Смерть на яхте «Реджина ди Наполи». Детективное агентство «Бриаровая трубка»

Лана Марино

Десять человек русско-итальянского экипажа, сведённые волей судьбы или чьей-то умелой рукой на борту частной круизной яхты, отправляются в недельное морское путешествие по островам итальянского архипелага Ла-Маддалена. Для нескольких путешественников оно окажется последним в жизни.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Смерть на яхте «Реджина ди Наполи». Детективное агентство «Бриаровая трубка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА ВТОРАЯ

Арина спустилась в каюту, в тот момент, когда Андрей уже брился перед зеркалом в ванной. На шум он повернул намыленное помазком лицо в открытую дверь и скривив губы, так чтоб пена не попала в рот проговорил:

— Аришка! Я тебя уже хотел идти искать! Ты дельфинов ходила смотреть? Нам уже завтрак от шеф-повара принесли, садись за стол, я через пару минут к тебе присоединюсь.

— Дельфинов? Здесь есть дельфины? А мне шеф-повар ничего про них не сказал, — проговорила Арина с полным ртом жаренного бекона.

— Ах, ты уже успела с Карло познакомиться? — Андрей вытер полотенцем остатки пены со щеки, — Ты у меня как рыжая белка везде успеваешь.

Андрей погладил жену по рыжим кудрям:

— Приятного аппетита, малыш.

— Шпасибо и тебе, — ответил оголодавший «малыш», запихивая в рот большой кусок круассана с шоколадом и запивая его капучино.

— А ты что, знаешь этого Карло? Ты мне не рассказывал, — Арина наконец прожевала и теперь говорила своим обычным голосом.

— Да пересекались как-то по службе. Это он сейчас повар, а раньше-то служил в Французском Иностранном легионе. В общем были у нас совместные вылазки.

— Ё-моё! Ты ещё и с Французским легионом сотрудничал?!Никифоров! Что я о тебе ещё не знаю?! — возмутилась Арина и кинула в мужа свернутую льняную салфетку.

Подполковник запаса перехватил салфетку, аккуратно её расправил на коленях и, с невозмутимым лицом, поднял клош2 со своей тарелки:

— Ммм, — промычал Андрей, — какой дивный аромат!

— Ты мне зубы не заговаривай своими ароматами! — Арина сложила на груди руки, — Сначала я об отце ничего не знала, только с мамой по госпиталям военным таскалась (см. кн. «Письмо из Петрограда»), куда его с ранениями привозили, теперь о собственном муже ничего не знаю. Обидно, знаешь ли.

— Ладно, Ариш, не дуйся. Со временем ты всё узнаешь. Не со всех ещё наших международных военных операций гриф секретности сняли. А Карло служил здесь недалеко. Их 2-й иностранный парашютно-десантный полк базируется на Косике. Мы будем заходить на неё во время круиза. Кстати, это Карло познакомил меня с владельцем этой яхты.

— Парашютно-десантный? Так Карло получается ВэДэВэшник?

Андрей расхохотался так, что два металлических клоша затряслись на столе, звякая друг о друга как колокольчики.

— Ну можно и так сказать, — проговорил сквозь смех подполковник и салфеткой вытер выступившие слёзы, — Надо ему рассказать, что скоро у него праздник в августе!

— Ох, ты только не говори ему, что это я его так назвала, — Арина тоже рассмеялась.

— Не бойся не выдам тебя, но то, что теперь мысленно его так называть при каждой встрече это точно.

— Ты давай, Ариш, оденься. Мы тут не одни будем на яхте, сейчас шкипер из марины ещё людей привезёт.

— В смысле не одни? Я думала яхта только для нас зафрахтована.

Подполковник услышал нотки разочарования в голосе жены.

— Зафрахтована она, действительно, была только для нас, но вчера в марину прибыла такая же как мы пара молодожёнов и оказалось, что яхта, которую они забронировали для круиза, повредила борт. Кажется, она налетела на подводный риф. Вот наш шкипер и попросил выручить своего коллегу и забрать ребят на наш борт. Не мог я ему отказать, он очень мне помог с быстрой организацией нашей свадьбы в Ломбардии.

