Легенды

Лика Янич, 2018

Легенды – это истории, может, и произошедшие когда-то, но обросшие таким количеством фантастических подробностей, что реальную основу в них найти очень трудно. Это относится и к моим вещицам, собранным в этой книжке. События, мысли, эмоции – всё это было давно или случилось только что, а иногда и вовсе является выдумкой – неважно. Ведь в легендах свершившееся в действительности отходит на второй план, заслоненное вымышленными деталями и красками. В этих стишках я иногда не узнаю себя, порой одно моё "я" непримиримо воюет с другим, но об этом я предупреждаю с первых строк. Впрочем, такая патология – обычная примета моих творений.

Оглавление

Адрес

(отрывок из поэмы «Арто транс», посвященной Джиму Моррисону10)

Времени совсем в обрез,

А ты опять спешишь на Пер-Лашез11.

А. Васильев.

Я помню адрес: Пер-Лашез, Париж,

А там — по стрелкам на чужих надгробьях.

Где просто надпись «Jim» или «I love you»,

А где строка — твой мартиролог12 вкратце,

Чтоб без проводника к тебе добраться.

Но впрочем, каждый ангел путь укажет,

А пышным плитам и не снилось даже

В таком формате послужить живым.

Но кто, скажи, придумал это, Джим,

Что ты в подземной колыбели спишь?!

Мне не представить этой высоты,

А ты уже не спустишься обратно —

Но музыка и в небе беспощадна.

А как там сверху — охрененный вид?!

И Мистер Осветитель не слепит

Софитами13 расплавленных вселенных?

Как на плаву межзвёздная ладья?

Земля осталась слишком тесной сценой

И вертится всё так же без тебя:

Рождение, взросление, мечты,

Тоска, безумие, любовь и смерть.

И пусть финал известен всем с начала —

Не ломятся на выходе из зала,

Никто не хочет упустить свой шанс,

И длится опостылевший сеанс.

Но в титрах неизменно ты указан

Злодеем, жертвой и героем сразу.

Ну, так играй! — хоть крест давно донёс

И разреши не удержать мне слёз

И вглубь последних кадров не смотреть.

Иначе — безнадёжен этот свет,

Но для тебя уже он тот, наверно —

Меж нами расстояния безмерны.

Но жизнь моя — спидометр без фальши:

Чем дольше жить — тем от тебя я дальше,

И день за днём…а, может, всё же ближе?

И где, скажи, мы встретимся — в Париже,

На смертном авеню, где полный штиль?

В Некрополь14-луна-парке местном — иль?!..

Я помню адрес…

Примечания

10

Джим Моррисон — лидер культовой американской группы «Доорс».

11

Пер-Лашез, также Восточное кладбище — самое большое кладбище в Париже, на котором похоронено множество знаменитостей.

12

Мартиролог — в христианстве — сборник рассказов о мучениках; список святых.

13

Софиты — театральные прожекторы или другие осветительные приборы, расположенные на специальном стальном подвесе, который также называется софитом.

14

Некрополь — город мертвых — большое кладбище.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я