Паук Эванбайринг

Лана Александровна Ременцова, 2023

Дорогие мои читатели серии «Оборотни». Это пятая часть «Владыки воронов», а именно очередной «Мир пауков». Эванбайринг – повелитель пауков на своей территории управляет замком и также имеет гарем, как и когда-то до женитьбы его отец Эрганлавдий.Сын паука и госпожи Ликорис – вороницы, спасает жену лесного духа Шайдара из четвёртой части этой серии и за это берёт в его лесу на горе Горгулье награду – юную лису. Он переселяет её в свой мир вечной тьмы и мхов. Непокорная лиска показывает зубки и сразу вызывает в пауке ярость, так как в мире пауков все женщины должны быть покорны и покладисты, иначе их ждёт казнь через сожжение. У лисы есть брат – ловкий, сильный, молодой, смазливый на мордашку, такой же, как и сестра, непокорный лис. Он решает спасти сестру и спутывает этим все планы паука, а как? Мир людей.Морской мир. Мир летающих тварей – шерхостней.Осторожно 18+!

Оглавление

Из серии: Оборотни

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Паук Эванбайринг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Мир морских жителей

Тигран знал, что пещера переселяет только королевских отпрысков или их жён, но всё же решил рискнуть.

«Если она нас не переселит, мы умрём здесь оба». — Спустился по покатому спуску, прошёл вглубь.

— Пещера, посмотри на нас. Я просто лис, а это моя сестра. Её хочет сделать наложницей повелитель пауков Эванбайринг, но я не могу этого допустить. Прошу, помоги, пересели в мир людей. — Он говорил всё это от души, хотя и понимал, что переселиться в данном случае нереально. Пещерный холодный воздух внезапно обдул их и окутал девушку на его руках как живой. Тигран ощутил холод всей кожей. И тут сознание затуманилось. В голове заискрилось, как когда–то было в моменты переселения с лесным духом. «Получилось, но как? Почему пещера подчинилась?» — пронеслось в мозгу, и он отключился…

Их закрутило, завертело. На миг показалось, они летят в чёрной воронке. Начало подташнивать. Впереди бездна. Падение. Взлёт. Снова волнообразное падение. Крутые виражи. Удар обо что–то твёрдое, после водное. Скользко, липко, влажно. Очень мокро и чёткое ощущение воды вокруг.

Глаза медленно разлепились. Руки сжимали сестру. Тигран увидел, что он с ней под водой и быстро стал выплывать наверх. Пузырьки создавали вокруг водную феерию подобно игре. Вынырнул и поднял её голову над водой.

— Какого хрена? В прошлый раз с лесным духом такого не было. В какие игры играет с нами эта пещера? Или это месть за то, что рядовой лис полез в неё? Сестричка… — опять посмотрел ей в лицо. Она вздохнула и открыла глаза. Взгляд быстро приобретал осмысленность.

— Тиг — ран…

— Да, Крис, это я. Мы уже не в мире пауков. — Вынес её на каменный уступ и уложил.

— Но как? — она огляделась. Красивая пещера. С рельефных стен стекала вода. — Где мы?

Тигран тоже рассматривал причудливые стены.

— Не знаю, я просил переселения в мир людей. Там есть люди, кто может нас приютить. Ты же не хотела стать шлюхой паука?

— Нет. — Встала.

Брат бросил на неё беглый взгляд.

— Запахнись в плащ. Ты… голая.

— Что? — вздрогнула и, оглядев себя, зарделась. Укуталась в плащ и присела на каменный наплыв.

— Ты спас меня?

— Да.

— А раны? Где мои раны? Я вся была в них.

— Колдун пауков исцелил и помог нам. Он — добрый.

— Да? Странно, чтобы паук и был добрый. — Посмотрела по сторонам. — А как отсюда выбраться?

— Выберемся, главное, мы уже точно не в мире пауков.

Они встали и пошли по кругу, в поисках выхода. Обошли у стен немалое расстояние и ничего не нашли.

— И что теперь делать? — её глаза распахнулись.

— Плыть.

— В смысле?

— Другого выхода не вижу. Я поплыву первым, посмотрю что там, можно ли куда–то выплыть на поверхность. И вернусь за тобой.

— Только, пожалуйста, будь осторожен.