— А много этих ребят? — всё ещё с надеждой на отрицательный ответ спросила Арина, уж очень она не хотела ни с кем толкаться на 20-метровом судне.

— Ну, как я понял капитана, их всего четверо. Сами молодожёны и их свидетели. Ну ты не расстраивайся, может нам с ними веселее будет.

— Ну мне и так, наедине с тобой, никогда скучно не бывает, — Арина накрутила на палец рыжий локон и хитро взглянула на мужа.

— Да и бог с ними, шкипером и его гостями, без нас как-нибудь на борт заберутся.

Андрей скинул салфетку с колен, подхватил жену и уволок её в постель.

Когда подполковник с Ариной поднялись из своего люкса в носу нижней палубы в салон кают-компании, там уже вовсю бурлило вновь прибывшее общество. Двое мужчин и две женщины сидели на мягких диванах с бокалами приветственных напитков. Молодой стюард, так же исполняющий обязанности яхтенного официанта тут же подошёл к ним с подносом, на котором стояли фужеры с игристым напитком. Две женщины, прервав разговор повернулись и та, что была помоложе сразу встала с мягкого диванчика и подошла к ним:

— Здравствуйте, я Валентина. Мы тоже молодожёны, как и вы. Спасибо вам огромное, что не отказались нас принять на своей яхте, — сказала она по-русски, — Нам очень повезло, что вы не успели уплыть.

— Рикардо! — обратилась она уже на итальянском к одному из сидевших мужчин, — Подойди, познакомься с людьми, которые нас приютили!

Светловолосый моложавый мужчина резко подскочил со своего места и подошёл к жене. Он оказался одного роста с Андреем и Арина почувствовала, что её стереотипные представления о итальянских мужчинах, как о невысоких с чёрнокудрых, после встречи с высоченными лысым Карло и блондинистым Рикардо, полностью разрушены. Итальянец тем временем схватил сначала за руку Арину и стал трясти её, потом переключился на Андрея всё время рассыпаясь в итальянских благодарностях, из которых Арина поняла только «грацие милле».

— А это наши друзья и свидетели, — представила Валентина своих спутников, — Татьяна и Марко. Марко, как и Рикардо, итальянец.

Мужчина и женщина одновременно, в знак приветствия, подняли свои бокалы, и Андрей с Ариной сделали аналогичный ответный жест.

— Но они не пара, я имею в виду Таню и Марко, — добавила Валентина, увидев, как поползли вверх Аринины брови, — Так что никаких клише о бесконечных русско-итальянских браках.

Валентина обворожительно улыбнулась. Арина прикинула, что и Вале, и Татьяне примерно столько же лет, как и ей.

«Ну, и хорошо, Андрей прав, в компании веселее. Будет с кем поболтать о нашем, о женском. Да к тому ещё и по-русски».

— Ну, прекрасно. Значит, вы все уже познакомились.

В салон вошёл невысокий загорелый мужчина в белом поло, красных шортах и с ёжиком седых волос над расчерченным глубокими морщинами высоким лбом.

«Это, наверно, шкипер. Уж больно он матёрый. И на отца похож. Если бы папа дожил до сегодняшнего дня, то также бы выглядел» — подумала с лёгкой грустью Арина (о трагических событиях в семье Арины читайте в книге «Письмо из Петрограда»).

Его сопровождали ещё двое мужчин. Одного из них Арина уже знала-это был Карло, а второго она видела впервые. Второй мужчина был выше среднего роста и очень широк в плечах. Его обычная с коротким рукавом рубашка в клетку не могла скрыть развитую мускулатуру грудных и плечевых мышц. Шея тоже была мощная с рельефно выступающими на ней венами. Лицо имело абсолютно правильные черты и его можно было бы даже назвать красивым, но крупный с горбинкой нос придавал лицу несколько хищное и надменные выражение. Мужчина имел такую копну чёрных кучерявых волос, что женщины бы умерли от зависти.

