Наставница по соблазнению

Кэт Кэнтрелл, 2018

По завещанию старика-отца Вэл Ле Бланк на полгода становится главой крупной ювелирной компании. Кресло директора претит Вэлу – он человек из другого мира, где люди привыкли делиться деньгами, а не зарабатывать их. Но на кону огромная часть наследства и лишь одно условие – вывести компанию на прибыль в миллиард долларов. Задача кажется невыполнимой. Но на помощь приходит молодая ассистентка Сабрина Корбин. И Вэл понимает, что на кону не только наследство, но и вся его личная жизнь.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наставница по соблазнению предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Сабрина определенно была не в себе. Иначе как объяснить ее «да», сказанное до того, как она смогла обдумать свой ответ? К счастью, ей удалось достойно выбраться из ситуации.

— Нам предстоит работать вместе, мистер Ле Блан, — мгновенно добавила Сабрина, стараясь, чтобы ее слова не выглядели как оправдание. — Понятно, что мы часто будем и обедать, и ужинать. Это часть бизнес-стратегии.

Многолетняя практика помогала ей никак не выдать истинных эмоций. Сабрина знала: такие, как Вэл, не воспринимают женщин всерьез. Исключение — женщина с несгибаемой волей и иммунитетом к любым проявлениям флирта. Сабрина обладала и тем, и другим. Но Валентино Ле Блан начал проверять ее раньше, чем она думала.

Вэл медленно отодвинул кресло назад. Он смотрел на нее своими темно-голубыми глазами, в которых чувствовалась теплота. Вот, пожалуй, главное отличие Вэла от Хавьера. Странно, что Сабрина не заметила этого тогда, в их первую встречу.

Но ее всегда тянуло к властным мужчинам. А властным из двух братьев был именно Хавьер. Глядя на него, даже незнакомец угадывал в нем владельца крупной корпорации. Самоуверенный и решительный, тех, кто слабее его, он съедал на обед. Идеальный мужчина для дам, для которых чувства не играют особой роли.

А Сабрина ненавидит чувства. Они всегда все портят и пускают под откос любое начинание. Особенно если чувства исходят от нее самой. Поэтому Хавьер — полностью ее типаж: хорош собой, интересен в беседе и прекрасен в постели, без всяких намеков на продолжение. А отсутствие продолжения — это для Сабрины самое важное. Даже с таким идеальным мужчиной, как Хавьер. Вот почему она перестала о нем думать сразу после разрыва. Вот почему забыла о нем, как только он покинул этот кабинет несколько минут назад.

Валентино Ле Блан — полная противоположность брата. Чувства буквально исходили из него, а эти глаза…

Нет, Сабрина не любит столь глубоких чувственных глаз. Такой взгляд бывает только у маминых сынков и уязвимых неудачников.

Вэл вздернул подбородок, и прядь черных волос упала ему на глаза. Сабрина почти уже встала из кресла, чтоб убрать ее обратно.

— И еще вам нужно подстричься, — сказала она.

Вот и вернулись к теме. Наконец-то. Но…

— Я приглашаю вас не просто на ужин. — Вэл снова повел разговор в выгодное ему русло. — Ведь еда — это не какая-то обыденная потребность. Я много знаю о еде. Она может заставить человека совершить то, чего у него и в мыслях не было. А в некоторых ситуациях еда — это и вовсе искусство. В свободные пару часов я что-нибудь вам приготовлю.

«Нет, только не это!» — пронеслось в голове Сабрины. Сначала он приготовит спагетти, польет его фирменным соусом, и она сама не заметит, как окажется у него на столешнице с раздвинутыми ногами.

Допустить такое ни в коем случае нельзя. Максимум, на что она пойдет, — это спагетти. И соус. И секс у него на столешнице.

Сабрина тяжело вздохнула. С ее последнего свидания прошло слишком много времени. Но даже это не оправдывает столь пошлых мыслей. Секс на столешнице — это не про нее. Уж слишком много в этом страсти, ведь страсть — это уже чувство. А чувств следует избегать.

— Я здесь, чтобы делать свою работу, мистер Ле Блан.

Ей нужны клиенты, а не мужчина, который рано или поздно затащит ее в постель. Мужчины все одинаковы, и пример тому — ее отец. Сколько раз он гулял от ее матери, сколько интрижек он имел на стороне, причиняя ее маме все больше и больше страданий. В какой-то момент терпение Сабрины лопнуло, и она перестала общаться с ними обоими. С отцом потому, что изменял, а мамой потому, что она снова и снова все ему прощала.

