Глава 9
На следующее утро вся компания покинула Уолфиш-Бей, как и договаривались в семь часов. По дороге они заскочили в госпиталь, проведать Сэмюеля. Мальчишка проснулся и чувствовал себя хорошо. Он почти не помнил событий вчерашнего вечера и был слегка смущен появлением посетителей. Убедившись, что с ним все в порядке, Стивен и его друзья покинули город.
Главным их направлением был национальный парк Этоша. Они выбрали дорогу, которая тянулась вдоль Атлантического океана, а потом сворачивала и через намибийскую саванну вела в Этошу.
Стивен вел свою машину и старался не отставать от Клода. Он был рад своему решению, продолжить путешествие в компании. С самого утра его не покидало чувство оптимизма и чего-то прекрасного. Душа пела в ожидании чудесных открытий и предвкушении неизведанного. Особые чувства рождались в нем, после вчерашнего происшествия. Ему казалось, что он начал понимать что-то более важное в этой жизни, нечто незримое и невесомое, что раньше ускользало от него, но теперь начало становиться более реальным.
Слева Стивен мог видеть океан и бескрайние песчаные пляжи. Вода в океане никогда не прогревалась больше двадцати градусов, и желающих купаться не было. Да и вообще, никого не было вокруг на этой песчаной пустоши. Вскоре кромка океана скрылась из глаз, и машины повернули на северо-восток. Все та же грунтовая дорога, небольшие кустики травы и редкие деревья, с бледно-зелеными листьями. Впереди машина Клода стала тормозить. Они остановились у обочины дороги, и совсем близко Стивен увидел стадо спрингбоков, маленьких антилоп, которые являются символом Южной Африки, но так, же распространены в Намибии.
Мари защелкала фотоаппаратом. Антилопы были совершенно спокойны и не обращали внимания на людей. Вдалеке было скопление сухих деревьев, в тени которых Стивен разглядел еще нескольких особей. Внезапно справа показалось какое-то движение. Стивен краем глаза уловил, как нечто желтовато-пятнистое крадется в сухой траве. Если бы животное не двигалось, Стивен никогда бы не заметил его. Клод и Мари не шевелились, затаив дыхание. Настоящий леопард! Стивен боялся даже вздохнуть. Животное было полностью поглощено своей целью. Один из спрингбоков увлекся в поисках пищи и отошел подальше от стада, оказавшись почти под деревом. Легкая добыча! В какое-то мгновение леопард прижался к земле, как перед прыжком и резко бросился вперед. Когда стадо заметило опасность, было уже поздно. Маленькая антилопа оказалась в лапах леопарда. Он повалил ее на землю и впился зубами в шею. Несколько конвульсивных движений и животное замерло. Остальное стадо бросилось врассыпную. Леопард прижался к своей жертве и несколько минут тяжело дышал. Затем, не дожидаясь прихода незваных гостей, поволок свой обед к дереву. Крепко ухватив спрингбока зубами, он стал ловко карабкаться вверх, по сухим веткам. Через несколько минут, он улегся на дереве, удобно устроившись в тени его чахлых листьев, и явно приготовился вздремнуть перед обедом. Его жертва находилась рядом с ним, недоступная никому, кроме победителя.
— Вы видели это? Видели? — возбужденно спрашивал Стивен у Клода и Мари.
— Вы определенно счастливчик! — Мари была возбуждена не меньше. — Первый раз в Африке, и вам уже удалось увидеть леопарда! Причем не просто спящего на дереве, а в процессе охоты! Потрясающе!
— Невероятно! — Клод не мог устоять на месте. — Мы остановились посмотреть спрингбоков и увидели такое! Когда вы заметили его?
— Только, когда он начал двигаться, и то, совершенно случайно!
Эмоции зашкаливали у всех.
— Бесподобно! — повторял Клод. — Мы отпразднуем сегодня эту встречу бутылочкой вина.
После увиденного, настроение Стивена достигло своего пика. Ведя машину, он снова погрузился в мечтания. Странно, но не Жанетт теперь представлялась ему рядом. Гибкая черная пантера возникла в его воображении и сидела рядом с ним на переднем сидении. Явление было настолько реальным, что Стивен потряс головой.
А намибийская пустыня все продолжалась и продолжалась. Все оттенки желтого, коричневого и красного окружали Стивена. Иногда проскальзывали пятна пожухлой зелени, но они исчезали в пыли, летящей из-под колес двух автомобилей.
Для ленча они остановились возле горы Шпицкоппе. Одно из мест в Намибии знаменитое своими наскальными рисунками бушменов. Горы и камни причудливой формы опять поразили воображение Стивена. Здесь он увидел своих первых зебр.
Когда они доедали сэндвичи, наслаждаясь видом, четыре зебры появились недалеко от них и так же принялись за свой ленч.
