Моя человечка

Лена Хейди, 2020

Инструкция по укрощению эльфа, который думает, что он властный. Берём одну попаданку с Земли и эльфийского короля. Действуем ему на нервы и требуем вернуть домой. Возьмём в заложники (то есть, в союзники) местного кота. Отказываемся выйти замуж за младшего брата короля. Потом соглашаемся. И смотрим, что из этого получится. Кнут и пряник прилагаются. Читайте и конспектируйте.

Оглавление

Глава 2. Ошибка

Линтариэль

*

— Это плохая идея, Тайрин! — нахмурился я, но мой Первый министр, он же Главный Советник, был полон оптимизма.

— Всё будет хорошо, ваше величество! — тряхнул он длинными седыми волосами. Несмотря на солидный возраст, Тайриниэль был бодрее и здоровее многих юнцов. — Мы в надёжном подземном бункере. Если что-то пойдёт не так — никто не пострадает, — заверил он меня.

— Это всё неправильно и унизительно, — тяжело вздохнул я, глядя на большой круглый стол, заваленный артефактами всех мастей и цветов. — Такое чувство, что я снова стал ребёнком и пытаюсь призвать свою магию. Но мне ведь уже не пять лет!

— Боюсь, у вас нет выхода, ваше величество, — мягко увещевал меня Тайрин. — Вам нужно как можно скорее вернуть хотя бы зачатки магии. Иначе поползут слухи о вашем бессилии. Всем станет известно, что вы утратили свой дар, и вас низвергнут с трона. Королевство Ринадейл нуждается в сильном правителе. Особенно сейчас, когда мы на грани войны с оборотнями. Считайте, что вам повезло: тот тёмный маг-наёмник пытался вас убить, а в итоге лишь заблокировал вашу магию.

— Да я вообще везунчик года! — мрачно усмехнулся я.

— Я понимаю: последние месяцы были для вас тяжёлыми, — в серебристых глазах Тайрина светилось сочувствие. — Вы похоронили отца, потеряли невесту, оборотни стали претендовать на часть эльфийских земель, а ваша мачеха дважды пыталась убить вас, чтобы сделать королём её сына — вашего младшего брата, Дэнриона. Но вы очень мудрый, справедливый и рассудительный эльф и достойный правитель. Верните себе свою магию и ведите Ринадейл к процветанию.

— Умеешь ты быть убедительным, Тайрин, — вздохнул я.

— Это моя работа, — мягко улыбнулся мой Главный Советник.

— Насчёт того, что меня бросила Эмили, — я этому даже рад. Было бы печально после нашей свадьбы узнать о том, что она любит другого. Надеюсь, она будет счастлива со своим орком. С оборотнями я разберусь. Отца — давно уже оплакал и смирился с его смертью. Он долго и тяжело болел, ты же знаешь. А то, что мать Дэна пытается меня убить, — для меня это и правда досадно, мерзко и неприятно. Я ведь всегда хорошо относился к своему младшему брату. Защищал его, постоянно выгораживал перед отцом после всех его проделок. Я знаю, что он непричастен к нападениям на меня и пытается вразумить свою мать, чтобы та оставила меня в покое. Несмотря ни на что, я люблю своего брата. Для меня нет никого роднее его. И если со мной что-нибудь случится — я буду рад, если он сменит меня на троне.

— Дэнрион благородный молодой человек, вы с ним очень похожи, — задумчиво посмотрел на меня Советник. — Но вас с детства готовили к тому, чтобы стать королём, а у него на уме лишь охота и войнушка. Он слишком порывист и импульсивен, чтобы править целой страной. Так что берегите себя, ваше величество. Вы нужны Ринадейлу. И давайте уже приступим к ритуалу.

— А если что-то пойдёт не так? Я боюсь не того, что магия не вернётся, а того, что она будет нестабильной, — меня снова одолели сомнения. — Не хочу случайно испепелить тебя или кого-нибудь из придворных. Ты же знаешь, что тех, у кого спонтанные выбросы энергии, ликвидируют. Они как неуправляемое смертельное оружие. От такой беды нет лекарства, это уже ничем не исправить.

— Прошу вас, доверьтесь мне, ваше величество, — попросил Тайрин. — Я лично написал слова заклинания, которые помогут вам призвать магию, — протянул он мне лист бумаги, исписанный чётким ровным почерком с завитками. — Либо вы вернёте свою, либо обретёте другую, новую. На мне и на вас охранные артефакты, мы будем в безопасности во время ритуала. Вдобавок мы находимся на окраине королевства, в специальном бункере, и никто из посторонних тоже не пострадает. Надо попробовать, иначе потеряете трон.

— Ладно. Убедил, — сдался я, протягивая руку над столом с артефактами.

Тайрин на всякий случай отошёл подальше, а я начал зачитывать его текст. Это была транскрипция слов одного из древнейших языков, которого я не знал, поэтому я старался чётко проговаривать каждое слово. Если бы ещё понимать, что озвучиваю, — было бы вообще чудесно.

Поначалу всё шло неплохо. Разложенные на столе артефакты начали светиться ровным матовым светом, а некоторые из них даже стали делиться со мной своей энергией.

Я радовался, видя, как тонкие светящиеся ниточки разных цветов одна за другой отделяются от камней и ласковыми змейками проникают в мою ладонь, вызывая приятное покалывание.

А потом начались проблемы.

От одного из артефактов всё помещение быстро начало наполняться жёлтым туманом, и он был настолько плотным, что я, как ни старался, стал плохо видеть слова заклинания и, кажется, в паре слов озвучил не те буквы.

Испуганное лицо Тайрина было последним, что я увидел перед тем, как глаза ослепила яркая вспышка.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я