Сын генерала проявил себя в одном бою, но его уже отправляют в другой. Северяне осадили замок Короля Пауков, важнейшую крепость для обороны страны. Армия отправляется прогнать этих варваров и загнать их в болота.Но мало кто знает, что в подземельях замка спрятаны запретные технологии прошлого. Они могут как возродить Старый мир, так и уничтожить его снова. Смотря в чьи руки попадут
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замок Короля Пауков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
— Знаешь, кого ты прикончил? Ты убил их короля.
— Я? Но я же… я же…
Феликс Грайден не сразу понял, что его никто не обвиняет. И в самом деле, кто будет его наказывать за убийство вражеского правителя на поле боя?
— Это точно король? — только и мог спросить он.
— Ты уверен? — высокий рыцарь в дорогой кирасе, который сказал про короля, посмотрел на своего спутника, склонившегося над трупом.
Молчаливый здоровяк с покрытым шрамами лицом не ответил, только показал несколько сложных жестов в воздухе, но рыцарь как-то его понял.
— Думаю, Бьёрну можно доверять в этом вопросе, — рыцарь усмехнулся. Несколько всадников за его спиной дали залп из кремнёвых пистолетов, но он даже не шелохнулся. — Это точно король Эйрик.
— Эйрик Убийца Машин? — спросил Феликс и посмотрел на тело лежащего старика с бородой, залитой кровью изо рта. В боку торчал меч Грайдена.
— Ну, другого короля я не вижу, — рыцарь засмеялся и одёрнул красный короткий плащ, который носил на левом плече.
Значит, этот старик и есть легендарный Эйрик Убийца Машин? Правитель нордеров, Ужас побережья, которым пугали детей последние полвека, непобедимый воин, который повергал королей, рыцарей и древних ржавых монстров Старого Мира своей секирой из острой чёрной стали? И этот воитель пал от рук Феликса? Это определённо сон.
Но бой был сложным. Грайден даже не понял, как оторвался от своих. Повсюду были нордеры, а этот старик, размахивая чёрным топором так, будто оружие ничего не весило, зарубил коня и чуть не прикончил Феликса. Если бы нордер не отвлёкся, чтобы сразиться с этим самым рыцарем, который сейчас стоял рядом, то определённо мог прикончить Грайдена. Но Феликс ударил всего раз, в щель между пластинами доспехов. Старик тогда заревел, уронил топор и попытался задушить того, кто нанёс ему удар. Пальцы были настолько сильными, что чувствовались даже через кольчужный воротник. Но они ослабели, а глаза старика затуманились, и он упал навзничь.
— Это точно Эйрик? — на всякий случай спросил Феликс ещё раз.
— Точно-точно, — заверил его рыцарь. — Полагаю, теперь я твой должник. Если бы ты не ударил, я бы отправился на ужин к Вечному.
Рыцарь снял закрытый шлем. А парень молод, не старше Феликса, но выше почти на полголовы. Наверняка молодой дворянчик, но на лице нет типичной для них брезгливости, когда они смотрят на кого-то неблагородного.
— Так что спасибо, — он протянул руку.
Феликс чуть было её не пожал, но вспомнил, чем это чревато.
— Я не рыцарь, господин!
— Я тоже, — рыцарь, который не рыцарь, усмехнулся и с силой пожал руку Грайдена. — Я Сэджин. Рад был поговорить, но здесь ещё жарко.
И действительно, бой ещё продолжался. Нордеры, хоть их боевой дух и был сражён, когда пал король Эйрик Убийца Машин, продолжали сопротивляться. Отряд кавалерии, состоящий из незнакомых Феликсу рыцарей, теснил северян. У каждого второго всадника вместо копья кремнёвый пистолет, из которых они постоянно стреляют. Это не рыцари лорда Дренлига, это другие. Должно быть, союзники из Эндлерейна, о которых сегодня говорили. Что характерно, никто из них не носит личных гербов, на накидках только четыре ромба, образовывавшие один большой, как на знамени герцога Лидси.
— Макграт! — вскричал новый знакомый Феликса, который тоже не рыцарь. — Перегруппируйтесь и атакуйте с той стороны! Осталось немного. Гоните их, но в развалины не входите.
