Там, где сердце твое

Леся Пилявская, 2020

Эта книга для тех, кто всегда мечтал путешествовать, но в силу определенных обстоятельств не может этого сделать. У вас все еще впереди! Для тех, кто любит и может путешествовать и кому еще предстоит сделать множество открытий! И для тех, кто был почти везде, но все еще не изведал самые отдаленные уголки нашей планеты! Совсем недавно Стивен не представлял себе другой жизни, кроме размеренной жизни успешного парижского терапевта, собирающегося жениться. И неожиданно все изменилось. Жизнь повернулась к нему другой стороной и распахнула необъятные африканские просторы. Теперь его ждут захватывающие приключения, новые друзья и встречи, неожиданная любовь и реальная возможность изменить свою жизнь, сделав этот мир немного лучше.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Там, где сердце твое предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

— Привет, Клод, это Стивен! — он старался говорить очень спокойно.

— Стивен! Рад слышать! У тебя все хорошо?

— Как сказать! Мне очень неловко вас беспокоить, но ваше предложение все еще в силе?

— Предложение? — Клод на мгновение растерялся.

— Да, о совместном путешествии.

— Что случилось? У тебя неприятности? — голос Клода стал строгим, и в нем послышалась легкая тревога. — Где ты?

— Со мной все хорошо. Проблемы с автомобилем. Я на дороге, в трех часах езды от Уолфиш-Бей.

— Что-то серьезное? — в голосе Клода прозвучало облегчение.

— Пожалуй, да. Поломался рычаг коробки передач. Мне нужен хороший гараж.

— Я понял тебя, Стивен. Мы сейчас как раз в Уолфиш-Бей. Решили остаться на ночь, что бы утром полюбоваться фламинго. Через полчаса я поеду к тебе на встречу, на всякий случай, чтобы подстраховать от новых проблем.

Стивен облегченно вздохнул и поблагодарил Клода.

Когда, они встретились на дороге, начинало смеркаться. Стивен не остановился, а только слегка притормозил, давая возможность Клоду развернуться и догнать его. Потом он пропустил его вперед, и они двигались до самого Уолфиш-Бей, не снижая скорости.

Когда они добрались, было уже совсем темно. Клод и Мари остановились в небольшом отеле, в котором нашлась маленькая комната для Стивена. Мари ждала их на террасе, с ужином, накрытым на троих. Мужчины были настолько уставшими, что длинных разговоров не получилось. Все впечатления оставили на завтра. Стивен поужинал, поблагодарил за все, и, упав на кровать, уснул мертвым сном.

Лежа в кровати, перед тем, как закрыть глаза, Мари сказала мужу:

— Я рада, что так получилось, и он теперь с нами. Всем нам будет веселее. Да и одиночество, это не то что сейчас ему нужно.

— Если бы ты была психотерапевтом, ты бы сделала неплохую карьеру, — ответил муж.

— Я думаю не только о нем, но и о нас с тобой. Когда мы купим нашу землю здесь, мы обязательно заведем собаку.

— Спи. Мы сделаем все, как ты хочешь, дорогая моя, — Клод погладил ее по голове.

«Жаль, что мы не завели детей», — подумала Мари, но промолчала, не желая тревожить Клода.

На следующее утро, Стивен первым делом связался с компанией, предоставившей машину. Они указали ему адрес в Уолфиш-Бей, куда надо было отогнать автомобиль.

Гараж находился рядом с портовой частью города. Стивен ожидал проблем и объяснений в гараже. Однако от двух чернокожих парней не последовало ни одного упрека. Они оба жизнерадостно улыбались и приветствовали Клода и Стивена на ломаном английском языке. Разобравшись в чем дело, они пообещали устранить поломку после обеда и предложили освежиться колой. Это предложение было таким радушным и открытым, что отказаться, значило бы обидеть этих парней. Потягивая колу, и сидя возле гаража на старом, разбитом стуле, Стивен оглядывался по сторонам, пытаясь понять, как живут местные.