«А вот наконец-то первый настоящий правильный итальянец», — подумала Арина, но её догадка не оправдалась:

— Знакомьтесь, господа, это Павел-моя правая рука и матрос на яхте. Паша к тому же мастер спорта по парусному спорту и неоднократный призёр международных парусных регат. И хоть наша яхта не имеет парусов, его морской опыт как лоцмана и капитана быстроходных судов трудно переоценить.

Пока, шкипер, как правильно догадалась Арина, представлял своего помощника, Валентина быстро переводила его речь на итальянский для Рикардо и Марко.

— А вот это, — шкипер выдвинул вперед Карло, — самый главный человек на борту, даже главнее меня — наш незаменимый шеф-повар Карло. Думаю, вы уже его знаете. Карло познакомит вас с вкуснейшими блюдами итальянской кухни, но если вдруг вы захотите банальную кашу, то он вам не откажет.

— Ну вот, вроде всех представил, — хотел уже закончить шкипер свою представительскую речь, но тут его перебил звук ножа о стенки бокала, раздавшийся за его спиной. Это мальчик-стюард, оставшийся без представления, напомнил о своём присутствии.

— Ах, простите, совсем забыл представить вам нашего молодого стюарда, а по совместительству моего старшего внука Данилу.

После слов деда Данила церемонно откланялся присутствующим.

Рикардо что-то прошептал на ухо жене, и она опять объяснила ему на итальянском, что происходит и почему мальчик-стюард вдруг начал кланяться.

— Ну вот теперь уже вы точно знакомы со всем экипажем. Меня же самого, если кто ещё не в курсе, зовут Иваном Антоновичем, естественно, для итальянских гостей просто Иваном и я шкипер, и хозяин этого судна.

— Перед тем как мы начнём наш первый круизный переход из залива к архипелагу Ла-Маддалена и дальше к острову Капрера, объявляю, что начиная с этого момента и до конца нашего путешествия мы больше не разделяемся на экипаж и пассажиров, а все вместе являемся одной большой командой яхты.

— Это как? — спросила молчавшая до этого Татьяна, — Мы будем в вечерних платьях палубу драить и гальюны чистить?

— Тань, ну ты чего? Это же интересно быть частью команды судна! — одёрнула подругу Валентина.

Шкипер повернулся к молодой женщине в коктейльном платье:

— Владеете корабельной терминологией? Знаете, что такое гальюн?

— Ну, я думаю, каждый человек знает, что туалет на судне называется гальюном.

— А вы в курсе, — продолжил шкипер, — что изначально гальюн, в переводе с голландского, значил свес носа парусного судна? Тот самый который украшался резными скульптурами женщин и животных. Это потом уже там стали устанавливать отхожие места для матросов. И, кстати говоря, они нехило рисковали быть смытыми волной за борт, пока справляли свои естественные потребности. Некоторых всё-таки выбрасывало за борт, и они погибали в бушующем море. По этой причине офицеры и высокопоставленные гости парусника гальюном на носу судна никогда не пользовались. Для них были предусмотрены индивидуальные небольшие кабинки-штольцы выходящие прямо из их персональных кают на борта судна. Так, что в ваших гостевых комнатах-это скорее штольцы, а не гальюны. И мы, конечно же, не будем вас заставлять их чистить, если только вы сами не изъявите желания.

Татьяна хмыкнула.

— Палубу тоже драить не будем просить, там очень дорогое покрытие и нужно уметь за ним ухаживать.

Шкипер сделал небольшую паузу:

— А вот что я имел в виду под одной командой, так это полное подчинение капитану судна, то есть мне, на всё время нашего путешествия. Потому что именно я отвечаю за вашу безопасность и за всё, что происходит с вами на яхте в море и во время выхода на берег. До возвращения в марину я для вас царь, бог и представитель закона, — это, надеюсь, не потребуется. Это понятно?

Все дружно закивали головами, даже итальянцы, которым на этот раз речь капитана вполголоса переводил Карло.

— Жаль, что наша яхта сломалась, — прошептала Татьяна, но так что бы всем было слышно, — итальянский шкипер бы не позволил себе так с нами разговаривать.

