Десять человек русско-итальянского экипажа, сведённые волей судьбы или чьей-то умелой рукой на борту частной круизной яхты, отправляются в недельное морское путешествие по островам итальянского архипелага Ла-Маддалена. Для нескольких путешественников оно окажется последним в жизни.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Смерть на яхте «Реджина ди Наполи». Детективное агентство «Бриаровая трубка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА ПЯТАЯ
В эту ночь Арина спала очень беспокойно: то просыпалась и лежала с открытыми глазами, слушая дыхание Андрея и шум бьющихся об борт яхты волн, то проваливалась в глубокий, вязкий сон. Во сне она почему-то тонула в чёрной трясине. Вот и сейчас она изо всех сил вытягивала непослушные ватные ноги из липкой жижи, пытаясь ухватиться руками за тонкий ивовый прут, но тело не поддавалось — за ноги её держал какой-то мужчина и кричал: «каюта! каюта!». Арина пыталась отпихнуть его ногой, чтобы он не утянул её на дно, но тут громко зазвучали тамтамы16 и мужчина опять истошно завизжал: «Каюта!»
Арину выкинуло из сна, но крики и бой барабанов не прекратился. Она села на кровати-сразу сильно заболела голова и затошнило.
«Странно, я почти ничего не пила вечером, а состояние, как будто выпила в одиночку пару бутылок вина».
Снова раздался стук, и Арина поняла, что стучат по перегородке, к которой примыкала головная часть её кровати. Там за перегородкой находилась каюта Валентины и Рикардо.
— Aiuto! (Помогите!) — снова раздался мужской крик из-за стены.
«Вот почему мне слышалось „каюта“. Он кричит на итальянском».
Арина посмотрела в окно-иллюминатор — начинало рассветать. Она потрясла мужа за плечо:
— Андрей!
— Ууу, — промычал подполковник сквозь сон.
— Там что-то случилось у Валентины с Рикардо! Он кричит! Пойдём, посмотрим!
— Я ничего не слышу, — пробурчал Андрей и захрапел.
«Понятно, придётся самой идти проверять».
Из-за стены снова прокричали «aiuto», но уже как-то слабее и неувереннее. Арина накинула на себя цветастый шёлковый халат и качаясь, и хватаясь руками за обшитые гладким деревом стены добралась до входной двери.
«Да что ж со мной творится такое? Меня же отродясь не укачивало на кораблях!»
Это было правдой-ещё в детстве Арина с дядей могла часами кататься на моторных лодках по неспокойным волнам Невы, а потом ещё ехала с ним на автодром и сидела в штурманском кресле, пока двоюродный брат отца накручивал бесконечные круги, готовясь к очередным соревнованиям.17
Арина справилась с внезапным приступом тошноты и вышла в коридор, в который, помимо их люкса, выходили ещё двери люкса Валентины и Рикардо и одноместная каюта Данилы. Каюта внука шкипера располагалась в конце коридорчика и примыкала к люксу Арины с другой стороны и поэтому звук крика Рикардо туда не доходил. Каюты остальных гостей и экипажа находились с другого борта яхты и были разделены техническим коридором. Арина, держа рукой тяжёлую голову прошла по полутёмному коридору и постучала в каюту русско-итальянской пары. Почти сразу распахнулась дверь, как будто её ждали и в дверях она увидела Рикардо. Сказать, что на итальянце не было лица-не сказать ничего. Лицо этого красивого мужчины перекосило от ужаса: уголки рта подрагивали, глаза были выпучены и в неясном свете, проникающем из коридора, Арина увидела, как сужены у него зрачки. Помимо лица, у итальянца отсутствовала рубашка и обувь.
— Li (Там), — проговорил Рикардо пересохшими губами и указал рукой вглубь каюты.
Люкс Валентины и Рикардо был зеркальным отражением люкса Арины и Андрея, поэтому женщина без проблем сориентировалась в небольшом холле и прошла в спальню, на которую указывал Рикардо. Зрелище, которое предстало там перед Ариной, действительно, было не для слабонервных. Если бы ей не пришлось в своё время опознавать в морге сгоревшие в машине тела собственных родственников18, она бы сейчас грохнулась в обморок.