Маленькие цветные домики местного населения приятно поразили Стивена. Он ожидал увидеть трущобы, грязь, нищету, а тут прямые улочки, в геометрическом порядке и разноцветные дома, правда, похожие на прямоугольные коробки. Ни одного дерева и песок под ногами.

Клод пытался разговаривать с парнями на местном языке. Это веселило рабочих, они смеялись и пытались ему помочь. Когда с колой было покончено, Стивен и Клод отправились обратно в город.

— Что меня удивляет, так, это то, что местные всегда улыбаются. Похоже, что они полностью довольны своей жизнью, — говорил Стивен, когда они возвращались в отель, чтобы забрать Мари и отправится смотреть фламинго.

— То, что вы видели, это хорошая жизнь здесь. Работа в гараже или порту дает стабильный неплохой доход. Люди, имея такую работу счастливы. Но даже и без нее, в беднейших районах, они будут улыбаться, и приветствовать вас, как родного. Это совсем другое отношение к жизни, другая психология мировосприятия. Я уверен, что Африка еще вас сильно удивит.

Уолфиш-Бей портовый город, с большой и чистой набережной. Еще раз Стивен был поражен той чистотой и ухоженностью, которая царила в городе.

— Мы в богатом районе, далековато от порта. Тут практически не встретишь черное население, — объяснял Клод. — Все рабочие живут в северной части, там районы для бедноты, — он сокрушенно качал головой.

— Я бы хотел поближе познакомиться с местными, — сказал Стивен.

— Я думаю, вам представится такая возможность, — сказала Мари и защелкала фотоаппаратом.

Стивен взглянул в направлении фотокамеры и увидел необозримые розовые пятна на поверхности залива.

— Фламинго, — объяснила Мари. — Огромные стаи фламинго! Давайте подойдем поближе.

Они спустились к пляжу, и постарались подойти к птицам. Песок был мокрый, и Стивен обнаружил большое количество медуз, выброшенное океаном на пустынный пляж. Розовые, фиолетовые, красные, синие и полупрозрачные, они поражали воображение.

Стивен наклонился, чтобы лучше рассмотреть и протянул руку.

— Осторожнее, — остановил его Клод. — Они могут быть опасны и ядовиты. Если ужалят, будет ощущение, будто опустили руку в кипяток.

Стивен остановился и покачал головой. Вот так всегда. Необычная красота может быть убийственной.

— Именно эти медузы и холодная вода не дают возможности здесь купаться, — продолжал объяснять Клод. — Плюс, близкое соседство порта. Немецкие пенсионеры предпочитают соседний Свакопмунд. Именно туда и направляется большинство туристов.

— И именно из-за их отсутствия, мы предпочитаем останавливаться здесь, — улыбалась Мари.

Стивен не мог разобраться в своих эмоциях к городу. Какой-то он уж очень чистый, безлюдный, совершенно неафриканский. Нет возможности почувствовать дух города, его настоящую жизнь без местного населения. Он поделился своими чувствами с друзьями.

— Похоже, в гараже, с местными, вам было интереснее, чем сейчас, — улыбался Клод.

— Мы можем вернуться в порт и попробовать найти лодку, если хотите, — предложила Мари.

— Лодку? Для чего?

— Познакомитесь с еще одними обитателями Уолфиш-Бей.

Стивен был заинтригован. К тому же, это была возможность снова пообщаться с простыми людьми.

В порту было огромное количество лодок всех форм и размеров. Немного дальше можно было видеть большие торговые корабли и сухогрузы. Но они не интересовали нашу компанию. Как только они приблизились к причалу, несколько человек бросились к ним навстречу, предлагая свои капитанские услуги. Обговорив цену аренды лодки с одним из них, вся компания очень быстро отчалила от берега.

Мари взяла в руки небольшое ведерко с рыбой и подошла к борту лодки. Посетители не заставили себя долго ждать. Буквально через несколько минут рядом с лодкой оказались морские котики. Капитан притормозил, и животные стали выделывать пируэты, выпрашивая дармовое угощение.

Стивен не ожидал увидеть такое количество котиков в воде.