— Ой, — тут же дёрнулась женщина и чуть не пролила на себя из бокала просекко3-это Валентина, сделав пару шагов назад к сидящей на диване Татьяне, наступила подруге на ногу изящным золотистым сандалем.

Шкипер конечно же слышал и видел эту потасовку, но не стал реагировать на Татьянины проявления недовольства, заметив только, что подчинение капитану корабля это международная практика.

Пока Иван Андреевич вводил свою новую команду в курс мероприятий на островах, к которым они отправляются, Павел с помощью Данилы снялся с якоря и сейчас медленной разворачивал огромное судно на курс. Капитанский мостик находился здесь же, в помещении кают-компании, и отделялся от салона красивой стеклянной перегородкой. Поэтому все присутствующие в салоне гости могли наблюдать, как помощник шкипера ловко управляется со штурвалом своими могучими руками. Павел так искусно заложил яхту на курс, что просекко в бокалах даже не накренилось. Все дружно поаплодировали Павлу, поздравили друг друга с началом круиза и не спеша стали покидать кают-компанию, оставив Павла и Ивана Андреевича на капитанском мостике.

Арина, держась за руку Андрея, вышла на палубу следом за Марко, который немного замешкался в салоне, не зная куда поставить пустой бокал, потом пристроил его на деревянный подлокотник мягкого кресла, широко улыбнулся белоснежными зубами, и врезавшись плечом в дверной косяк, поспешно выскочил наружу за своими друзьями. Чувствовалось, что он немного неловко чувствует себя в компании состоящей преимущественно из русских. Арина прикрыла рот ладонью, чтобы скрыть улыбку — уж очень потешно выглядел этот итальянец. Тот, как будто спиной чувствуя, что за ним наблюдают, в два прыжка преодолел трап и скрылся в недрах нижней палубы с каютами. Арина не выдержала и наконец рассмеялась в полный голос. Андрей, глядя на согнувшуюся от смеха жену, тоже начал смеяться. Несмотря на то, что внезапно пришлось разделить свадебное путешествие на яхте с незнакомыми людьми, настроение у них было отличное.

На их дружный хохот из салона вышел шкипер. На удивление Арины, Андрей крепко пожал руку Ивану Антоновичу и обнял его как старого знакомого. Со того момента как шкипер поднялся на яхту у них с подполковником ещё не было времени поприветствовать друг друга лично.

— Что это вы тут веселитесь?

Иван Антонович галантно поцеловал руку Арины.

— Да вот Арину развеселил один из гостей, — ответил Андрей.

— Я даже догадываюсь какой, — шкипер провёл рукой по своему седому ежику волос, — Меня тоже это Марко очень забавляет. Я ещё в марине заметил, что он какой-то нескладный, боюсь, как бы он нам тут что-нибудь не натворил.

Арина улыбнулась, смешно наморщив нос:

— Ну нет, не думаю, что от него могут быть проблемы-он довольно милый. Если кто и будет тормошить спокойствие так это Татьяна. Она, кстати, по манерам на нашу Сонечку похожа. Да, Андрюш?

— Точно, только глаза не закатывает, — Андрей закатил глаза, изображая Сонечку.

— Андрей, ну не издевайся! Зато она добрая. Чтобы мы сейчас делали без неё с Драганом, кто бы приютил Джуля4 на время нашего путешествия?

— Ну я же шучу, Ариш. Хотя уже начал ревновать собственного пса к ней и к этому сербскому адвокату. Не припомню чтобы Джуль ещё так кого-то бессовестно обожал, как Диваца.5

— А вы, молодец, Иван Антонович, спокойно отреагировали на Татьянины шпильки. Мне уже хотелось прийти вам на помощь и сказать, что она может сойти на берег вместе со своим мнением и капризами.

— Арина, таких гостей, как Татьяна, я встречаю постоянно и у меня на них, видимо, иммунитет выработался. Такие дамочки, колкие на язык, как правило, всегда не замужем, поэтому свои шпильки втыкают в посторонних мужчин.