Один из всадников, вооружённый кремнёвым пистолетом, отсалютовал и погнал с несколькими десятками рыцарей туда, где бой гремел сильнее. Прямо сейчас отряд отца, пехота Леса, атакует центр вражеской армии. Длинные пики видны даже отсюда. Нордеры пытаются их прорвать, но спрятанные в глубине строя мушкетёры ведут огонь в упор. Результат боя уже предрешён. А за сражающимися видны блестящие на солнце развалины Стеклянного Города. Разрушенные сотни лет назад здания наблюдают очередную войну.
Покрытый шрамами здоровяк сделал несколько угрожающих движений, смотря на Феликса.
— Бьёрн говорит, что клялся сам, что убьёт Эйрика, — перевёл жесты Сэджин. — И чуть-чуть не успел. Но не обращай внимания, подуется и успокоится. О, вот этот ещё живой.
Он замахнулся окровавленным мечом и одним ударом добил раненого нордера.
— Бьёрн, вон тот ещё, пытается уйти.
Здоровяк прикончил указанного бойца одним ударом копья. На этом фланге бой стих, кавалерия преследовала убегающих, а здесь остались только трупы. И у многих знакомые гербы. Отряд, в котором сражался Феликс. И который Кастиель погнал прямо на стену щитов. Неужели никто не выжил?
— Прошу прощения за варварство, — Сэджин прикончил очередного нордера. — Но этих парней ждёт не доктор, а какой-нибудь негодяй, который стащит с него все тряпки, отрежет пальцы, чтобы снять кольца и оставит умирающего воронам. Ненавижу, когда так делают. Лучше ускорить неминуемое, — он вытер меч об одежду трупа и показал на приближающихся всадников. — Кажется, это твои.
— Да, — Феликс узнал. Всё-таки он выжил не один… но неужели это все, кто остался?
— А я думал, ты сдох, Грайден-младший, — Кастиель Дренлиг, лидер отряда, фыркнул. Обшитая стальными полосами куртка забрызгана кровью. Нижняя губа опухшая, он опять прокусил её, пока скакал в бой. Он всегда прокусывает её от нетерпения. — Кого ты там прикончил? Какого-то деда?
Остальные из отряда, всего около двух десятков человек из пятидесяти, не выглядели столь уверенными. Почти для всех из них это был первый бой. Ещё утром всадники, в основном младшие дети дворян, выглядели чрезмерно уверенными. Феликс едва мог вытерпеть их бесконечное хвастовство, кто сколько зарубит и как отличится в бою. Результат закономерен — две трети отряда погублено, выжившие ещё долго будут просыпаться от кошмаров, а Кастиель Дренлиг, наследник маркграфа Дренлига, или Кас, как его называли друзья, довольный, будто вернулся не из кровавого боя, пытаясь пробиться через стену щитов, а с конной прогулки.
— А я думал, ты решишь отсидеться дома, Лидси, — Кас с усмешкой посмотрел на Сэджина. — Хотя мог бы и остаться, справились бы без тебя.
— С тем, чтобы умереть? — Сэджин склонился над очередным стонущим нордером с уродливой раной в животе и добил его уверенным ударом. — Не сомневаюсь. Если бы мы не ударили, вам бы точно пришёл конец.
— Пришли на всё готовое, — Кастиель спрыгнул с коня. — Ну а ты что, Грайден? Какого Вечного ты отстал?
Небольшой отряд кавалерии Каса, врезался нордерам во фронт, хотя отец Феликса, генерал Грайден, который командовал войском, прямо запретил ему. Но чтобы Кас кого-то послушал? Он знает только одну тактику — атаковать в лоб. И Феликс сомневался, что встретит двадцатую весну с таким командиром.
— Я познакомился вот с этим почтенным старцем, — Грайден-младший отогнал ногой ворону, которая настолько осмелела, что собиралась лишить мёртвого короля Эйрика глаз прямо перед всеми. — И с ним возник небольшой спор, кто из нас должен дожить до вечера, — Феликс посмотрел на Каса и выругался про себя за слишком сложную для молодого лорда шутку. Сэджин заметил озадаченное лицо Кастиеля и едко усмехнулся. — В общем, я его прикончил.