— Конечно. Не волнуйся, я не оставлю тебя одну в этом мире, — усмехнулся. — Ты дорога мне. — Он прыгнул в круглую каменную чашу и скрылся под водой.

Крис уселась на тот же каменный уступ и уставилась на круги, расходящиеся по воде. «Тигран, спасибо тебе. Что же нам теперь делать? Где убежища искать? За что это всё нам? Надо же было этому развратному пауку меня увидеть и захотеть».

Лис долго плыл и уже отчаялся выплыть из–под этой скалы, как вдруг заметил, что сверху идёт свет и вода становится светлее. Он направился туда и вскоре выплыл. Огляделся: живописная лагуна, скалы разных форм окружали это место, как некий каменный забор, покрытый пушистой зеленью. Вода казалась такой нежно–голубой, будто небо отражалось в ней. Тишина. Красота.

«Интересно, это не то место, куда мы с лесным духом переселялись. То был лес, а тут лагуна. Куда же нам идти?» — нырнул обратно и поплыл в пещеру за сестрой. Выплыл и сразу улыбнулся.

— Сестричка, ныряй, мы выплывем в красивую лагуну, а там разберёмся. — Брызнул в неё кристально чистой водой.

Она сползла с каменного уступа и поплыла за ним.

Под водой её внезапно охватила паника и Крис начала тонуть. Тигран схватил сестру за руки и начал тащить вверх, однако она уже стала задыхаться. «Сестра! Держись!» — пролетела в сознании. Он вытащил девушку, уже находящуюся без сознания, на поверхность. Приподнял ей голову и быстро погрёб к берегу. Выволок на галечный пляж и сразу начал приводить в чувства. Но Крис лежала как мёртвая. Тогда Тигран решился на искусственное дыхание и начал его делать. «Прости, сестричка, я должен спасти тебя». Спустя несколько минут девушка вздохнула, закашлялась, отплёвываясь водой, и открыла глаза.

— Тигран…

— Всё хорошо. Ты немного захлебнулась.

Она привстала на локоть.

— Мне показалось… — потёрла виски.

— Что?

— Да, забудь, бред какой–то.

— Скажи. — Приблизился, заглядывая в глаза.

— Ты… ты целовал меня?

— Крис, это не совсем так. Я вдыхал в тебя воздух, чтобы спасти.

— Ого, это как? — распахнула глаза.

— Видел, как наши волки спасали своего, когда тот утонул в озере.

— Ничего себе, какой ты умный.

Он улыбнулся.

— Я люблю тебя, сестричка, но как брат. Не переживай, как мужчину ты меня не интересуешь, хотя среди лесных жителей кровосмешения валом, но я далёк от этого.

— Спасибо, — внезапно обняла его за шею и поцеловала в щеку. Брат покраснел.

Крис рассмеялась.

— Насколько я знаю, ты развратный лис. Уже дюжину лисиц соблазнил, а краснеешь от невинного поцелуя сестры.

Он встал и отвернулся.

— Вот именно, сестры. Ладно, хватит. Идём, посмотрим, куда мы попали.

Девушка оглянулась.

— Красиво тут. Это мир людей?

— Честно, не знаю. В прошлый раз с Шайдаром мы переселились в пещеру, которая выходила в лес.

— О, а если это вообще не мир людей? Тогда где же мы?

Брат пожал плечами. Они поплыли к берегу, и сейчас ей показалось, что она в воде как в родной стихии.

— Мне так хорошо, как будто я всю жизнь плавала. А ведь мы плавали в нашем озере редко.

— Мне тоже здесь как–то спокойно и приятно. Эта вода, будто питает.

Тут Крис что–то толкнуло в бедро.

— Ой, что это? — вскрикнула, отплыв.

Тигран подплыл и нырнул. И как только его голова вновь показалась на поверхности, проорал:

— Там какие–то твари! Быстрее, к берегу.

Они поплыли, как ракеты, однако это что–то подхватило девушку и понесло обратно в глубину.

— Тигран, помоги!

Он метнулся за ней. Но монстр, крепко держа её, тащил вдаль. Голова сестры то уходила под воду, то выходила на поверхность. Она не могла даже вдохнуть, как подводное существо затаскивало вглубь.

Лис тоже был быстр и подплыл уже почти вплотную. Тут и его что–то схватило и понесло рядом.

— Тигран! — снова прокричала Крис.