Валентина сидела на кровати свесив ноги и смотрела на Арину широко открытыми стеклянными глазами. Спина женщины была абсолютна прямой, плечи расправлены. Голова слегка наклонена набок, губы были растянуты в ужасной полуулыбке и обнажали белые, явно недавно побывавшие в руках классного дантиста, зубы, из уголка рта стекла и засохла коричневая струйка. Валентина была похожа на восковую куклу. Высоко собранные в хвост светлые кудрявые волосы, наращённые длинные ресницы и белая кружевная рубашка в викторианском стиле только усиливали образ обитателя музея мадам Тюссо.19
В одной руке Валентина держала маленькую чашечку с кофе, второй опиралась на скомканное одеяло.
«Чёрт, — пронеслось в голове у Арины, — да она вылитая Рене Зельвегер в фильме-мюзикле „Чикаго“!»
Сцена допроса Рокси Харт, под контролем адвоката-кукловода в исполнении Ричарда Гира, замелькала перед глазами и даже зазвучала навязчивая музычка: «Даа-да-да-да да-да да-да». Арина даже тряхнула головой, чтобы отогнать наложившейся кинематографический образ с жуткого, но реально присутствующего в каюте. От резкого движения заболела голова и с новой силой и затошнило. Она обернулась на Рикардо, который стоял в дверях, не решаясь снова войти в спальню и всё с тем же ужасом в глазах смотрел на жену. Арина хотела было спросить, сколько уже времени та сидит в такой позе, но вспомнила, что кроме «привет» итальянец больше ничего не понимает по-русски. На плохо слушающихся она ногах приблизилась к Валентине и пощупала руку, в которой «кукла» держала чашку с кофе — мышцы руки были настолько твёрдыми, что производили впечатления каменных. Чашку с почти остывшим кофе вынуть из крепких пальцев ей не удалось. Было очевидно, что все мышцы сведены сильной судорогой, но понять жива Валентина или это посмертное состояние Арина не могла.
«Надо сообщить Ивану Антоновичу, может он сможет как-то связаться с каким-нибудь врачом на берегу».
Арина словами и жестами убедила слабо, но всё же сопротивляющегося Рикардо, остаться в каюте с женой, пока она сходит за помощью и за переводчиком. Итальянец кивнул и сел на стул напротив кровати. Арина поняла, что он очень боится и поэтому сказала, что позовёт ещё и Марко. Услышав имя друга, Рикардо согласно затряс головой и умоляюще сложил руки на голой груди-он так и не оделся.
Оставив Валентину под охраной супруга, Арина вышла в коридор и подошла к своей каюте. Она открыла дверь и окликнула Андрея, но в ответ снова услышала богатырский храп подполковника.
«Надо же как разоспался!», — удивилась мысленно Арина, она не помнила, чтобы Андрей так долго и крепко спал, обычно он просыпался и вставал раньше Арины.20
Прикрыв дверь в свою каюту, она подошла к каюте Данилы и громко постучала:
— Данила! — позвала она через дверь, — Мне нужна твоя помощь! — Арина вспомнила, что слышала, как молодой стюард бегло говорит на итальянском и хотела его попросить посидеть и поддержать Рикардо, пока она сходит за шкипером. Но ни на голос, ни на стук внук Ивана Антоновича не отозвался.
«Может, он уже на капитанском мостике с дедом? — подумала женщина, — Вроде, шкипер вчера вечером говорил, что рано утром они должны сняться с якоря и отправиться на Корсику?»
Арина вышла на палубу — яхта стояла, покачиваясь на слабых волнах. Свежий морской воздух сразу ударил ей в лицо и пошевелил рыжие, слегка спутавшиеся во сне, волосы. Женщина глубоко вдохнула и почувствовала, как тошнота, преследовавшая её всё время с внезапного пробуждения, отступила, а в голове прояснилось. Она решила не терять время и не обходить яхту по кругу, чтобы попасть на борт, где располагались другие каюты, а сразу подняться на верхнюю палубу в рубку капитана, благо трап находился тут же. Арина, путаясь в складках длинного халата, почти бегом миновала среднюю палубу и уже поставила ногу на нижнюю ступень следующей лесенки, ведущей в кают-компанию верхней палубы, но тут её окликнули:
— Арина, это вы? Снова очень рано встали? Надеюсь, не потому, что забыли название нашей яхты?
