Сильнее цепей

Лена Хейди, 2022

Попасть в другой мир – что может быть интересней? Мне подарили особняк, выделили деньги. Только при этом я ещё обязана приобрести себе мужчин-рабов. Но моя истинная пара категорически отказывается подпускать ко мне гаремников. И вдобавок два сына императрицы открыли на меня охоту, желая заполучить в собственную коллекцию невольниц…

Оглавление

Глава 19. Близнецы

— Но в этом мире невольники всегда селятся в бараках. В доме с госпожой проживают лишь гаремники и телохранители, — глядя так, словно над моей головой появилось сияние, потрясённо отметил Майк.

В глазах других мужчин тоже застыл шок, смешанный с абсолютным обожанием.

— Моё поместье — мои правила, — пожала я плечами. — А если кто-нибудь будет к этому цепляться — скажу, что вы все мои гаремники. Не станут же они стоять у кровати и свечку держать?

— Зачем свечку? Есть же магические светильники — лайтеры, — Энди был озадачен.

— Неважно. Давайте поскорее приступим к уборке и каждый выберет себе комнату, ладно? Я устала, — посмотрела я на управляющего с мольбой.

— Конечно, госпожа, — встрепенулся ошарашенный мулат и приступил к раздаче указаний.

Три человека были командированы на кухню — приводить там всё в порядок и готовить на всех ужин, ещё пятеро были отправлены туда на подхват. Четверым мужчинам дали задание очистить артефактами весь первый этаж, и шестерым — второй. Двух рослых брюнетов направили реанимировать колодец.

Все остальные ушли с Майком — разбираться с конюшней, лошадьми, каретой, телегами, гружёнными вещами и продуктами. Причём Даниэля и Энди они тоже увели с собой.

Сэма и Тима также пытались прихватить, но эти котики сурово заявили, что у них самое сложное и ответственное задание — они охраняют свою госпожу и не отойдут от неё ни на шаг.

Я решила не возражать. Поймала себя на мысли, что присутствие близнецов даёт мне чувство защищённости. Хоть немного расслаблюсь. А то ещё чуть-чуть, и похотливые коварные принцы начнут мне мерещиться за каждым кустом.

Майк не стал с ними спорить, лишь кинул на нас троих удивлённый взгляд. Видимо, в его картине мира не укладывалось, что госпоже может угрожать какая-либо опасность, особенно в её собственном поместье.

Где-то на задворках сознания ещё трепыхалось беспокойство за Даниэля. Как он там? Что именно поручил ему Майк? Хотелось подойти к нему и понаблюдать за тем, как он работает, в надежде увидеть хотя бы тень эмоции на его лице. Понимала, что ничего нового в его глазах не увижу, но оптимист во мне был неистребим.

Как бы его расшевелить?

— Майк просил передать, что уборка закончена. Особняк ждёт свою госпожу, — подошёл к нам Энди гаремник, глядя на меня с большим обожанием.

— Хочется отнести тебя на руках, но что-то мне подсказывает, что ты будешь против, — улыбнулся Сэм.

— Верно, — кивнула я и направилась в своё новое жилище.

— Метите в гаремники? — с тщательно скрываемой ревностью уточнил у моих телохранителей Энди. На его лице была маска спокойствия, а вот глаза метали голубые молнии.

— Да мы вообще универсалы, — подмигнул мне Тимей.

Энди посмотрел на них так, словно близнецы отнимали у него последнюю корочку хлеба в голодный год.

М-да, не так всё просто в Датском королевстве…

Клинеры сотворили с домом настоящие чудеса. Всё сияло чистотой и блестело. Большой холл с изящной мебелью и вазами, люстры, окна, стены, мраморная мозаика на полу были в лучшем виде. Лишь внимательно приглядевшись, можно было заметить какие-то недостатки: погрызенные жучками ножки у стульев, поблекшие местами декоративные элементы на стенах, выцветшие бежевые портьеры, которые когда-то имели оранжевый цвет.

Так что было видно, что дом не новый. Зато он был идеально чистым. Поразительно, но здесь даже пахло чистотой и мятной свежестью.

— Госпожа, — ко мне быстро подошёл Майк. — Вы ещё не передумали селить рабов в доме? — он смотрел на меня так, словно раздумывал, не послышались ли ему вообще мои слова.

— Нет, всё в силе, — заверила я его.

— Спасибо, — глухо выдохнул он, неожиданно опустился передо мной на колени и поцеловал мою руку.

— Майк… — смутилась я, и мужчина быстро поднялся.

— Я просто не могу подобрать слова, чтобы выразить, как сильно я вам признателен. Да и не только я, все мы, — искренне произнёс мулат.

Я кивнула, давая понять, что понимаю и принимаю его благодарность.

— А где Даниэль? — я не нашла взглядом своего эльфоробота.

— Он на кухне, помогает с обедом. Я отправил туда побольше людей, чтобы поскорее накормить и вас, и всех остальных. Позвать его? — спросил Майк.

— Нет, не нужно, — мотнула я головой. Будем считать это трудотерапией.

— Итак, жилые комнаты есть на обоих этажах. На каком бы вы хотели поселиться? — уточнил управляющий.

— Наверное, на втором, с видом на речку. Давайте я сначала посмотрю на комнаты, ладно? — сказала я.

— Конечно, — с готовностью откликнулся Майк и повёл меня на экскурсию.

Моя бдительная охрана и Энди отправились за мной по пятам.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я