— Это еще не много, — рассказывал Клод. — Самая большая колония этих ушастых котиков проживает в Кейп Кросс, выше по побережью, вдоль Атлантики. Охраняются законом. Видели бы вы, что там твориться в период появления малышей!

Капитан бросил якорь и подошел к ним поближе, указывая рукой в сторону песчаного берега. Тот был полностью занят ловкими, сильными, блестящими на солнце, телами морских обитателей. Котики нежились на песке и о чем-то разговаривали, решая свои ежедневные вопросы.

— Мы можем приблизиться, чтобы рассмотреть их? — спросил Стивен.

Капитан покачал головой. Беспокоить морских обитателей было строжайше запрещено. Если только они сами решать почтить вас свои присутствием и полакомиться вашей рыбой.

Время пролетело незаметно, и скоро надо было двигаться, чтобы забрать машину Стивена из гаража. Завтра они планировали выехать рано утром, и направиться в сторону Этоши.

Ремонт машины немного задержался. Парни, работники гаража, извинялись, объясняя тем, что не могли найти подходящую деталь. Однако Клод сказал, что в Африке всегда так. Сама жизнь неторопливо проходит здесь, и люди следуют за ней, придерживаясь заданного нею ритма. Вообще хорошо, что они получили машину сегодня, говорил он.

Чтобы сократить дорогу в отель, они решили не объезжать портовый район, а просто пересечь его, проехав мимо домов рабочих порта и завода. Солнце начинало клониться к закату и очень неудачно слепило глаза Стивена. Он заметил на обочине стайку мальчишек, которые играли в футбол предметом, похожим на мяч. Один из них сделал слишком сильный пасс, и мяч или его подобие, вылетел на дорогу. Испугавшись, что дети бросятся за ним, Стивен резко затормозил и остановился, пытаясь разглядеть, что происходит.

Мальчишки окружили автомобиль, смотрели на дорогу и сокрушенно качали головами. Стивен, а за ним и Клод вышли из машин. Мальчишки стали что-то кричать, недовольно размахивая руками, и показывая куда-то под колеса. Стивен с опаской посмотрел вниз и увидел безнадежно испорченный мяч под колесами своего джипа.

— Вы совершенно точно убили его, — сказал Клод и хлопнул Стивена по плечу. — Надо будет это компенсировать.

Стивен пытался понять, что было раздавлено его колесами. Мяч был явно самодельный, тряпки, ветошь, какой-то мусор, обвязанный клейкой лентой. Стивен точно не мог назвать материалы, из которых детвора сделала этот предмет. Но, судя по всему, это был их единственный мяч для игры, и сейчас они были очень недовольны.

— Хорошо, хорошо, я виноват, признаю! — голос Стивена был полон раскаяния. — Как я могу загладить вину?

Мальчишки долго не совещались. Сразу раздалось слово «моней».

— Конечно деньги, — сказал Клод. — Сейчас, в данной ситуации, это единственный выход.

Стивен огляделся. Вокруг него было пять пострадавших. Он не хотел давать деньги кому-то одному. В этот момент его внимание привлек еще один мальчишка. Он сидел немного поодаль, привалившись к стене дома. Обняв себя руками, он тихонько раскачивался вперед и назад.

Быстро отсчитав местные деньги, так, чтобы досталось каждому понемногу, он направился к одинокой фигурке. Вся стайка ребят, возбужденно переговариваясь и радуясь удаче, следовала за ним.

— Привет, малыш, — он присел перед мальчишкой. — Что случилось? У тебя что-то болит?

Клод пытался немного переводить на местный язык.

Мальчишка поднял глаза, посмотрел на Стивена и покачал головой.

— Все хорошо, — пытался сказать он, однако было видно, что он с трудом сдерживает стон.

— Не все хорошо, я же вижу. Я врач, — настаивал Стивен.

Мальчишка упрямо молчал.

— Живот у него болит с самого утра. Играть не смог, — стал объяснять один из игроков в футбол. — Ничего, за ночь пройдет.

Клод вопросительно смотрел на Стивена. Тот недовольно покачал головой.