Он развернулся, нырнул и ударил кулаком в морду монстра. Несмотря на сотни пузырьков, глаза смогли различить огромную пасть с круглыми глазами цвета спелого инжира. Ноги лиса уже кровоточили, но борьба ещё продолжалась не на жизнь, а на смерть, создавая вокруг водную воронку. Он молотил кулаками так, что монстр выпустил его. В эту минуту Тигран изо всех сил всунул пальцы тому в глаза. Оно издало страшный вой и неожиданно уплыло. Лис оглянулся на сестру и ужаснулся. Волосы встали дыбом по всему телу. Ни её, ни монстра, не было.

— Крис! Крис! — поплыл вдаль, вперёд и назад, вправо и влево, нырял, выныривал, рыскал по воде и под водой, но тщетно.

— Крис! — страх за сестру захлёстывал. Озноб волнения сковал тело. Кружил по лагуне, как заведённый. Нырял и нырял. На глазах выступили слезы, и он в бессилии поплыл к берегу.

«Крис, сестрёнка. Я буду искать тебя пока не найду, либо живой, либо мёртвой. Нет! Только не мёртвой. Держись, борись. Только не умирай. Пожалуйста. Крис…»

Монстр, крепко держа девушку за талию зубастой пастью, не вредил ей, а лишь слегка царапал зубами нежную кожу. Она пыталась бороться, обращаясь то в лису, то обратно в человека. Силы уходили. Страх загружал сознание. Голос срывался. Тот на удивление не уходил полностью под воду, давая ей возможность дышать, как будто понимал, что в глубине она задохнётся.

— Ты хочешь меня сожрать, тварь проклятая? Тогда почему ещё не сожрал? Почему не перекусил пополам? Отпусти. Ты умный или нет?

Монстр подплыл к тёмному гроту и стрелой пошёл внутрь. Голова Крис находилась уже всё время на поверхности, и она успела заметить необычность каменных стен. Создалось впечатление, что они сделаны не природой, а разумными существами. Кое–где находились выдолбленные ниши с красотами морского дна: колючими ежами, актиниями, кораллами разных форм и расцветок. Спустя короткое время они подплыли к тупику. Монстр выпустил её. Крис чуть отплыла, расширив глаза от ужаса, когда тот поднял морду и открыл пасть. Зубы мелкие и острые обещали быструю смерть. Она бросилась к каменному уступу и выползла, пятясь к стене.

Монстр мгновенно выпрыгнул за ней, будто был не рыбой, а чем–то странным.

Крис уже влипла спиной в стену. Каменный рельеф больно впился в каждую мышцу.

— Тигран, где же ты? Спаси меня. — Взмолилась и упала на колени.

Страшное существо внезапно стало расплываться в тумане, и вскоре из него вышел обнажённый мужчина. Девушка совсем опешила, невольно разглядывая крупное совершенное тело с такими бугристыми мышцами, что они играли, как валуны, под гладкой кожей. Длинные волосы то ли зелёного, то ли голубого цвета облепили могучие плечи и виднелись даже с боков узких бёдер. Она перевела взгляд на его лицо: правильные черты с прямым носом, волевым подбородком и совершенно уникальный разрез глаз, будто идущий снизу вверх, заостряющийся к вискам. Крупные аквамариновые глаза с яркими чёрными зрачками заглядывали в душу.

— К — к — кто ты? — пролепетала, пытаясь не смотреть на его наготу.

— Я — Килан, король этой лагуны. А ты кто? Как мы уже поняли вы не люди. А то сожрали бы вас сразу там же.

— Мы — оборотни лисы. Тигран..?

— Лис, что был с тобой?

Она кивнула.

— Жив он. Мой генерал не тронет его. Я не отдавал такого приказа.

— Вы тоже оборотни?

— Да.

— И живёте здесь? — посмотрела вокруг.

— Где здесь можно жить? — усмехнулся. Она обратила внимание, что зубы у него белоснежные, но такие же мелкие и острые, как были, когда он был монстром.

— Нет, конечно, мой дом под этим гротом. Вернее, это вход к нам. Тебе надо сильно набрать воздуха в лёгкие и нырнуть со мной. Я перенесу тебя в свой замок.

— Зачем? — её ресницы удивлённо затрепетали.

— Ты мне очень понравилась. И ещё… вы все ходите голыми в одном лишь плаще?

