ладно тебе, Кори, это не так уж очевидно, — возразила женщина.

Кори покачал головой:

— Сразу же становится ясно, что вы пришли сюда не для того, чтобы сделать себе татуировку.

— В этом вы правы, — улыбнулся Дакуорт. — Ну, а вы не кажетесь мне человеком, который зарабатывает на жизнь, набивая другим людям тату.

— Угадали, — ухмыльнулся Кори и, сделав шаг назад, скрестил руки на груди жестом, который показался детективу вызывающим. — И чем же я, по-вашему, занимаюсь?

Подумав всего несколько секунд, Барри ответил:

— Вы программист.

Рот мужчина слегка приоткрылся от удивления.

— Что ж, неплохо, — сказал он. — То есть я не хочу сказать, что именно в этом состоит моя профессия, но я действительно провожу много времени за компьютером.

— А в чем все-таки состоит ваше основное занятие? — поинтересовался Дакуорт.

— Пожалуй, меня можно назвать общественным активистом, — сообщил Кори. — Защищаю, так сказать, глобальные интересы человечества.

— Что ж, прекрасно, — кивнул детектив.

— Кори, ради всего святого, прекрати болтать, — вмешалась в разговор женщина. — Чем я могу вам помочь, мистер полицейский?

— Как вас зовут? — спросил Дакуорт.

— Долорес. Как в «Сайнфелде».

— Простите, не понял.

— Ну, так зовут одну из героинь сериала «Сайнфелд».

— Никогда его не смотрел, — заметил Барри.

— Серьезно? — удивился Кори.

— Серьезно.

— Надо же. Не думала, что на свете есть люди, которые не смотрели «Сайнфелд», — сказала Долорес. — Вообще-то его начали показывать, когда я только родилась, но я посмотрела все серии. Друзья зовут меня Долли.

— Что ж, привет, Долли.

— Так что я могу для вас сделать?

Дакуорт указал пальцем на вывеску салона:

— Мне бы хотелось повидать Майка.

— Подождите немного.

Женщина прошла из приемной в глубь салона, откуда доносилось жужжание тату-машинки. Звук прекратился, и Дакуорт услышал голос Долли:

— Эй, Майк, там пришел коп, который не смотрел «Сайнфелд» и который хочет с тобой поговорить.

— Ладно, — раздался приглушенный мужской голос. — Пусть пройдет сюда.

Долли снова появилась в приемной и жестом поманила Дакуорта за собой.

— Доктор примет вас прямо сейчас, — произнесла она с едва заметной издевкой.

Кори помахал рукой Долли и сказал:

— Ладно, я зайду как-нибудь в другой раз. А вам, — добавил он, обращаясь к Дакуорту, — удачи в ловле плохих парней.

В ответ детектив показал Кори поднятый большой палец и последовал за Долли. Майк, тощий бородатый мужчина лет тридцати в специальных очках с увеличивающими стеклами, склонился над могучим молодым человеком, вдвое превосходящим его габаритами. Тот сидел в некоем подобии парикмахерского кресла, спинка которого была наклонена назад под углом примерно сорок пять градусов. Это давало Майку возможность беспрепятственно обрабатывать машинкой плечо клиента. Татуировка представляла собой довольно удачное изображение водопада размером примерно в три дюйма. Под ним Дакуорт увидел цифры — 5–23-16. Еще ниже располагалась надпись: «Я ВЫЖИЛ».

— Вам чего? — спросил Майк, не отрываясь от работы.

— Привет, — поздоровался Дакуорт и без всякого одобрения в голосе заметил: — Интересная картинка.

Молодой мужчина в кресле улыбнулся:

— Вы поняли, о чем речь, верно?

— Да, понял, — ответил Дакуорт.

— Двадцать третье мая прошлого года. — Парень снова улыбнулся. — Я не пил ту воду.

— Ваше счастье.

— Послушай, Майк, а разве первой не должна идти цифра 23, а уж потом 5? — поинтересовалась Долли, указывая пальцем на татуировку.

— Не думаю, — ответил Майк и взглянул на клиента с некоторым беспокойством. — Вы ведь хотели, чтобы я именно так набил, верно?

— Верно.

— Уф! Ты меня немного напугала, Долли, — с облегчением вздохнул Майк и, сдвинув очки на лоб, посмотрел наконец на Дакуорта. — Что я могу для вас сделать?

— Я хочу вам кое-что показать, — сообщил детектив, доставая из кармана телефон. Коснувшись экрана пальцем несколько раз, он открыл фотографию Брайана Гаффни. — Вам знаком этот молодой человек?

Майк в течение нескольких секунд изучал снимок, после чего отрицательно покачал головой:

— Нет.

— Вы уверены?

— Конечно, уверен. Долли, ты знаешь этого парня?

Долорес довольно долго всматривалась в снимок, плотно сжав губы.

— Да вроде нет.

— У меня есть еще одна фотография, — сказал Барри и, пролистнув портрет Брайана, продемонстрировал Майку снимок его спины.

— Боже, а это еще что такое?

Опустив очки на глаза, Майк пристально вгляделся в экран смартфона Дакуорта, после чего снова поднял очки на лоб.

— Ну и что это за хрень?

— Насколько я понимаю, это татуировка, — заметил детектив. — Руку узнаете?

— Вы что, издеваетесь? Это же какое-то уродство. — Майк снова надел очки и, отложив машинку в сторону, большим и указательным пальцами увеличил изображение и навел резкость в линзах. — Это что, настоящее? Кто-то кому-то в самом деле набил такую штуку?

— Дай-ка я взгляну, — попросила Долли, и Майк передал ей телефон Дакуорта. — Ничего себе! Этот парень имеет полное право потребовать вернуть ему деньги.

