Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени

Леси Филеберт

Глава 6. Разрыв шаблона

Инквизиторы вокруг тихо переговаривались, а я склонилась над Кейджем, поправила свои очки на переносице. Вгляделась в побледневшее лицо, в пустые глаза. Тщательно прощупала ауру и вздохнула облегчённо.

— Его еще можно вытащить, — сказала негромко, но меня услышали все.

— Откуда? — спросил пожилой мужчина, стоявший справа от меня.

— С того света, откуда еще, — фыркнула возмущенно, усаживаясь около Кейджа на колени и закатывая рукава блузки. — Сделайте все шаг назад, будьте любезны.

— Его нельзя воскресить, милочка, — насмешливым тоном произнес все тот же пожилой мужчина. — Я сам некромант и ничего не могу сделать. Если ты посмотришь на его ауру, то увидишь, что у него магическая Искра не просто погасла, а как будто отсутствует полностью. Будто ее и не было вовсе. Тут даже разжигать нечего. А это значит…

— Это значит, что вы хреновый некромант, — отбрила я, положив ладони на грудь Кейджа.

— Что за нахалка! — возмутился мужчина, вытаращив на меня глаза. — Вы кто такая вообще, милочка? И что вы себе позволяете?

— Мистер… не знаю, как вас там. У меня есть ровно две минуты, чтобы вытащить Кейджа. Давайте вы потом прополощете мне мозги, если у меня ничего не получится? А сейчас заткнитесь, будьте любезны.

Мужчина хотел что-то сказать, но кто-то рядом одёрнул его со словами:

— Да брось, Сэм! Дай девочке шанс. Понятно, что у нее ничего не получится, но пусть она сама в этом признается, а? Это будет даже забавно.

Я мысленно зарычала.

Мужчины! Самоуверенные напыщенные индюки, которые думают, что милая девушка вроде меня может только стоять в сторонке и восхищаться чужими подвигами.

Нет уж. Это не про меня.

Я точно знала, что делать, и была уверена, что у меня все получится.

Я, конечно, немного слукавила, сказав, что этот Сэм — хреновый некромант. Наверняка некромант он отличный, судя по его сильной ауре. Вот только такие случаи, как внезапная смерть Кейджа от утраты Тени, — это просто не его профиль. И вообще не профиль инквизиторов, потому что в Тенях тут точно никто не разбирался. А я вот разбиралась и знала, как призвать ее обратно.

Со стороны это выглядело… Да никак не выглядело, если честно. Никаких тебе всполохов магии, заунывных напевных заклинаний и прочего. Никаких покачиваний из стороны в сторону, сложных пассов руками и прочего. Никаких спецэффектов, в общем, потому что сложное восстанавливающее Тень заклинание было исключительно тонким ментальным воздействием. Это в голове у меня был целый взрыв энергий и мыслей, а вот со стороны выглядело, будто я просто так держала ладони на груди Кейджа.

— Она там молится, что ли? — насмешливо произнес кто-то за моей спиной.

Смешки посыпались со всех сторон, но в следующий миг сменились гробовым молчанием, когда Кейдж вдруг вздрогнул и сложился пополам в остром приступе кашля. Чувствовал он себя явно очень плохо, но точно не хуже, чем несколько секунд назад, пока еще был мёртв.

— Это вы как? — пробормотал Сэм, не сводя глаз с вполне живого Кейджа. — Это вы… вы что такое, милочка?

Не стала отвечать, потому что в этот момент боролась с позывом тошноты. Всё-таки ритуал возвращения Тени занимал уйму сил.

— Можно мне воды? — попросила тихо.

Мне в ту же секунду со всех стороны протянули сразу десять стаканов воды. Взяла ближайшие два и выпила залпом, чувствуя, как потихоньку проходит головокружение. Даже на ноги снова смогла встать. Вокруг Кейджа уже хлопотали лекари, они закончат начатое мной. Я пока была не способна продолжить колдовать. Слишком много сил потратила на ритуал.

— Что здесь происходит? — раздался холодный голос за моей спиной.

Я обернулась. В нашу сторону спешно шел паренек, который бегал"за помощью", а впереди него хищным ястребом широко вышагивал Морис. И он глаз с меня не сводил.

Морис хмуро переводил взгляд с Кейджа, который пока еще не осознавал происходящее, на меня.

— Вы опять что-то натворили, мисс Габруа?

Я возмущенно фыркнула.

Ну почему сразу я, а? Нет, ну понимаю, конечно, что я плоховато себя зарекомендовала с утра пораньше, но по-моему, сейчас я вполне искупила свою вину, вернув инквизитора к жизни.

— Господин Сивронский умер несколько минут назад, мистер Кларксон! — сказал Сэм, вытянувшись по струнке.

Забавно было смотреть на пожилого дядечку, с трепетом и некоторым страхом смотрящего сейчас на молодого инквизитора. Интересно, кто такой этот мой куратор, что на него даже почтенные старцы с сильной аурой так восхищённо смотрят?

— Умер? — вздернул Морис брови и скептично глянул на Кейджа. — Сейчас он вполне живой и бодрый.

— Это мисс Габруа его воскресила, мистер Кларксон!

— В смысле? — он смерил меня недоверчивым взглядом, который я выдержала стоически.

Да, господин инквизитор, я умею не только губы и ногти красить. Не ожидали?

Сэм без умолку тараторил с восхищением, рассказывая о том, что тут сейчас происходило. И чем больше он говорил, тем больше Морис хмурился.

— И даже в обморок не грохнулась, что ли? — протянул, оглядывая меня с головы до нос и явно сканируя мою изрядно потрёпанную ауру. — Хм… Ну ладно. Допустим, вы не так уж бесполезны.

Я только молча возвела глаза к потолку.

Ну конечно! Признать свою неправоту он, разумеется, не сможет, да еще и при всех.

Морис тем временем допрашивал Сэма обо всех подробностях.

— Какие были симптомы?

— Никаких, мистер Кларксон.

— Снова внезапная смерть?

— Как и во всех предыдущих случаях. Ни ранений, ничего.

— На самом деле… — начало было я, но Морис взмахнул рукой, давая мне знак умолкнуть.

— Помолчите, мисс Габруа, я думаю.

Думает он, пф-ф-ф.

Инквизиторы тараторили со всех сторон, высказывая предположения и задавая вопросы друг другу, и во всем этом гвалте никто не хотел меня слушать.

— Мисс Габруа, — в очередной раз не дал мне высказаться Морис. — Вам повезло каким-то чудом поставить на ноги Кейджа, вы, безусловно, молодец, но вряд ли вы сможете…

— Да етить-колотить! — воскликнула я очень громко, возмущённо топнув ногой и сжав руки в кулаки. — Если я на шпильках, в юбке и с розовым маникюром, это не значит, что у меня нет мозгов! Это всего лишь значит, что я много времени уделяю внешнему виду! Но это лично мое, не касающееся вас дело. А вас должно касаться только то, что я хочу вам сказать!

— И что же вы хотите сказать, мисс Габруа? — таким холодным ироничным тоном.

И снова этот пронизывающий взгляд серых глаз с вертикальным зрачком. Но я заставила себя смотреть прямо, не мигая.

— Я точно знаю, отчего умер Кейдж, — сказала твердо. — И, видимо, все предыдущие жертвы, если их смерти выглядели точно так же.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я