Да и ее бывший, Джон, — не исключение из общего правила.

— Мое призвание связано с едой, — сказал Вэл и обвел рукой вокруг себя. — А вот это все временно. Вынужденный шаг к получению наследства.

— Которое вы не получите, если что-то пойдет не так, — напомнила Сабрина. — Так что предлагаю начать. И начать я предлагаю с экскурсии по компании. И проведу вам ее я. Нужно же вам иметь хоть какое-то представление о том, с чем и с кем вам придется иметь дело.

Вэл не двинулся с места.

— Я уже знаю, где здесь туалет. Так что я в полном порядке. И работать мне придется с вами, а не с «Ле Блан джулерс». А значит, и узнать получше мне нужно именно вас.

Что ж, с этим не поспоришь. Остается лишь развести руками — мысленно, конечно, — и рассказать свою рабочую биографию. Хотя бы чтоб элементарно сменить тему.

— Пять лет я работала исполнительным директором в одной крупной компании, затем корпоративным наставником в фирме еще крупнее. Люблю вязать, мой дядя коллекционирует старые авто, и иногда я езжу с ним на выставки ретроавтомобилей.

— Забавно, — ухмыльнулся Вэл. — Именно это и написано в разделе «биография» на вашем личном сайте. Вы начали вязать, когда это стало модно?

Что он имеет в виду? Не то ли, что она добавила вязание в свое резюме с одной лишь целью — не выглядеть махровой трудоголичкой? Если да, то как он так быстро ее раскусил? Никто и никогда не задавал ей еще этот вопрос.

— Я просто люблю вязать, — выдохнула Сабрина.

Черт, на всякий случай нужно купить спицы. И пряжу. И что там еще для этого нужно.

— Никто не любит вязать, — ответил Вэл. — Вязанием занимаются бабушки, потому что им некуда девать оставшиеся за день силы. А вам, я полагаю, есть куда девать энергию.

Это был экзамен, к которому она не подготовилась.

— Мне кажется, вы не в том настроении, чтобы начинать сегодня, — подытожила Сабрина. — Что ж, я зайду к вам завтра ровно в десять утра.

Она встала и уверенно пошла к двери, но Вэл оказался быстрее. Он преградил ей путь, опершись на дверь спиной. Аромат мужского тела заполонил все пространство вокруг. Разве он источал этот приятный запах, когда сидел в кресле?

И вдруг единственным, о чем могла думать Сабрина, стала его близость. То, что ей нужно лишь протянуть руку, чтобы дотронуться до него. По коже побежали мурашки, мозг затуманился.

Но что с ней произошло? Куда делось самообладание? Почему она вдруг потеряла возможность контролировать свои мысли?

Он сексуален, в этом нет сомнений. Но таких мужчин вокруг тысячи, если не десятки тысяч. Многих из них она знала лично, но умело держала на расстоянии.

— Уже уходите? — томно протянул Вэл. — Эти шесть месяцев мы проведем вместе. Я хотел бы получить от них максимум. Поэтому мне бы очень хотелось, чтобы вы остались.

Сабрина скрестила руки на груди, в которой с бешеной скоростью колотилось сердце.

— Я останусь только в том случае, если вы начнете воспринимать меня серьезно.

— Я воспринимаю вас серьезно всю — целиком и полностью.

«Всю — целиком и полностью». Он специально говорит двусмысленными фразами? Похоже, Валентино Ле Блан флиртует на автомате, по инерции, не задумываясь. Женщина для него — априори трофей, объект завоевания. А значит, нужно просто игнорировать его намеки, подтексты и шуточки.

— Вот и замечательно, — сказала Сабрина и сложила ладони на бедра в своей узкой юбке. — Если вы не хотите знакомиться с компанией, то с чего начнем?

Взгляд Вэла скользнул с ее глаз на губы. И задержался на них, став настолько энергичным, что у Сабрины больно закололо в животе. С тем же успехом он мог провести по ее губам пальцем. Как такое возможно? Уж не владеет ли он искусством прикосновения на расстоянии?

— С чего вы обычно начинаете работу с клиентом? — спросил Вэл.

Сабрина сделала глубокий вдох.