Из камбуза вышел Карло и улыбнувшись своей неповторимой улыбкой, протянул Арине маленькую, ещё горячую булочку с клубничным джемом. Женщина спустила ногу с перекладины и взяла ароматную булочку. Несмотря на тяжёлое впечатление, которое на неё произвела Валентина, головную боль и периодические приступы тошноты, есть ей очень хотелось.
— Я как знал, что вы встанете рано, поэтому и испёк их к вашему пробуждению, ну и для других гостей, конечно, тоже.
— А Данила с вами? На камбузе? — Арина попыталась рассмотреть через стекла внутреннее пространство кухни, но лучи, поднимавшегося над горизонтом солнца лишили её такой возможности.
— Нет. Данилы здесь нет. Мне кажется, он ещё не вставал. Хотя это не в его привычках. Обычно он уже с пяти часов начинает тут носиться, как метеор, а сейчас, — шеф-повар посмотрел на большой циферблат наручных часов, — уже половина седьмого. А зачем вам понадобился наш юный стюард?
Арина, как удав, почти не жуя проглотила булочку:
— Да я не совсем его ищу, мне нужен шкипер, я просто подумала, что Данила мог к нему подняться на мостик, — не стала вдаваться в подробности Арина.
Карло пристально посмотрел на Арину:
— Ивана здесь тоже нет, я бы увидел, как он поднимается на мостик. Но Иван всегда сначала заходит ко мне, на камбуз. Я его угощаю чашечкой крепкого кофе. Так что сейчас на средней и верхней палубе никого. Я здесь один. Хотя уже нет. Кажется, только мы с вами и не спим в этот ранний час. Я понятно почему. А вот что случилось у вас? Вы очень бледная, Арина. Плохо себя чувствуете?
Арина уже собиралась всё рассказать Карло, но её опередил Иван Антонович:
— Ага! Попались голубки! Теперь точно всё подполковнику расскажу!
Шкипер поднялся на палубу к Арине и Карло:
— Слушай, амико, а что за вино мы вчера пили за ужином? — шкипер растёр руками кожу на загорелом лице, — У меня голова как чугунная и во рту всё пересохло.
— Ох, и у вас тоже? — Арина решила не реагировать на очередную шутку шкипера, — Мне стало плохо ещё ночью, сейчас уже лучше. Но я вас искала, Иван Антонович, у нас на яхте несчастье! Срочно нужен врач нашей Валентине!
— А что с ней? Ты всё-таки её напугала вопросом об отмене яхты?
— Да не до шуток сейчас! Она впала в какой-то транс! И сейчас сидит в каюте как манекен! Ей нужен доктор и Рикардо тоже — он в шоке! Пойдёмте скорее, я вам покажу!
Мужчины переглянулись и, не произнеся больше ни слова, устремились вслед за Ариной. Они застали супругов в люксе всё в тех же позах: Валентина сидела с чашкой в руках и неестественно улыбалась, Рикардо почти свернулся клубком на стуле, стараясь не смотреть на жену. Увидев Карло, он вскочил и почти бросился шеф-повару на шею. Шкипер подошёл к Валентине и пощёлкал пальцами у неё перед самым носом. Ничего не изменилось.
— Да, такое ночью во сне увидишь, живым не проснёшься, — глубокомысленно заметил Иван Антонович, — А что у вас здесь произошло? — обратился он уже к Рикардо, — Это она после кофе в такой ступор впала?
Карло перевёл вопрос шкипера.
— Si, si, — тут же закивал головой Рикардо и начал рассказывать.
Он, как обычно, сварил кофе в гейзерной кофеварке на электрической плитке, которыми укомплектованы все каюты на яхте. Отнёс его в постель жене. Она поднялась, вдохнула аромат (тут Рикардо потянул носом, изображая, как это сделала супруга) и, спустив ноги с кровати, сделала глоток. Почти сразу её движения замедлились, а на лице появилась эта страшная гримаса. Поставить на прикроватный столик чашку она уже не успела, а у него не хватило сил разжать её пальцы и вытащить из них фарфор. Тогда он и стал звать на помощь и стучать в перегородку в соседнюю каюту.