— Так сложились обстоятельства. Отпусти меня.

— Нет. Я хочу тебя, и ты поплывёшь со мной.

— Что значит хочешь? Надоело! Я — не шлюха! — вскочила.

— Надоело? — его бровь непонимающе изогнулась.

— Да! Надоело! Сначала паук меня выбрал себе в наложницы, после ты. Что вы все мужчины думаете, что мы женщины такие легкодоступные?

Он быстро преодолел короткое расстояние между ними и, схватив за руки, пригвоздил к стене всем телом. Она сразу ощутила его твёрдый член, упирающийся ей в гладко — выбритый лобок.

— Какая ты смелая. Это так возбуждает. Я возьму тебя прямо здесь. — Он одной рукой, продолжая её крепко держать, другой схватился за член, вдавливаясь ближе.

— Нет! Не надо! Умоляю! Я — никогда ещё не была с мужчиной.

Он удивленно посмотрел ей в глаза, дотронулся до пухлых губ.

— Интересно, голая красавица с таким же красивым лисом, и до сих пор девственница?

— Это мой брат и мы убежали от повелителя пауков Эванбайринга.

Монстр провёл кончиками пальцев по её груди в распахнутом плаще, и опустились к лобку.

— А почему ты так подготовлена к соитию? Где твои волоски, растущие здесь?

Она зарделась и опустила взгляд.

Она поднял её лицо за подбородок.

— Отвечай.

— Паук сбрил.

— Так вы готовились к соитию?

— Он готовился, а я была против.

Эти почти прозрачные глаза въедались ей в душу.

— Отпусти. — Простонала.

— Идём. — Он, схватив её за руку, потащил к воде. — Вдохни глубоко. — Прыгнул и утащил девушку за собой.

Она еле успела вдохнуть побольше воздуха, обжигающего ноздри прохладой этой пещеры. Килан не стал обращаться и так и поплыл под гротом, таща её за собой. Вскоре они выплыли. Крис открыла глаза и уставилась в изумлении на высокий город.

— Это мой дом. — В его голосе послышались нотки гордости.

Она с удивлением рассматривала каменные сооружения — поражающие разум масштабом и красотой древней архитектуры. В центральных башнях под самым куполом сверкал на солнце алый камень. Лучи преломлялись в его точёных гранях и расходились как дополнительные маленькие солнца по всей лагуне.

— Это мир людей?

Её наивный вопрос заставил его рассмеяться.

— Почему ты так решила?

— Мы с братом переселялись в мир людей.

— В пещере переселения?

Она расширила глаза.

— Ты о ней знаешь?

— Да.

— И что тоже переселялся?

— Нет, ещё не приходилось, хотя я королевский отпрыск и она переселит меня, куда пожелаю. А вы имеете королевскую кровь?

— Нет.

— Глупые, в таком случае она вообще могла вас убить. Это вам ещё крупно повезло, что вы попали хотя бы сюда. В наш мир. Мы — морские оборотни. Обращаемся в крупных хищников, питаемся всем живым, что водится в море и даже на суше. Тебя увидел впервые. Ты такая необычная.

— В смысле?

— Ты обращалась в пушистое рыжее существо с хвостом.

— Мы — оборотни лисы.

— То есть вы сухопутные оборотни? У нас тоже водятся в лесах лисы — оборотни.

— Да. И тоже хищники. Едят мелкую живность, — Помог ей выйти из воды и оглядел с головы до ног. Мокрый плащ облепил идеальную фигуру.

— Ты опять возбуждаешь меня. — Кивнул на свой увеличивающийся в размерах член.

— Прости. Я не специально.

— Мило. Идём. — Повёл к замку. Крис увидела, что вход в него был не как у них в виде дверей, а состоял из прозрачных мостов над морской гладью. Они взошли на один из таких и вошли внутрь. Тут её внимание привлекли полсотни девушек в кружевных полуоткрытых одеждах.

— У вас столько красивых женщин. А мужчины где?

— На охоте. Скоро прибудут с рыбой, моллюсками, возможно, даже осьминога поймают. Тогда будет пир. — Провёл к ступеням, ведущим в сам замок. Морские девушки внимательно проводили их жадными взглядами.

Крис остановилась.

— Они так на меня смотрели, будто хотели съесть.

— Именно так.

— Что?