— С вопроса о слабых сторонах. В чем ваши слабые стороны?

Вэл поднял брови.

— Кто сказал, что они у меня есть?

Она сама виновата. Слишком резким оказался переход.

— Я к тому, что вы наняли меня по какой-то причине. Значит, вы знаете, какое из своих умений вы хотели бы улучшить.

— Я хотел бы улучшить свое умение приглашать женщин на ужин. Ах да, вы о работе, — продолжил Вэл после повисшей паузы. — Тогда мне нужно знать, как здесь принимаются решения. Видите ли, я привык работать в команде. В моей благотворительной компании мы все решаем вместе. А как с этим здесь?

— Все просто, Вэл, — машинально начала было Сабрина, но тут же запнулась. Она что, и впрямь назвала его «Вэл»? Нужно срочно продолжить ответ, чтобы он не акцентировал на этом внимание. — Все решения будете принимать только вы. Окончательно и бесповоротно. В этом прелесть директорства.

— Не вижу в этом никакой прелести, — ответил Вэл. — Для меня прелесть совсем в другом.

Какое-то время Сабрина молча смотрела на него. Нужно тщательнее подбирать слова, чтобы не провоцировать эту двусмысленность.

— Тогда не знаю, что вам посоветовать, — честно призналась Сабрина. — Но, думаю, со временем пойму.

— Как именно?

— Сегодня я составлю план на ближайшие два месяца, и завтра мы его обсудим.

— Почему не сегодня?

— Потому что бизнес-планы не составляются за пять минут. На это нужно время.

— Еще почему?

Глубокий вдох. Он платит ей за работу. И платит хорошо. Проблема в том, что прямо сейчас он раздевает ее глазами. Сабрина не позволяет мужчинам так на себя смотреть. Она бы не позволила и ему, но едва она открыла рот, Вэл вздернул подбородок, и волосы цвета полуночи упали ему на глаза.

— Вам кажется, я не справлюсь, верно? — спросил он без намека на улыбку.

Сабрина была готова застонать. В какой момент она поколебала его веру в себя?

— Нет, мне так не кажется. Я полностью в вас верю. Просто я еще не оценила ваши сильные стороны.

Вот именно. Мозг наконец-то начал работать. Сначала нужно было спросить его о сильных сторонах, а она начала со слабых. С другим клиентом это было тактически верно, но не с Вэлом, для которого этот бизнес — чужая территория.

— Мою сильную сторону вы уже знаете, — сказал Вэл и все-таки улыбнулся. Это была приятная теплая улыбка. Та, которую редко увидишь на лицах клиентов. — Я хорошо готовлю.

— Как это поможет вам в нашем деле?

— Я думал, это вы мне скажете.

Сабрина покачала головой:

— Нет, мистер Ле Блан.

— Мне больше нравится, когда вы зовете меня «Вэл».

Было глупо делать вид, что она его не расслышала.

— Понимаете ли, Вэл, — Сабрина сделала ударение на его имени, — здесь вам придется делать то, к чему вы не привыкли.

Теперь пришла очередь Вэла скрестить руки на груди. Защитная поза, ни дать ни взять.

— И к чему я, по-вашему, не привык? — спросил он.

Сабрина не знала, что ответить. Она давно потеряла логику общения с ним. Вэл — слишком нетипичный клиент. Она привыкла работать с хладнокровными каменными глыбами, а Вэл полностью открыт и не скрывает эмоций. Главное — не дать ему понять, что это выбивает ее из колеи.

— Вы привыкли работать в команде, делая общее дело, — ответила наконец Сабрина. Она знала, что компания Вэла занимается благотворительностью, кормит бездомных, помогает неимущим. Это похвально, но никак не относится к ювелирному бизнесу. — А здесь все по-другому. «Ле Блан» — коммерческая организация, работающая по законам рынка. Если вы хотите достичь своей цели, слушайте меня и делайте в точности то, что я вам говорю.

Вэл поднял брови:

— Наконец-то я услышал дельное предложение. Клянусь, мисс Корбин, я в вашем полном распоряжении. Владейте и управляйте мной.

Господи, опять эта двусмысленность. Ведь он не имел в виду то, что она подумала, правда? Интересно, она сильно покраснела?

— Соберите у себя совет директоров, — проговорила Сабрина на выдохе. — Проведем внеплановое совещание.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наставница по соблазнению предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я