Моя стажировка в инквизиции началась с того, что я вышла замуж за своего начальника. Загадочный и притягательный, он сводит меня с ума, как демон, совершивший со мной сделку.Кого он разыскивает во время нашего отдыха? Эй, а кто это на нас охотится?Мы отправились в медовый месяц, но, кажется, дело пахнет гарью…Всем стоять и бояться – инквизиторы на отдыхе!В тексте есть: – комедия положений, – юмор и ирония, – магия, интриги, битвы, – детективная линия, – как найти серийного преступника, который не оставляет следов?Легкая развлекательная романтичная история о свете и тьме, силе и слабости, страсти и любви.18+, очень откровенно. Эротическое фэнтези.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стоять, бояться! Инквизиторы на отдыхе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4. О делах и интеллигентах
Минут через пять началась официальная церемония, откуда-то из тайной дверки за сценой вышли начальник кадрового отдела, члены инквизиционной комиссии и куратор нашей группы — Паул Крэктон. Он как раз сегодня зачитывал приказы о зачислении каждого стажера, после вступительной речи начальника. Выдавал новый жетон инквизитора — нашивку с эмблемой инквизиции, которую магией прикрепляли к мантии, — поздравлял с успешным прохождением стажировки, пожимал руку. Или, напротив, оглашал приказ об отчислении, выдавал рекомендательные письма, заверенные генералом инквизиции, желал удачи и отправлял восвояси.
Не сказать, что отчисленные стажеры были сильно огорчены сложившимися обстоятельствами. В общем-то, единственной расстроенной была только Анетта, и то, я думаю, что она была расстроена больше не фактом отчисления, а тем, по какой именно причине на самом деле была отчислена. А остальные и так понимали, что звёзд с неба не хватают и вряд ли задержатся надолго в Генеральном Штабе, поэтому просто пользовались этим отведенным временем для налаживания связей и были сейчас вполне довольны полученным опытом. Улыбались, шутили, с удовольствием пожимали руку Паулу. В конце концов, рекомендательное письмо, заверенное генералом инквизиции, имело большой вес в магическом сообществе, с ним было легче устроиться на какую-нибудь другую работу, на хорошую должность. В то же Министерство магии, например, и во многие государственные структуры попроще, пониже статусом.
Ну, смотря какое рекомендательное письмо, конечно. Вряд ли Анетте написали похвальные вещи, судя по ее кислой физиономии. Не сомневаюсь, что Эрик приложил к этому руку.
Я спокойно ожидала своей очереди и тихонько переговаривалась с Лэром Коупманом, который тоже пришел на церемонию и внаглую подсел ко мне на первый ряд, хотя тут сидели только стажеры.
Подсел он не просто так, конечно.
— Элли, милая, может, хоть ты уговоришь Эрика заняться айлиархским делом, а? — немного даже жалобным тоном произнес Лэр, нервно теребя папку документов в руках с большим заголовком «Айлиарх». — Я не знаю, кто еще, кроме него, способен быстро разобраться с этой мутной водой…
— У Эрика очень хороший слух, — тихонько напомнила я. — И если он услышит, что ты обращаешься ко мне как «милая», то от тебя вряд ли останется что-то больше, чем милое мокрое пятно, имей в виду. Будь уверен, он сейчас глаз с нас не сводит и контролирует каждое твое действие.
Лэр с забавным выражением лица шлепнул себе рукой по губам и виновато улыбнулся.
— А что именно там с Айлиайрхом не так? Я не знаю прям подробностей дела.
— Нападения при очень странных, мистических обстоятельствах совершаются каждую неделю, несчастные случаи участились, — охотно затараторил Лэр. — Нападения совершаются пока только на пары — на супругов или просто любовников, не состоящих в браке… Сугубо на любовные парочки, в общем.
— А в чем состоит суть мистических обстоятельств-то?
— Никаких следов нападения, вообще, — вздохнул Лэр. — Никаких отпечатков ауры, ничего. Ни на след предполагаемого преступника не встать, ничего не сделать… Информацию с предметов в комнатах не считать — там просто все забито яркими эмоциями любовных пар, больше ничего определить не удается, есть лишь смутное предположение, что во всем этом деле замешана некая неизвестная нам нечисть. И то — не факт. Совершенно непонятно, как именно погибают пары, понятно только, что смерть у обоих наступает одновременно. Следов отравлений, физических увечий на них нет. Ни укусов, ни отравляющих веществ в воздухе — ничего. Но там очень странная энергетика в комнатах царит, темная, нехорошая и такая тонкая, что наши специалисты не могут ее четче уловить, чтобы проанализировать. И это единственная наша зацепка на то, что в дело замешаны серьезные темные силы. А еще…
Коупман почему-то запнулся, щеки его слегка покраснели, будто бы от смущения. Даже уши покраснели. Удивительно, чего это он так распереживался?
