Недотрога для генерала драконов

Лиза Чехова, 2023

Я попала в другой мир и прямо в лапы к наглому и самоуверенному генералу Драконов. Мне удалось выдать себя за старуху и спрятаться в лесном домике, но что-то мне подсказывает что генерал так просто не отступит и увезет меня в свое поместье, как и угрожал.Вот только этот вариант меня совершенно не устраивает. Я девушка свободная и современная, сама делаю свой выбор.Мой генерал, прекратите на меня так смотреть, а то мое девичье сердечко не выдержит!Первая часть.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Недотрога для генерала драконов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Настойчивый стук в дверь продолжается.

— И что мне делать? — спрашиваю я кота и пытаюсь снова надеть парик, который сильно растрепался и сейчас больше похож на мокрую кошку.

Парик сползает, но я снова его натягиваю и приглаживаю ладонью непослушную чёлку.

— Беда. Беда, — бегает кот по дому из стороны в сторону, — с тобой одни беды, вот только явилась, а уже всё вверх дном. Беда! За что ты только свалилась на мою голову.

— Прекрати панику! — рявкаю на кота. — Сейчас разберёмся. Все решим!

Снова сутулюсь, хватаю с вешалки у двери платок и накрываю им плечи. Откашливаюсь, чтобы настроиться изменить голос и начинаю кряхтеть. Все как учила Жанна Никифоровна. Не думала я, что ее уроки актерского мастерства мне пригодятся.

— Ночи доброй, — открываю дверь и смотрю на ботинки синеглазого.

— Одна в доме? — спрашивает мужчина.

— Конечно, одна, кому же тут ещё быть?

— А с кем разговаривала?

— Сама с собой, вот доживёшь до моего возраста и тоже будешь говорить сам с собой. Всегда приятно поговорить с интересным человеком.

— Бабуля, ты мне зубы не заговаривай. С кем беседу вела?

— Со мной! — Никс подбегает ко мне. — Кот. Фамильяр.

— Понятно, — недовольным тоном отвечает генерал, и я украдкой поднимаю взгляд.

Сейчас я могу рассмотреть его лучше. Привлекательный, не могу назвать его красивым, он скорее мужественный. Нет в нём ничего милого и смазливого. Строгие черты лица, уверенный взгляд. Ну вот, снова коленки дрожат.

Генерал одет в форменную одежду, замечаю погоны, под камзолом белая рубашка, которая небрежно расстёгнута и открывает вид на сильную, мускулистую грудь.

Мужчина поглядывает на кота, по–моему, ему не нравятся шерстяные питомцы. Вот и хорошо, посажу Никса перед дверью, пусть отпугивает назойливого мужика. Может, перестанет шастать за мной? Вроде девку ищет, а к старухе прицепился. Извращуга лесной!

Синеглазый ушёл, а я ещё пару минут любовалась его широкой спиной, но потом вспомнила, что мне надо от него прятаться. Захлопнула дверь и закрыла засов.

— Ушёл, — констатировала я.

— Тебе надо помыться, — сказал кот, — воняешь, как ведьма болотная.

Я и правда воняла тиной, понюхала руки, разит как от жабы. Нет, я жаб не нюхала. Но думаю, именно так они и пахнут.

— Я полагаю, в этом доме водопровода нет?

— Речка за домом.

Никс, видимо, интерес ко мне потерял, он уже устраивался на кровати, а я подошла к шкафу и поискала там одежду. Всё старое и ветхое, удалось только найти юбку зелёного цвета, которая доходила мне до колен, и белую рубашку. Не так плохо. Схожу к реке и переоденусь.

Опыта купания в реке у меня нет, но придется приобрести, потому что пахнуть, как протухшая рыба, не вариант. Я выглянула в окно, солнце уже поднималось из–за горизонта.

Снова посмотрела на кота. Спит шерстяное чудовище. Никогда не планировала заводить домашних питомцев, а этот сам появился в моей жизни, ещё и завтрак требует.