— Да, — подтвердила Арина, — так и было, я сквозь сон услышала его крики и пришла.
— Всё это очень скверно, — под нос себе пробурчал шкипер и понюхал кружку в руке Валентины.
— Думаешь, это отравление? — спросил Карло, наблюдая за действиями Ивана Антоновича.
— Не знаю. Но если она в ближайшее время не придёт в себя, то у нашего друга, — шкипер показал подбородком на Рикардо, — будут большие неприятности.
— Арин, — он повернулся к Арине, которая стояла у него за спиной, пытаясь уловить хоть минимальные изменения в мимике женщины на кровати, — Мне нужно поговорить с Андреем, а ты у нас девушка не очень впечатлительная, как я заметил, поэтому побудь с Валентиной и смотри, чтобы никто не входил в каюту. Если она очнётся, сразу зови. Рикардо мы сейчас переселим в каюту Данилы, а внук переедет ко мне. Пачку с кофе, кофеварку, сахар я заберу отсюда от греха подальше. Надо будет проверить.
Пока Рикардо одевался, Карло объяснял ему действия шкипера, тот молча кивал. Через несколько секунд мужчины втроём вышли из каюты, и Арина услышала, как Иван Антонович барабанит в дверь Данилы, а потом услышала голос Андрея — он, видимо, проснулся от грохота и сейчас вышел в коридор, узнать, что происходит. Арина, не спуская глаз с Валентины, спиной попятилась к выходу и открыла дверь.
У каюты Данилы, кроме проснувшегося наконец подполковника, находился ещё и Марко. Так что за исключением Данилы, Татьяны и Павла, в тесном коридоре яхты собрался почти вся «команда». Пока шкипер стучал в дверь каюты внука и дёргал ручку, он параллельно что-то говорил Андрею, тот кивал и посматривал на дверь люкса, из которой выглядывала Аринина рыжеволосая голова. Рикардо, размахивая руками и делая большие глаза пытался рассказать Марко, что произошло с Валентиной. Было видно, что рассеянный друг Рикардо не очень впечатлился, а вроде как бы даже заинтересовался. По тому как он обратился к шкиперу, Арина поняла, что он хотел посмотреть на Валентину собственными глазами и сейчас они вместе с подполковником подходили к её люксу. Арина оставила дверь приоткрытой и вернулась к кровати, поэтому не видела, как Карло плечом выбил дверь в каюту стюарда, но почти сразу услышала полный отчаяния крик Ивана Антоновича. Она бросилась на этот крик, позабыв о Валентине, и в коридоре догнала подполковника и Марко, которые так и не успев войти в люкс, побежали обратно в номер Данилы.
Старый шкипер сидел на полу возле одноместной койки и держал в руках мёртвое тело единственного внука. Старый мужчина рыдал, прижавшись лицом к груди Данилы и его мощный затылок под седым ёжиком волос содрогался в такт рыданиям. То, что мальчик был мёртв было понятно всем присутствующим — его голубые глаза, на откинувшейся назад голове, были широко открыты, нос и подбородок были сильно испачканы подсохшей кровью, дыхание и пульс отсутствовали.
— Что за чертовщина здесь происходит? — шёпотом произнесла Арина и почти сразу выскочила из каюты. Женщина только успела выбежать на борт и перевеситься через блестящие перила — желудок отдал морю всё содержимое. После очередного спазма она почувствовала, как кто-то гладит её по спине. Арина выпрямилась, рядом стоял Андрей и чуть поодаль Карло.
— Ариш, нас Иван Антонович попросил найти Татьяну с Павлом, надеемся, что они живы, а потом мы все должны собраться в каюте Валентины и Рикардо. Ты сможешь вернуться сейчас в их люкс?
Арина молча посмотрела на мужа и кивнула. Она зашла в свою каюту, быстро ополоснула лицо холодной водой и пошла во второй люкс.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Смерть на яхте «Реджина ди Наполи». Детективное агентство «Бриаровая трубка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других