— Ты прикончил старого деда, — Кас плюнул на труп. — Я таких уже…
— Это Эйрик Убийца Машин, — сказал Сэджин. — Собственной персоной. Твоей человек его прикончил, Кастиель, на моих глазах. Поздравляю, это заслуженная победа.
Он подобрал с земли чёрную секиру Эйрика и передал Феликсу. Неужели это Мордер, та самая знаменитая секира, которую Эйрик забрал у убитого им собственноручно Призрака Старого мира? Топор очень тяжёлый и кажется острым настолько, что легко может срезать чью-нибудь голову.
— Да ладно, это точно Эйрик? — Кас смотрел на Феликса.
— Вроде бы он, не знаю. Он не представился.
— Ха! — выкрикнул Кастиель. — Мой человек прикончил Эйрика Убийцу Машин! Слышал, Сэджин?
Высокий парень не откликнулся, он забрался на подведённого ему коня и смотрел на бой. Хотя боя уже не было. Пока нордеры пытались сражаться с пехотой отца, им в спину ударила кавалерия Эндлерейна. Сейчас остатки северян удирали прямо в Стеклянный Город, будто древние руины могли принять кого-то живого и отпустить. Лучше погибнуть в бою, чем войти в проклятые здания. Не такая долгая и болезненная смерть. Все вошедшие туда обречены умереть в течение года, это знали даже дети.
— Отец будет тобой доволен, — Кас так сильно ударил Феликса в плечо, что это чувствовалось через кольчугу. — Помяни моё слово, он сделает тебя рыцарем, и ты будешь у меня отряде, когда отправимся на континент.
«Только не это», подумал Феликс, но улыбнулся и кивнул. Каким бы плохим командиром ни был Кас, лучше его не злить. Остатки отряда смотрели на трупы потухшими глазами, такими, какой бывает у большинства излишне самоуверенных юношей после первого боя. Один из них молился и плакал.
— Дай-ка сюда! — Кас отобрал топор Эйрика. — Советую подарить отцу.
Он размахнулся и одним ударом отделил голову нордера от тела с неприятным чавкающим звуком.
— Ну привет, король Эйрик, — Кас плюнул в лицо нордера и насадил голову на обломок копья. — Как тебе у нас на острове?
— Так хорошо, что он совсем потерял голову, — сказал Феликс. Кас не понял и эту шутку, а остальным из отряда было не до этого. У Петера, который утром называл Грайдена-младшего тупым крестьянином, так тряслись руки, что он не мог отпить из фляжки и всё разливал. — Минутку, Кас, я быстро.
Морган, конь Феликса, не страдал, хоть это радовало. Грайден-младший сел возле него на колени и погладил мёртвое животное по голове.
— Прощай, приятель, это было хорошее время. Жаль, что так вышло.
— Куплю тебе нового, Грайден, — крикнул Кас. — Давай быстрее!
Феликс поднялся, поймал топор Эйрика, который ему кинул Кастиэль, и побрёл следом за ним. Бой уже закончился и для многих солдат наступала самая весёлая его часть — получение трофеев с трупов. Судя по хриплым крикам раненых, Сэджин был прав и действительно оказывал милосердие, потому что остальные с ними не церемонились. Феликс поискал взглядом отца, но не нашёл, наверное, увидит его у лорда Дренлига.
— А ты знаешь того рыцаря, Сэджина? — спросил Феликс, едва успевая быстрым шагом за Касом, который ехал верхом.
— Сэдж? Он не рыцарь, — Кас потряс копьём с насаженной на него головой Эйрика и закричал встречным солдатам. — Ну же, парни, окажите уважение королю Убийце Машин! Старый ублюдок наконец-то подох! Тренланд!
Солдаты приветствовали его радостными криками и возвращались к осмотру трупов. Кастиэль выглядел таким довольным, будто сам прикончил нордера.