— А еще? — поторопила я.
— Все пары были найдены в своих спальнях в очень, хм… Любопытные моменты их совместных времяпровождений…
— Во время занятий любовью, что ли? — догадалась я.
— Тш-ш-ш! — Лэр сделал страшные глаза и заозирался испуганно, чтобы убедиться, что нас не подслушивают. — Ну нельзя же такие вещи при всех называть своими именами и так открыто обсуждать!..
Я не стала спорить, лишь молча возвела глаза к потолку.
Ну да, ну да. И любовью нужно заниматься сугубо под одеялом, с выключенным светом. И упаси боже, если кто-нибудь узнает, что ты еще и удовольствие от процесса получаешь.
— В общем, да, во время этого самого, — смущенно произнес Лэр, провожая взглядом Вивьен, которую вызвал на сцену Паул. — Очень странно, что абсолютно все пары пойманы именно в такой интимный момент. А еще у всех застыли абсолютно одинаковые блаженные улыбки на лицах, потому что пары погибли не просто в интимный момент, а в хм… Ну, понимаешь, в самый такой пиковый момент, когда…
— Во время оргазма, что ли? — заинтересованно уточнила я.
— Да тише ты!! — Коупман аж подскочил на стуле и заозирался совсем уж дико вытаращенными глазами. — Элли, милая, ну нельзя о таких вещах вслух говорить, ну пойми ты!..
Почему нельзя? Кому нельзя? Зачем нельзя, и каким таким великим кодексом это обозначено?.. Вопросы риторические.
Я тяжело вздохнула.
— Лэр, а ты как со своей женой спишь вообще? — сочувственно поинтересовалась я. — У тебя же она есть вроде, жена? Ты уж прости мою фамильярность, но…
— У нас с Нинелечкой всё происходит по правилам, — гордо произнес Лэр, даже приосанился и глянул на меня свысока. — Всё как положено. Чинно, благородно…
«И никак», — жутко захотелось добавить мне.
Но я всё же сдержалась, пришлось аж язык прикусить, чтобы не съехидничать в ответ.
— Ну так что ты думаешь насчет Айлиарха, Элли? Поможешь уговорить Эрика взяться за это дело?
Я задумалась, наблюдая за счастливой Вивьен, которой прикрепляли на мантию новую нашивку с эмблемой инквизиции.
Мое чутье подсказывало, что в айлиархских трагедиях действительно замешаны такие темные силы, что разбираться в них должен маг уровня Эрика и выше. То же самое чутье говорило мне о том, что Эрик не просто так выбрал это направление для нашего путешествия. Нет, он не выбирал Айлиарх нарочно с целью совместить отдых с рабочими делами — он выбрал место отдыха неосознанно, благодаря своему пророческому чутью, которое направляло его даже тогда, когда сам Эрик собирался действовать иначе.
Но как убедить в этом Эрика, когда он усиленно отрицал саму мысль о таком исходе событий?
— Эрика бесполезно уговаривать, — покачала я головой. — Ты не знаешь, какой он упертый, что ли? Если он вбил себе что-то в голову, то он будет действовать только так и никак иначе. Но я и сама могу попробовать что-то разузнать. Мне бы подробнее документы по этому делу изучить, адреса погибших проверить…
— Мистер Кларксон строго-настрого запретил мне втягивать тебя в это дело и передавать какие-то документы, намекая на официальный выговор и мое последующее понижение в должности, — тяжело вздохнул Лэр, неуютно ерзая на месте, словно бы чувствуя взгляд Эрика, буравящий его затылок. — Если он увидит, что я еще и адреса погибших тебе передаю, со всей детализированной информацией, то мне можно будет даже белые тапочки не покупать, потому что до гроба я не дотяну — мистер Кларксон интеллигентно испепелит меня на месте.
Я понимающе хмыкнула.
— А ты у него всё время под контролем, — снова вздохнул Лэр. — Ты не знаешь, а я уже несколько раз пытался передать тебе документы по айлиархским делам, но каждый раз у меня в итоге не было возможности сделать это спокойно, без свидетелей. У мистера Кларксона удивительное чувство времени, он постоянно появлялся там, где я высматривал тебя с целью поговорить наедине хоть пять минут. Бесполезно, он вьется вокруг тебя коршуном. Ну и вот… дотянул до последнего. Я сразу после этой церемонии отправляюсь в Харндэл по заданию инквизиции, у тебя после церемонии будет последняя на сегодня тренировка — под руководством твоего супруга, между прочим, — а потом вы сразу же уезжаете на целый месяц… В общем, я только сейчас смог выловить минутку на общение с тобой. И то, как видишь, не в спокойной рабочей обстановке кабинетов, — криво улыбнулся Лэр. — Заклинаниями документы к тебе никак не перекинуть: как ты знаешь, на всю подобную документацию наложен ряд охранных чар, которые не позволят телепортировать бумаги даже в соседний кабинет. И передать документы могу только я, так как меня назначили руководителем этого айлиархского направления и закрепили всю документацию строго за мной. Передавать другим рядовым инквизиторам могу только при закреплении их за этим делом, я обязан это фиксировать в тот же день. Мистер Кларксон будет в бешенстве, если узнает, что я так своевольничаю. Но если я закреплю тебя уже после вашего отбытия из Штаба, то мистер Кларксон узнает об этом уже только по возвращении на работу…
Он нервно постукивал костяшками пальцев по папке документов, лежащей у него на коленях. Было видно, как он жаждет передать эту папку мне, но перспектива откровенно попасться на глаза внимательному Эрику Кларксону при этом сдерживала Лэра от столь неосмотрительного жеста.