— Это жёны и дочери моих воинов. Они знают, что мы всегда приносим добычу. Пленниц никто ещё никогда не видел, тем более таких хорошеньких и рыженьких. — Потеребил её густые волосы.

— Куда ты меня ведёшь?

— В свою спальню. Я же хочу тебя.

— Не надо, прошу, оставь эту мысль. Умоляю.

— Иди уже. Ни одна девка ещё никогда не отказала мне.

— Но…

— Пошла, устал я от твоего нытья.

Крис, опустив голову, поплелась по долгой лестнице. Килан привёл её в самую высокую башню и сдёрнул плащ. Она попыталась закрыться руками.

Он сморщил лоб.

— Может, хватит девственницу из себя корчить?

— Я, правда, ещё не тронута.

Килан схватил пленницу и, бросив на постель, одной рукой придавил к ней, другой — развёл ноги.

— Не надо! Отпусти! — девушка царапала его и кусалась, однако справиться с такой силищей не могла. Слёзы брызнули из глаз. Всхлипы наполнили комнату в виде морской раковины.

Он расправил нежные лепестки и ввёл на всю длину изящные пальцы. Она зарыдала.

— Не реви. Я всего лишь хочу подтвердить твои слова и чувствую, что ты не солгала. — Вытащил и отошёл.

Крис быстро укрылась покрывалом нежно–голубого цвета.

— Это что–то меняет?

— Многое. Я не хочу забирать у Эванбайринга девственницу. Такое против моих правил. Вот если б ты уже сливалась с ним, я бы взял тебя. А право первой ночи над его пленницей остаётся за ним.

Она затрепетала.

— Ты хочешь отдать меня обратно пауку?

— В таком случае да.

Он вышел и закрыл дверь на ключ. Бросил на него мимолётный взгляд: ажурный серебряный ключик с белой крупной жемчужиной по верху. А сам пошёл к себе в покои, присел в кресло в виде винтовой ракушки, глянцевой, как натёртая фарфоровая тарелка, и задумался, опустив голову. Его голубоватые густые волосы легли, будто морскими волнами на крепкие бицепсы, украшенные жемчужными браслетами: «Красивый сухопутный оборотень. Может, оставить её себе? А если паук узнает — будет война. Они кровожадные твари. Мы возможно не справимся с ними. Но… вряд ли они умеют плавать под водой. Тут нам нет равных, даже наши акулы в подмётки нам не годятся. И скорее всего не найдут нас за гротом. Правда, непокорная она. И по этой же причине, наверное, от паука убежала. Что же мне делать?»

Переоделся в нарядный камзол, вышитый серебром с жемчугом по краю и рукавам в виде барашек на волнах, и снова вышел в лагуну у главного входа.

«Интересная девочка, но…» — вздохнул, голубой длинный локон упал на высокий гладкий лоб, прикрыв левую серебристую густую бровь. — «Не моя. Всё же не моя». — Обратился в монстра, нырнул и поплыл под водой в грот. Из него в лагуну, где оставил Тиграна. Вышел на берег, посматривая по сторонам. Мелкая галька вперемешку с песком приятно грела ступни. Никого. «Где же её брат?»

Тиграна нигде не было.

Килан отправился в пещеру переселения, Которая находилась на горе, чуть дальше, а так как он был королевским отпрыском, легко переселился в мир пауков. Вылез по отвесному склону и пошёл среди мрака и мхов.

«Как же тут темно и сыро, да уж не наше светлое морское государство». Его путь лежал к замку повелителя. Наверняка не знал куда идти и шёл, куда глаза глядят. Мхи вокруг источали резкие запахи, кое–где выходило испарение вверх, создавая некую дымку. Пройти ему удалось совсем немного, как его заметили стражи — двухметровые чёрные пауки с алым хищным взглядом, медленно ползающие по территории.

— Стой! Ты кто? Иначе убьём. — Багровые глаза пробуривали, как будто сразу могли убить на месте чужака. Однако Килан даже бровью не повёл. Его аквамариновые глаза также сверкнули только каким–то нежно–голубоватым цветом. Он выпрямился ещё сильнее и приподнял голову.

— Я — король лазурной лагуны морского государства. Мне нужно увидеться с вашим повелителем — Эванбайрингом.

— Раз так, то идём за нами.

Пауки поползли в противоположную сторону.