Я стянула с себя рюкзак и парик, взяла чистые вещи и вышла из дома. На улице было тихо, только пение птиц и стрекот сверчков. Надеюсь, диких зверей тут нет. При свете солнца увидела, что мои руки перепачканы в зеленовато–чёрной грязи. Пахнет отвратительно, но так моя кожа кажется старой и сморщенной.

Наверное, также выглядит и моё лицо.

Речка и правда оказалась прямо за домом, стоило только спуститься с холма. Я подошла к зарослям камыша и остановилась. Вокруг никого. Надеюсь, успею ополоснуться. Сбросила с себя одежду и попробовала ногой воду. На удивление теплая, течение слабое.

Зашла в воду по пояс, а дальше обрыв. Нырнула и немного проплыла, наслаждаясь приятной прохладой воды. Поплыла ближе к берегу. Несколько раз умылась и попыталась смыть грязь с волос.

Давно я не получала такого удовольствия. Это точно сон, иначе быть не может. Видимо, я выпала из автобуса и потеряла сознание, а сейчас лежу на больничной койке, и всё это мне снится.

Снова ныряю в воду и плыву до боли в руках и плечах.

Вдоволь накупавшись, собираюсь направиться к берегу. Последний раз погружаюсь под воду. Выныриваю и врезаюсь в сильное мужское тело.

Генерал.

— Мамочки! — Я погружаюсь под воду и прикрываю грудь руками. — Вы за мной следите.

— Я тебя нашёл, — мужчина хищно смотрит на меня.

Я замечаю, что его одежда лежит на берегу, то есть он совсем голый… Стараюсь об этом не думать. Фаррел стоит по пояс в воде, я вижу, как прозрачные струйки воды стекают по его груди и опускаются ниже, очерчивая рельефный пресс и теряясь в дорожке из волос.

Голый! Отворачиваюсь, не могу на это смотреть.

— Ты долго от меня убегала, это было даже интересно, но мне надоело тебя догонять.

— А зачем вам меня догонять? — Я медленно шевелю руками, отплывая в сторону.

— Как ты сюда попала? — Фаррел шумно втягивает воздух носом, будто обнюхивает.

— Сама задаюсь этим вопросом.

Мужчина одним рывком подаётся в мою сторону и хватает за руку. Через мгновение наши тела соприкасаются. Фаррел прижимает меня за талию, я отчётливо ощущаю все особенности мужского тела. Особенно некоторые.

— Мамочки, — выдыхаю я, — надеюсь, это рыба?

Я стараюсь не думать о том, что упирается в моё бедро.

— Не надейся, — говорит Фаррел, — как ты тут оказалась?

— Генерал Фаррел, — шепчу я, — не знаю, я просто раз и попала к вам туда, к костру… Может, это всё сон?

— Называй меня Эйнар. — Рука мужчины перемещается ниже по моей пояснице, и я упираюсь руками в его сильную грудь.

Мужчина по–хозяйски прижимает меня к себе.

— Ты поедешь со мной, — взгляд мужчины туманится, и я слышу в его голосе хрипловатые нотки, — будешь жить в моём поместье.

Я думала, что неожиданное появление кота, который требует от меня завтраки, — это проблема, но нет. Теперь есть ещё и мужчина, который хочет со мной… хм… жить. Меня этот вариант совершенно не устраивает.

Если с наличием шерстяного друга я ещё готова мириться, то вот мужика с похотливым взглядом я терпеть не намерена.

— Я думаю, вы торопите события, генерал Фаррел. — Я пытаюсь выскользнуть из кольца его рук.

А как же узнать друг друга получше? Букетно–конфетный период? Да хоть бы согласия моего спросил!

— А мне кажется, что наоборот. — Фаррел подхватывает меня под бёдра и прижимает к себе, хватаюсь за его плечи, чтобы не упасть назад.

— Отпустите! — протестую я.

— А то что? — во взгляде Фаррела загорается азарт.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Недотрога для генерала драконов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я