— Сомневаюсь я, что пройдет. Я могу тебя осмотреть? Как тебя зовут?

Вместо ответа мальчишка что-то замычал и попытался отодвинуться. На его лице проступили крупные капли пота. Стивен все же дотронулся до его лба и ощутил сильный жар.

— Его зовут Сэмюель, — сказал кто-то.

— Значит Сэм, хорошо. Где твои родители? Я могу с ними поговорить?

— Клод, — обратился он уже к своему другу. — Мне кажется ему нужно в больницу.

— Без родителей мы не можем ничего сделать, — Клод посмотрел на любопытных. Похоже, что за эти несколько минут количество детей вокруг увеличилось.

— Я знаю, где его мать. Она уже, наверное, пришла с работы. Я могу позвать, — сказал один из них.

— Живо беги, — отправил его Клод.

Стивен тем временем пытался уговорить Сэмюеля лечь.

— Мне просто надо посмотреть твой живот. Я ничего плохого не сделаю.

У мальчишки, похоже, больше не было сил сопротивляться, и он улегся на землю.

— Эй, мистер, что вы делаете? Оставьте в покое моего сына! — раздался сзади громкий голос.

Стивен обернулся и увидел крупную черную женщину, лет тридцати. На руках она держала грудного ребенка, который спал, держа во рту грудь, а между ее ног путался еще один малец, лет пяти.

— Он говорит, что Сэмюелю надо в больницу, — говорил кто-то из мальчишек, постарше.

— Вот еще глупости. Из-за живота еще никто не умирал. Я сделаю травяной отвар, и все пройдет. Вставай, Сэмюель, пошли домой, — женщина была явно недовольна ситуацией.

— Послушайте, вашему сыну надо срочно в больницу. Я подозреваю, что у него аппендицит, — пытался объясниться Стивен.

— Какая больница? — голос женщины был все более раздраженный. — Нет у нас денег на врачей. Все, хватит, идем домой, — обратилась она снова к сыну, но тот не реагировал на оклики матери.

— Позвольте мне хотя бы его осмотреть, — Стивен умоляюще смотрел на женщину.

Клод вмешался в ситуацию и стал что-то объяснять женщине на местном языке. Та слушала, пытаясь понять, но было видно, что она не очень доверяет словам белых мужчин. Наконец, после красноречивых уговоров Клода, она кивнула головой. Толпа вокруг становилась все больше. Такое «развлечение» происходило здесь далеко не каждый день. Появилось еще несколько мужчин и женщин, которые с интересом наблюдали за происходящим.

Стивену хватило трех минут, чтобы убедиться в правильности своего диагноза.

— Это аппендицит, — сказал он, обращаясь к Клоду. — Ему срочно нужна операция, иначе все может закончиться перитонитом. Тогда мы его не спасем.

Клод жарко стал снова объяснять это матери мальчика. Та слушала, качала головой.

— Нет, нет, нельзя! Не дам резать моего ребенка! Мы не можем в больницу.

Она попыталась отстранить Клода и Стивена, и потянула Сэмюеля за руку. Мальчишка застонал и его вырвало.

Тем временем солнце окончательно село и стало темно.

— Мы теряем время. Если мы немедленно не доставим его в больницу, он умрет! — Стивен повысил голос. — Мадам, я готов вам заплатить за разрешение отвезти вашего сына в госпиталь!

— Сумасшедший! Он хочет забрать Сэмюеля, разрезать его и предлагает его матери деньги, — заволновалась толпа.

Женщина задумалась.

— Я поеду с вами, — наконец сказала она. — Сейчас оставлю этих двоих дома, и мы поедем.

— Быстрее, мадам, умоляю вас, быстрее!

Тем временем Клод нашел в навигаторе ближайшую больницу. Но прошло еще добрых пятнадцать минут, пока они смогли выехать. Когда они начали движение, была уже кромешная темнота. Женщина ехала впереди, в машине Клода. Сэмюеля погрузили в машину Стивена. Мальчишка потерял сознание, но продолжал стонать. Больше всего на свете Стивен боялся не успеть.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Там, где сердце твое предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я