Килан пошёл за ними, по ходу, разглядывая уникальные обсидианы, разбросанные как ракушки по всей долине.

— Красивые камни. Они у вас растут везде как у нас кораллы и актинии?

— Да. Мы гордимся нашим обсидианом. У нас всё из него изготавливается, и на ежегодных ярмарках вымениваем на него нужные товары. Почему вы никогда не были на ярмарках? Мы вас там не видели.

— Мы не нуждаемся в выменивании никаких товаров. Наше государство и так богато разным жемчугом и многим другим.

Впереди показался остробашенный замок. Килан отметил его мрачную таинственность. Тёмный камень, покрытый понизу тёмно–зелёным плотным мхом, смотрелся интересно и привлекал внимание любого гостя.

Спустя некоторое время дошли до входа и перед ними открылись ворота.

Внутри находилось множество пауков в человеческой ипостаси: кто начищал оружие, кто скручивал мхи в жгут, кто посуду мыл в огромном корыте. Работа кипела. Многие из них подняли головы и уставились на чужака. Из входа в главную башню вышел повелитель собственной персоной. Килану пришёлся по вкусу его вышколенный вид, сильно отличающийся от всех во дворе. Тёмно–зелёный камзол, вышитый мелким обсидианом. Чёрная рубашка из тонкой блестящей ткани. Высокие замшевые сапоги, в которые заправлены такие же тёмные брюки, как и вся его одежда. Глаза паука сузились, изучая гостя.

— Я — Эванбайринг, повелитель пауков этой территории. А ты — кто и что привело ко мне?

— Я — Килан король лазурной лагуны морского государства.

— Никогда не слышал о таком.

— Мы находимся с другой стороны грота, который виден всем появившимся в нашем государстве, но попасть к нам непросто и никто без нашей помощи не попадёт.

— Интересно, а что ко мне привело? — провёл гостя в замок в гостевой зал.

Килан присел за стол и выпил, предложенное хозяином вино. Вкус показался ему тонким и приятным.

— Я поймал твою женщину.

Эванбайринг напрягся, подавшись вперёд.

Килан продолжил:

— Лиса — оборотень. Красивая, гордая, непокорная.

— Ты тронул её? — голос паука заметно помрачнел.

— Нет, но, конечно, хотел. Я проверил её на чистоту. И когда убедился, что она не лжёт, принял решение отдать тебе. В нашем мире запрещено брать чужую чистую девушку. А если б она уже была тронута тобой или кем–то ещё, стала бы моей наложницей.

— А где её брат? — острый взгляд паука внимательно изучал чужака.

— Не знаю, мой генерал отпустил его. Он нам не нужен.

— Что ты хочешь за возращение моей женщины?

— Ничего. У меня всё есть.

— Не люблю быть должным, называй цену.

— Тогда позволь мне посмотреть, как ты её возьмёшь и тем самым накажешь за непокорность. Хочу это видеть. Она уязвила моё самолюбие своей непокорностью.

— Меня тоже. — Буркнул паук и задумался. — Я не хочу её брать насильно, тем более в чужом государстве. Могу наказать по–другому и твоё самолюбие также потешиться. Поверь, это будет похуже.

— Да? — аквамариновые глаза Килана сверкнули. — И что же это?

— Она снова отведает моего кнута, и я заберу эту непокорную девку окровавленным куском мяса.

— Хорошо, — усмехнулся. — Ты уже так наказывал её?

— И не раз. Девка строптивая, но я хочу добиться, что она сама ляжет под меня.

— Зачем тебе это? Мы берём сразу любую из своих и не ждём их согласия.

— Мы тоже, но… эту хочу получить по её собственной воле. Впервые. Пойми мои чувства.

Килан внимательно посмотрел на него.

— Согласен, у каждого мужчины бывает такая женщина, которую хочется заполучить по полному согласию и влажному влагалищу.

Паук рассмеялся, налив ещё вина.

— Правильно подмечено. За мокрые влагалища таких хорошеньких крошек!

Они выпили и встали.

— Я готов прямо сейчас отправиться с тобой за ней.

— Тогда идём. Плавать умеешь?

Эванбайринг приподнял бровь в недоумении.

— Придётся долго плыть под водой.

— Все пауки умеют. Подожди здесь. Я скоро. — Пошёл в гарем.

Вар, заметив повелителя, сразу вышел и поклонился.