— Это мой человек его убил! — хвастался он. — Эйрик Убийца Машин сдох! Тренланд! — Кас повернулся к Феликсу. — Это надо отпраздновать! Так, о чём ты меня спрашивал? О Сэдже? Ты же его и сам знаешь. Не помнишь, что ли?
— Нет.
— Ты видел его, давненько. Ты со мной был, когда мы ездили в Ривердаст. Ты ещё маленьким был. Помнишь?
— Помню.
Кас младше Феликса на целых два года, но очень не любил, когда ему об этом напоминают, так что Грайден промолчал.
— Вот и он там был, он же сын и наследник герцога Ариана Лидси. Ты ещё тогда сказал, что за странный парень.
— Ах да, вспомнил, — Феликс переложил тяжёлый топор на другое плечо. — Он тогда ни с кем не говорил, всё молчал.
— Идиот просто, — Кас показал кровавый трофей очередным солдатам. — И вырос идиотом, только говорить научился. Он же ненормальный, ты в курсе, что его прозвали Огненным Демоном из Эндлерейна?
— Его? За что?
— Говорят, что два года назад, во время восстания баронов Дилейзии, он сжигал пленных заживо. Может врут, может нет. Неужели не слышал?
— Да слышал, просто не думал, что это он.
Впереди показался шатёр с флагом лорда Дренлига — огромный чёрный паук на жёлтом фоне. Там же стоит несколько ветеранов из пехоты Леса, значит, отец здесь, в палатке лорда. Входить не хотелось. Странно, что маркграф Дренлиг, который уже давно не может самостоятельно передвигаться, решил быть рядом с битвой. Но не Феликсу спорить с лордом, так что остаётся только задержать дыхание…
— Вот опять смотри, кретины, — Кас показал на стоящих у шатра гвардейцев. — Ну вот как так…
Он слез с коня и начал на них орать. Шесть гвардейцев, стоят по трое. На каждом накидка с нарисованными гербом в виде паука, но один надел её неправильно и паук смотрел в другую сторону в отличие от остальных. Ерунда, но для Кастиеля это равноценно измене. Пока Кас орал на гвардейца, требуя одеть сюрко правильно, Грайден-младший пытался подышать напоследок. Скоро это будет невозможно.
— Ну идём же, — сказал Кас, когда закончил разбираться с беспорядком. — Твой отец тоже там.
Феликс задержал дыхание, но это не помогло. Запах гнили был таким сильным, что его чуть не вырвало, но Грайден-младший сдержался, иначе будут проблемы. В шатре очень темно, лорд Микаэль Дренлиг не любит свет. Сам маркграф Тренланда восседал на ложе. Видно оплывшее лицо и беспорядочно торчащие во все стороны волосы. Опухшие больные ноги, от которых и шла ужасная вонь, были укрыты одеялом, но это не очень-то и помогало. Лорд Дренлиг давно уже не может ходить, поэтому его повсюду таскали в паланкине. Рядом с ним стоит отец Феликса, генерал Себастьян Грайден, командующий пехотой Леса, а заодно и всей оставшейся дома армией. Невозмутимый, как всегда.
— Это был безответственный поступок, — сказал генерал, смотря на Каса. — Атаковать в лоб превосходящие силы? Это глупо.
Кастиель склонил голову в знак извинения. Отец Феликса один из немногих, кто имел влияние на своенравного наследника. Генерал Грайден подошёл ближе, сверля Каса глазами, потом перевёл взгляд на сына. Отец был ниже Феликса на целую голову, но всё равно умудрялся смотреть сверху вниз. Из-за его широких плеч и массивных доспехов он казался почти квадратным.
— Ты тоже, — отец ткнул Феликса кулаком в плечо. — Я же тебе говорил, что надо удержать милорда Кастиеля от атаки.
— Это я сам, — признался Кас. — Я сам так решил, а он меня отговаривал.
— Надо было лучше, — отец вернулся на своё место рядом с лордом Дренлигом, будто и не замечал вони от гниющих ног. — Бой был сложным. Нас было в три раза больше, но Эйрик привёл сюда своих самых отборных воинов. Если бы не кавалерия Эндлерейна, которая атаковала их с фланга, сражались бы до сих пор.