— Хоффман-Кларксон, Элизабет! — вызвал меня тем временем Паул Крэктон.
Я разве что не взлетела на сцену, чрезвычайно воодушевленная, бесконечно счастливая. Слушала, как куратор нашей группы Паул зачитывал приказ о моем зачислении и вообще не жалел слов похвалы, выделяя меня среди всех стажеров как особо активную и подающую большие надежды волшебницу. В зале раздались аплодисменты, и я не удержалась: нашла взглядом своего старшего брата, широко улыбнулась ему и весело подмигнула. Лицо у Кайна было весьма кислое, крайне недовольное. Он-то пришел посмотреть на мой публичный позор, а мне тут хвалебные оды поют и отмечают как лучшую стажерку этого потока. Ну, упс, братишка, прости, что не оправдала твоих скользких надежд.
Когда куратор приблизился ко мне, чтобы прикрепить на темно-фиолетовую мантию новую эмблему инквизиции, я заговорила тихо, так, чтобы меня слышал только Паул:
— Отвлеки как-нибудь Эрика, и пусть Лэр или кто-нибудь еще кинет мне в сумку документы по айлиархскому делу. Сумка на первом ряду лежит, но будьте осторожны, Эрик не должен этого видеть.
— Ты все-таки уговоришь Эрика взяться за это дело? — куратор глянул на меня с нескрываемым восторгом и надеждой.
— Попробую, — неуверенно протянула я, наблюдая за тем, как куратор магией закрепляет нашивку на моей мантии. — Мне интересно, но получится ли уговорить Эрика… Если нет, то хотя бы сама попробую что-то разузнать. Но мне нужны детали преступлений, со всеми известными подробностями, чтобы…
— Элли, ты чудо!! — эмоционально произнес Паул. — Мы знали, знали, что на тебя можно рассчитывать!..
Он так расчувствовался, что налетел на меня с жаркими объятьями. Стиснул крепко-крепко, на глазах у всех. Я так растерялась, что, хоть и положила инстинктивно ладони на плечи Паула, но не стала отталкивать, а зависла в полном ступоре. И совсем смутилась, когда в следующую секунду Паул еще и в щеку чмокнул. Отступил от ошарашенной меня на шаг с сияющей улыбкой. Шепотом спросил:
— Как думаешь, я достаточно привлек к себе внимание мистера Кларксона, чтобы он отвлекся от твоей сумки и прожигал меня ненавистным взглядом ближайшие минут пять?
— Думаю, прожигать ненавистным взглядом он тебя будет теперь до конца жизни… твоей жизни, — криво улыбнулась я, боясь сейчас даже глянуть в сторону Эрика. — Тебе физиономии своей совсем не жалко, что ли?
— Мистер Кларксон — интеллигент. Он не будет опускаться до мордобоя, — уверенно произнес Паул.
— Зато он может интеллигентно заморозить насмерть. Или просто не менее интеллигентно загрузить работой так, что ты взвоешь от усталости, и сам… отморозишься.
— Ну, это я как раз как-нибудь переживу, не впервой, — тяжело вздохнул Паул.
Он еще раз ослепительно мне улыбнулся, махнул рукой коллеге, чтобы тот взял слово, и пока тот произносил речь, завершая официальную церемонию, Паул поспешил вперед меня спуститься в зал. Он спрыгнул прямо со сцены и спешно подскочил к одному стажеру с уточнением по какому-то пустяковому делу. Паул, кажется, что-то врал напропалую, зачем-то проверял эмблему-нашивку на мантии инквизитора, и я заметила, как Паул незаметно подал знак Лэру Коупману, так и сидящему около моего места, на котором осталась лежать моя сумка.
Всё это время Эрик глаз не сводил с Паула Крэктона. Он буравил столь тяжелым немигающим взглядом, что я не на шутку распереживалась за Крэктона: а ну как Эрик испепелит его своими льдисто-серыми глазами?..
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стоять, бояться! Инквизиторы на отдыхе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других