— Повелитель…

— Передай гарем твоим доверенным воинам, и идём со мной. Я заберу новую наложницу, а ты будешь тащить.

Они, миновав огромную обсидиановую долину, утопающую во мхах, подошли к пещере. Килан всё ещё рассматривал её с этой стороны: такая же мохнатая, как и представители этого мира, множество густой паутины, местами в стенах сверкал обсидиан благородной чернотой. Эванбайринг взял с собой лучших воинов — двух пауков и Вара. Заметив, его замешательство, подошёл ближе.

— В вашем мире пещера выглядит по–другому?

— Да, я же из морского государства, там влажные стены и много воды. Она хлюпает даже под ногами.

Пауки скривились.

— Потерпите, вы же ко мне ненадолго.

Повелитель пауков кивнул и прошёл вглубь, сливающуюся с всесторонней темнотой, как туннель.

Остальные за ним. Пещера, казалось, радостно встретила повелителя пауков, и вокруг них всё затуманилось с разноцветными искрами, похожими на камни — самоцветы. Сознания унеслись в радужную воронку и вскоре они оказались по щиколотку в воде.

— Неприятное чувство. Хорошо, хоть все мы в сапогах, а то ноги промочили бы и воняли потом.

Килан улыбнулся.

— Вот уж нам это не грозит. Столько сколько мы находимся в воде, понятие мужской вони у нас вообще не существует.

— Везёт же вам. Мой отец даже издал приказ: «Мыться всем паукам каждый день». Он настолько повёрнут на чистоте, что гонял всех, как заведённых и даже меня с раннего детства. Так что у нас тоже почти нет мужской вони. — Улыбка паука смягчила суровое лицо.

— Однако в твоём мире всё равно присутствует специфический запах. Я ощущал его и от всех пауков.

— А… это мхи. Мой мир подземный — царство мха. У нас даже мочалки из него и настойки для воды. Хотя мать снабжает меня разными травяными вкусностями — собирает в других мирах под охраной отца.

Они вышли на поверхность всё также по крутому подъему, как и во всех мирах в этих пещерах. Пауки сразу прикрыли руками глаза.

Морской житель не сразу понял, почему пауки отшатнулись обратно к пещере, потирая глаза.

— Что с вами?

— Солнце. Больно глазам.

— Точно, вы же из подземного царства. И что дальше?

— Принеси нам какие–то крупные листья.

Он быстро выполнил просьбу паука и вскоре они уже вышли к морю, прикрывая глаза большими листьями экзотических лопухов.

— Твою мать даже сквозь эти листья болят глаза.

— Ныряйте и плывите за мной. — Он вошёл в воду, обратился в родную ипостась, обернулся на пауков и, клацнув пастью, поплыл.

— Ух, и страшилище… — буркнул Эрганлавдий.

— Повелитель, для них мы тоже не цветочки. — Предположил осторожно Вар.

Тот ухмыльнулся и, обернувшись, поплыл за Киланом. Остальные пауки за ним. Странная процессия быстро вплыла в нужный грот, после пауки снова вдохнули воздуха и двинулись под него.

Килан периодически оглядывался на них и ждал, так как пауки хоть тоже плавали хорошо, но не такой бешеной скорости как он. Под гротом они плыли долго и паукам уже начало не хватать воздуха. Морской хозяин обратил на это внимание, заметив, их снижение на дно, и метнувшись к ним, всех подтянул быстрее из–под грота. Пауки выплыли на поверхность, тяжело вдыхая воздух как паровозы.

— Тяжеловато вам пришлось. Лиса легче перенесла подводное плавание в мой мир.

— Она и сама легче. — Усмехнулся Эванбайринг.

Морской житель вывел их по водной глади на берег. Паук сразу обратил внимание, что в некоторых местах находились такие же люди, как и сам Килан, с голубыми, синими, зелёными, морского цвета волосами и белоснежной, будто фарфоровой кожей, кажущейся прозрачной и тонкой как папиросная бумага. В палящих солнечных лучах, она светилась каким–то лёгким серебристым светом, особенно у самого короля. Те тоже увидели их и поклонились. Пауки выползли и отряхнулись от воды как собаки.

Морские жители опасливо отступили назад.

— Гомиры, не бойтесь. — Выступил вперёд Килан уже в человеческой оболочке. — Это мои гости. Они приплыли за девушкой, которую я вчера выловил в море.