— Герцог Лидси уже тут? — очень тихим и хриплым голосом спросил лорд Дренлиг. — Что же он. Тогда не зашёл?
— Армия Эндлерейна ещё в пути. Сын герцога Лидси оставил обоз, пехоту и пушки, поэтому успел. Так что стоит поблагодарить молодого лорда, особенно милорду Кастиелю.
— Справились бы и без него! — заявил Кас. — Мы…
— Помолчи, — прошептал лорд Дренлиг. После каждой фразы он делал глубокий свистящий вдох. — Стой и слушай. Когда генерал Грайден говорит. Он всегда говорит по делу. Так что слушай. И мотай на ус.
— Но это мы убили Эйрика! — Кас показал на Феликса. — Это он убил Эйрика Убийцу Машин своими руками! Это и решило исход схватки. Вот, смотри.
Он приподнял голову нордера повыше, чтобы тусклый лучик из щели в пологе осветил лицо.
— Смотри, отец!
— Чья это башка? — спросил лорд Дренлиг. — Какой-то старик.
— Отец, — возвестил Кас и улыбнулся. — Король нордеров Эйрик Убийца Машин пришёл склонить перед тобой голову и сложить оружие к твоим ногам.
Он отобрал топор у Феликса и бросил на пол, а потом наклонил голову Эйрика. Кровь капала на пышный ковёр.
— Значит. Это сам, — лорд Дренлиг улыбнулся. — Сам король…
Хоть и темно, но его лицо начало меняться. Он открыл рот, будто увидел нечто ужасное, вытянул пухлую руку и показал на голову.
— Убери, — прошептал он. — Убери. Убери это. Убери!
Он задышал ещё громче, продолжая причитать.
— Что с тобой? — Кас отбросил голову и подошёл ближе. — Что тебя напугало, отец?
— Убери это! — грубым голосом прохрипел лорд Дренлиг. — Убери!
— Уходите, оба! — приказ генерал Грайден. — И быстро!
Кас потянул за собой Феликса.
— Идём.
— Голову не забудь, — напомнил отец.
Феликс подобрал копьё. Древко уже покрылось склизкой кровью и касаться его было противно.
— Что случилось? — спросил Феликс, когда они вышли наружу. Даже вонь военного лагеря казалась не такой ужасной, как в шатре лорда. — Его напугала голова?
— Пасть закрой, — сказал Кас. — И не вздумай об этом болтать. Ничто его не могло напугать. Я помню в детстве, как он лично отрезал башку мятежному барону. Это болезнь, вот и всё. Просто ему стало плохо.
— Да, болезнь, — согласился Феликс. Выглядит странно, но другого объяснения нет.
— А теперь выброси эту дрянь в яму с дерьмом, — Кастиель кивнул на голову Эйрика. — И возвращайся в лагерь, ещё полно работы. Хотя… ну-ка пошли.
Он потянул Феликса за собой в обход шатра. Стоящий там гвардеец предпочёл отступить, пока Кас не нашёл до чего придраться.
— Вздумаешь кому-нибудь сказать — выпущу кишки, — шепнул Кас.
Он прислонился к пологу и затаил дыхание. Феликс тоже прислушался. Хоть бой и прошёл, но вокруг всё ещё громко. В госпитале орут от боли раненые, кто-то уже отмечает победу, где-то скачет кавалерия и выстрелила одинокая пушка. В шатре же почти ничего не слышно.
— Он говорил, что ему нельзя верить, — вдруг раздался чёткий голос отца. — Что оно лжёт, хотя каждое его слово правда.
— Всё равно, — шёпот лорда Дренлига едва слышно. — Всё, как оно и говорило. Когда непобедимый король северян склонит перед тобой голову. И бросит оружие к твоим ногам… Никогда не думал. Что это случится.
— Это случайность, — сказал отец и начал говорить так тихо, что его не было слышно.
— Ладно, пойдём, — Кас опять потащил Феликса за собой. — Я тебя предупредил, Грайден-младший, если кому-нибудь пикнешь.
— Ты же знаешь, что я никому не скажу.
— Знаю, — Кастиель на прощание саданул Феликса по плечу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замок Короля Пауков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других