Молодой человек, сидящий в кресле, также изъявил желание посмотреть на фотографию. При виде надписи на спине Брайана Гаффни он сморщился и сказал, обращаясь к Майку:

— Только на мне такое, пожалуйста, не делай.

Забрав свой телефон, Дакуорт снова задал интересовавший его вопрос, но на этот раз сформулировал его несколько иначе:

— У вас есть предположения насчет того, кто мог это сделать?

Майка, однако, интересовало другое:

— Какой идиот мог попросить набить себе такое тату?

— Татуировка была сделана отнюдь не добровольно, — пояснил детектив.

Майк выпучил глаза от изумления:

— Выходит, кто-то набил парню эту дрянь без его разрешения?

— Это мог сделать только конченый сумасшедший, — заявила Долорес.

— Как живой человек мог такое вытерпеть? — озвучил Майк еще один интересовавший его вопрос.

Дакуорт решил, что сообщил ему и Долорес вполне достаточно, поэтому пора начать задавать вопросы:

— Значит, вы не знаете, чьих рук это может быть дело?

— Я бы сказал, что это сделал четырехлетний ребенок, — сказал Майк. — Все набито настолько плохо, что это не может быть работой профессионала. Похоже, к этому приложил руку какой-то дилетант.

— И много есть дилетантов, которые занимаются татуажем?

— Наверняка единицы, — твердо заявил Майк.

— Вы сдаете кому-нибудь в аренду ваше оборудование? — поинтересовался детектив, кивнув на машинку с иглами.

— О боже, никогда. Я бы ни за что… — начал было Майк и вдруг умолк.

— В чем дело? — насторожился Дакуорт.

— Долли, когда у нас случилась та история?

— Какая история?

— Ну, когда ночью кто-то к нам сюда вломился.

Долли задумалась.

— Кажется, недели две назад, — произнесла она после паузы. — Да, по-моему, так.

— У вас был случай несанкционированного проникновения? — оживился Барри.

Май пожал плечами и закатил глаза к потолку:

— Ну, не совсем так. Как-то раз я решил, что помещение заперла Долли, а она — что это сделал я. В результате задняя дверь осталась на ночь незапертой. Поначалу нам показалось, что у нас ничего не украли. Однако пару дней спустя я заметил, что одна из машинок с иглами исчезла и еще кое-какое оборудование тоже. Я решил, что это случилось именно в ту ночь, когда мы не закрыли помещение как следует.

— Это была моя вина, — сказала Долли. — Я должна была все проверить.

— Насколько сложно непривычному человеку научиться проделывать вашу работу?

— Ну, если разжиться необходимым оборудованием, то это возможно, — ответил Майк. — Но, конечно, результат будет не ахти. Я-то ведь как-никак художник. — С этими словами он кивнул на водопад, изображенный на плече клиента.

— Понимаю, — протянул Дакуорт.

— Вы же не ждете от типа, который украл несколько кистей и немного красок, что он изобразит вам Мону Лизу, верно?

— Разумеется, — кивнул детектив, еще раз взглянув на шедевр Майка.

— Не понимаю, — сказала Долли, — как такое можно сотворить с парнем, если он против!

— Да уж, — подал голос молодой мужчина, сидящий в кресле. — Потому что это чертовски больно.

— Вы вызывали полицию в связи с кражей машинки? — поинтересовался Дакуорт.

Майк презрительно хмыкнул:

— Вы в самом деле верите, что местная полиция стала бы расследовать это дело и искать пропажу?

Дакуорт снова понимающе покивал, а потом спросил:

— Скажите, а камеры у вас есть?

Майк отрицательно покачал головой:

— Черт, нету. Многие клиенты сюда даже не зайдут, если будут знать, что их снимают на видео.

— Вы имеете в виду байкеров?

— Байкеров? Нет, я имею в виду обычных людей — например, домохозяек. Многие из них считают, что, если кто-нибудь, просматривая запись, увидит их, это будет плохо для их репутации. — Майк ухмыльнулся. — Многие из них набивают себе татуировки на разных интересных местах.

Долли тоже усмехнулась.

— Что ж, спасибо, что уделили мне время, — сказал Дакуорт и направился к двери.

— А что это за Шэн, которого, если верить татуировке, убил этот больной ублюдок? — неожиданно спросил парень, сидящий в кресле.

— Я пытаюсь это выяснить, — ответил детектив.

Садясь в машину, Дакуорт подумал: почему клиент Майка и Долли оказался единственным из троих, кому пришло в голову задать этот вопрос?

Устроившись за рулем, он снова достал свой телефон и вывел на экран фото минивэна, припаркованного рядом с домом миссис Бичем. Взглянув на номер, он запомнил его и связался с отделением полиции.

— Ширли?

— Да. Это ты, Барри?

— Я. Мне надо пробить номер одного автомобиля.

— Послушай, Барри, когда ты наконец заведешь компьютер в машине, как настоящий полицейский?

— Готова записать?

— Диктуй.

Закрыв глаза, Дакуорт произнес в трубку комбинацию букв и цифр.

— Повиси на линии, — предложила Ширли. Дакуорт услышал, как она стучит пальцами по клавиатуре. — Так, готово.

— Кому принадлежит автомобиль?

— Он зарегистрирован на некую Норму Хаутон.

— Назови по буквам фамилию, пожалуйста.

Ширли выполнила просьбу Дакуорта.

— Так, значит, хозяйка машины не Норма Ластман, — сказал детектив.

— Нет, — подтвердила Ширли. — Я могу еще что-нибудь сделать для тебя сегодня? Забронировать тебе круиз на Таити? Заказать пиццу?

— Спасибо, не надо, — улыбнулся в трубку Дакуорт. — Того, что ты уже сделала, вполне достаточно.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Последний выстрел предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я