Морские жители начали успокаиваться, тихонько поглядывая на то, как пауки обращались в людей: высоких, мужественных брюнетов с множеством украшений из чёрного камня на могучих шеях, бицепсах, и даже у некоторых на лодыжках.

Килан провёл их в свой замок по золотистому горячему песку. Эванбайринг и здесь удивлённо разглядывал изящный дворец из множества морских камней, кораллов и раковин. Даже издалека казалось, что окна находились в открытых огромных мидиях, сверкающих перламутром на солнце.

— Нравится мой дом? — в голосе морского короля почувствовалась гордость.

— Да, необычен, но для нас какой–то слишком вычурный, яркий, глаз режет.

— Он создан из всего, что даёт нам море, и да, многоцветен.

— У вас красивые женщины. Такая прозрачная кожа и волосы необычных цветов. У нас в мире таких нет.

— Я заметил, что у вас всё в тёмных тонах, а в моём мире много света и солнца.

— Это мы заметили. — Иронично протянул паук и снова сощурился, прикрывая глаза рукой.

Как только они вошли в замок, навстречу вышел дворецкий в камзоле, будто сотканный из чешуи рыб и поклонился.

— Ваше высочество.

— У вас всё в порядке?

Тот замер. Килан, почувствовав недоброе, продолжил расспрос:

— А гостья?

— Закрыта в покоях, куда вы её поселили. Но…

Все напряглись.

— Стражи видели в море у грота чужака. Рыжую голову.

Пауки напряглись.

— Тигран? — выпалил Эванбайринг.

Килан повернулся к нему.

— Судя по всему да. Прыткий лис, уже приплыл за сестрой. Никто ещё не смог сам найти вход в наш мир.

Эванбайринг обратился к своим воинам:

— Пока я погощу у Килана и накажу девку, поймайте лиса. Он тоже мне нужен. Мальчишке не помешает преподать урок и также наказать.

Те склонили головы, густые чёрные волосы упали на высокие лбы, отдающие некой бронзой и серостью подземного мира. К ним подошёл слуга короля и вывел исполнять приказ повелителя пауков.

— Я хочу сразу её видеть.

— Идём. — Килан повёл его и Вара по гладким полам стеклянного коридора в свой гарем. Открыл узорчатые двери кружевным ключом и вошёл внутрь. Пауки за ним.

Крис в простыне стояла у окна. Она слышала, что в комнату кто–то вошёл, но поворачиваться не хотела.

— Уходи, я никогда не стану по собственной воле твоей шлюхой.

— Где её одежда? — неожиданно спросил Эванбайринг.

— Я порвал и на ней был только плащ. Если решишь, что она ей нужна, выдам другую. Только у нас иная женская одежда. — Улыбнулся. — Совсем не скрывающая женские прелести.

Крис, услышав голос Эванбайринга, сжалась. «Я — попала…»

— Посмотри на меня! — его грубый тембр заставил её вцепиться в подоконник из мелких ракушек.

— Я никогда не стану ничьей шлюхой. — И мгновенно на глазах у них обратилась лисой, запрыгнула на окно и, разбив головой стекло, выпрыгнула наружу.

— Дура! — Эванбайринг тоже обратился и стремглав пополз на выход. Вар бегом за ним, а Килан вскочил на подоконник, с тревогой смотря вниз. Всё же девушка ему тоже запала в душу и её смерти он совсем не хотел.

Лиса лежала на камнях.

— Неужели она погибла? — прошептал, жалея в душе, что такая красавица не досталась никому.

Пауки подхватили лису. Эванбайринг сразу прослушал пульс.

— Жива. Дура. Она может умереть при плавании на ту сторону к пещере. — Бережно взял на руки и внёс в замок. Килан уже встретил их внизу.

— У вас есть целитель или колдун?

— Есть эликсир исцеления, если она ещё жива. Его изготавливает наша колдунья, но сейчас ушла в другой мир за ингредиентами.

— Принеси, прошу. Она ещё жива.

Король показал взглядом слуге и тот бегом кинулся исполнять приказ.

Вскоре Эванбайринг уже влил ей в рот серебристую жидкость из маленького пузырька похожего на рожок из ракушки. Лиса вздохнула. Веки дрогнули. Он снова поднял её на руки.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Оборотни

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Паук Эванбайринг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я