— Я никогда бы не подумал, что природа может быть так близко ко мне, — восхищался Стивен. — Эти вулканические горы, с возрастом больше миллионов лет, эти наскальные рисунки, эти зебры, все как в момент сотворения мира. Начинаешь задумываться о вечности!
— Хочется создать что-то, что останется после вас? — улыбнулась Мари.
— Для этого я слишком далек от Бога, — покачал головой Стивен. — Вряд ли мне удастся создать что-то такое же грандиозное, — он обвел рукой окружающий его пейзаж, — но я могу попытаться сделать этот мир чуточку лучше.
— Это пришло к вам в голову прямо сейчас?
— Пожалуй, вчерашние события тоже сыграли свою роль. Я был полностью доволен своей жизнью в Париже, но иногда, что-то не давало мне покроя, вызывало дискомфорт в обычной повседневной жизни. Я думаю это вопрос: «А что потом? Что будет после меня?»
— Это классический вопрос, который не дает покоя большинству мечтателей на нашей земле, — ответил Клод. — К сожалению, многие так и не находят на него ответа, оставаясь слишком пассивными в своей жизни.
— На самом деле Африка предоставляет очень многим шанс измениться и изменить свою жизнь. Надо только найти свой правильный путь и твердо следовать ему, — мечтательно сказала Мари.
Стивен задумался. Отдохнув еще немного, они отправились дальше. На этот раз Мари пересела в машину к Стивену.
— Помните химба в Виндхуке? — спросила она.
Стивен кивнул. Забыть такое невозможно. На дне его рюкзака лежат несколько сувениров, сделанных женщинами этого племени.
— Сегодня мы сможем увидеть нечто, полностью противоположное этому племени, — улыбалась Мари. — Это народность гереро. Живут в большинстве своем на севере Намибии.
Стивен слышал об этих людях и даже смотрел документальные фильмы, но попросил Мари рассказать подробнее. Оказалось, что гереро племя скотоводов, которое с давних времен проживает на территории Намибии. В начале двадцатого века войсками колониальной Германии было истреблено около восьмидесяти процентов племен гереро. В двадцать первом веке это признали геноцидом.
— Из-за чего все началось? — спросил Стивен.
— Рабский труд, унижение, неповиновение местных и жестокое восстание! Все, как всегда, там, куда приходит белый человек и считает себя высшей расой, — Мари покачала головой. — А вы знаете, что именно в Намибии немцы впервые применили метод содержания мужчин, женщин и детей в концентрационных лагерях?
— Ничего себе! — Стивен реально был удивлен. — А чем сейчас занимаются эти гереро?
— Пытаются выживать, как и многие в Африке. Мы как раз подъезжаем к территории их резервации. Кстати, тут же можно обнаружить и поселения химба.
Само местечко, где они остановились, было ничем не примечательно, как и много деревень в Африке. Несколько домов, маленький магазинчик, дорога, вдоль которой образовался стихийный рынок сувениров. Самым фееричным были жители этой деревни, вернее женщины гереро в их костюмах. Стивен потянулся за фотоаппаратом, но пышная дородная негритянка, в ярко-розовом платье покачала головой и показала пальцами знак денег.
Получив несколько бумажных купюр, женщины позволили фотографировать себя, продолжая предлагать всякую всячину.
— Эти длинные яркие платья, наследие немецкой колонизации, ну а шляпы — сама оригинальность, — объяснял Клод. — Их острые концы символизируют коровьи рога, а так же неповиновение народа гереро. Бодаться буду до последнего, как-то так.
Мужчин было не видно. Зато наших друзей моментально окружила стайка любопытной детворы. Они смотрели на белых, как на экзотику, улыбались, и что-то радостно выкрикивали на своем языке. Стивен не мог просто так покинуть эту компанию, поэтому принес из машины несколько пакетиков со сладостями и конфетами. Было забавно видеть всю эту детвору, нетерпеливо подпрыгивающую босыми ногами в дорожной пыли. Наперебой они протягивали руки к Стивену, пытаясь получить свое угощение. Интересно, что старшие не отталкивали младших, а наоборот всем старались делиться.
— Это их обычный промысел, — сказал Клод. — Женщины зарабатывают деньги своим видом, дети же улыбаются и заставляют вас растрогаться.
Проведя некоторое время в поселении, вся компания двинулась дальше. Вечерний кемпинг разбили рядом с небольшим городком Кхорихас. Клод, как и обещал, достал бутылку вина, и они отпраздновали встречу с леопардом. В этот вечер было что обсудить. Стивен решил вести дневник и записывать события каждого дня. Мари посоветовала воспользоваться диктофоном. Быстрее и не так утомительно.
— Завтра поедем в Этошу. Там есть прекрасный лодж. Проведем там несколько дней. Я думаю, вам понравится. Этоша, это жемчужина Намибии. Вы везунчик, Стивен, так, что я надеюсь увидеть черных носорогов, которые обитают в Этоше.