Синие глаза шкипера лукаво заискрились под косматыми седыми бровями и, кивнув в сторону капитанской рубки, где Павел сидел за штурвалом, он заговорщицки произнёс:

— Для этих случаев у меня есть помощник. Женщины очень быстро переключаются с меня на Павла. Он на них действует просто гипнотически. И, кажется, эта Татьяна на него уже клюнула, поэтому и устроила это представление в салоне. Вы, женщины, всегда что-то подобное устраиваете, когда хотите привлечь к себе мужской внимание.

— Ну, не знаю, — задумчиво ответила Арина и глаза её немного затуманились, — на меня бицепсы Павла не произвели никакого впечатления, мне больше понравился Карло.

Шкипер рассмеялся и тыкнул кулаком Андрея в плечо.

— Таак, жена, — нарочито серьёзным тоном протянул тот, — Что это ещё за новости?

— Гляди, подполковник, уведёт у тебя молодую жену итальянский легионер, — шкипер подмигнул Арине хитрым глазом.

— Не уведёт, я Карло сто лет знаю, он порядочный рагаццо6 на чужое не зарится, — ответил Андрей и спрятал Арину в своих объятиях.

— Меня обсуждаете?

На ступеньках трапа появилась лысая голова шеф-повара и Карло бесшумно поднялся на палубу. Арина второй раз отметила, как по-звериному тихо перемещается этот крупный мужчина.

«Может он только для прикрытия „вэдэвэшник“, а на самом деле какой-нибудь спецназовец-диверсант?»

— Да вот, Карло, моя жена говорит, что ты ей нравишься больше, чем я и Павел.

— Ну я ж не так сказала, — смутилась Арина.

Карло посмотрел на женщину своими карими глазами и снова улыбнулся одними губами:

— Это говорит только о том, что у синьоры хороший вкус.

Карло вытер руки о полотенце, которое висело у него на плече-он что-то готовил на камбузе, потому что его руки и щека были испачканы мукой, и взялся за никелированный поручень:

— Идите сюда. У нас гости.

Все подошли к Карло и посмотрели в ту сторону моря, куда указывал шеф-повар.

Метрах в 15—20 от яхты показалась стая дельфинов.

Пять больших выпрыгивали из воды показывая гладкие блестящие чёрные спины.

— Дельфины! — закричала Арина, — Андрей, здесь действительно есть дельфины! А я думала ты пошутил!

— Я их заметил из камбуза и решил вам показать, — сказал Карло, — Они уже несколько минут нас преследуют.

Дельфины, как будто поняв, что привлекли внимание людей на яхте, приблизились практически вплотную и теперь, играя, перепрыгивали друг через друга и издавали свистящие и стрекочущие звуки похожие одновременно на детский смех и пение цикад.

— Они это с нами разговаривают? — спросила Арина.

— Это пятёрка известных попрошаек, — ответил Иван Антонович, — Я с ними уже встречался. Их подкармливают с яхт, вот они и вертятся поблизости как голуби. Они теперь будут идти с нами до острова Ла — Маддалена, а там ещё к кому-нибудь пристанут.

— Вон там остров Ла-Маддалена? — Арина указала рукой на быстро приближающийся с левого борта берег.

— Это Капрера, мы его сейчас обогнём и пришвартуемся к причалу в бухте мыса Феррари на Ла-Маддалене. Я пойду подменю Павла на управлении, а они с Данилой пришвартуют яхту. Надо предупредить остальных пассажиров, что мы входим в бухту.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Смерть на яхте «Реджина ди Наполи». Детективное агентство «Бриаровая трубка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

2

Клош-крышка для подачи блюд и сервировки стола в ресторанах.

3

Просекко-итальянское сухое игристое вино.

4

Джуль — золотистый ретривер Андрея, участник всех историй о приключениях Арины и Андрея.

5

Сонечка и Драган Дивац — действующие лица книг «Письмо из Петрограда» и «Дело о четырёх пальцах».

6

Рагаццо (ит. Ragazzo) — парень.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я