Глава 3
Джинни неплохо разбиралась в людях; правда, для того, чтобы понять, что Ноа в ярости, особой наблюдательности не требовалось. Лоб у него наморщился, как у сварливого — и тем не менее по-прежнему красивого — тролля.
Хотя сама Джинни злилась не меньше, она старалась сдерживаться. Покрутив почти черную розу между пальцами, она задумчиво спросила:
— Вот интересно, Уоррик заказал такие цветы как предупреждение или как угрозу?
— Будь я проклят, если знаю!
Его темно-карие глаза метали молнии. Ей показалось, будто он заглядывает ей внутрь головы. «Что он там ищет?» Она не скрывала, что ненавидит Уоррика. Кстати, она понятия не имела, как к нему относится Ноа. Он упомянул Уоррика при их первой встрече, но вне всякого контекста. Интересно, они знакомы? Уоррик — враг или друг?
Джинни заняла боевую стойку и замолчала. Обоим хватило бы упрямства еще долго продолжать это противостояние. Воспользовавшись случаем, она внимательно разглядывала его лицо. Безусловно мужественное, несмотря на ямочки в углах рта, когда он улыбался. От классической красоты его спасали квадратный подбородок, высокие скулы и угрюмые складки на лбу и вокруг глаз. Она попробовала мысленно представить его с более длинными волосами и с бородой…
Разумеется, внешность Ноа ее совершенно не касалась. Ей все равно, с бородой он или нет. Джинни никогда не была легкомысленной хохотушкой, которая западает на каждого встречного красавчика. Но важно понять, почему Уоррик заказал именно такие цветы. Что это — предупреждение или угроза?
Она кашлянула.
— Кеннет Уоррик тоже будет здесь?
— В списке гостей его нет.
— Я не о том спрашивала.
— У меня нет причин ожидать, что он здесь появится.
— Ты заговорил об Уоррике на собеседовании со мной. Он с тобой сотрудничает?
— Черт побери, нет!
Можно ли доверять Ноа? Если она собирается и дальше с ним работать, необходимо убедиться в том, что он ее поддержит.
— Как вы с Уорриком познакомились?
— Мы с ним никогда не встречались лицом к лицу.
Джинни сразу поняла, что он тщательно подбирает слова, но понятия не имела, почему. Они ведь в одной команде, так? Поманив его за собой, она зашагала по мраморному полу к кухне, где суетились поставщики еды и официанты. Два часа назад, когда Джинни приехала в этот внушительный трехэтажный особняк в колониальном стиле, она радовалась предстоящему заданию и мечтала хорошо сделать свое дело.
Джинни остановила поставщика еды в белом поварском халате и попросила обрезать стебель у розы. Тот обрезал стебель при помощи ножа и с поклоном вернул ей цветок. Она наградила его улыбкой, посоветовала во время приготовлений держаться подальше от ядовитых растений и развернулась к Ноа.
— Я знаю, что Уоррик знаком с генералом.
— Генерал включил его в список лиц, за которыми необходимо пристальное наблюдение. Вот почему я упомянул о нем в разговоре с тобой. Кстати, Слокам его терпеть не может.
Джинни обшарила взглядом зал и вскоре разглядела прилизанного блондина.
— Он всех терпеть не может.
— У тебя с ним плохие отношения?
— Возможно. — Она заметила, как Ноа прищурился и скривил губы. — Ты что, тоже недолюбливаешь Слокама?
— Ты первая рассказывай.
Когда она считалась выздоравливающей после ранений, Хеймаркет предложил ей место своей личной помощницы; ей предстояло взять на себя часть обязанностей Слокама. Хотя она отказалась от предложения, капитан стал ее злейшим врагом на всю жизнь. Ей не очень хотелось об этом вспоминать.
— Скажем, он просто меня не любит.
— Есть ли в армии хоть один человек, которого ты не бесишь?
— Наверное, нет. — Хотя Джинни по-прежнему хотелось узнать, что Ноа не поделил со Слокамом, она не настаивала. — Ты скажешь генералу о цветах?
— Да, и заодно спрошу насчет Уоррика. — Он нахмурился. — По-моему, Хеймаркет ждет неприятностей. Иначе зачем он просил металлодетектор и дополнительную охрану снаружи?
Джинни думала о том же самом. Снайпер на крыше — пожалуй, чрезмерная роскошь для благотворительного политического приема.
— А он тебе не объяснил?
— Нет.
— Очень для него типично, — заметила Джинни. — Генерал не любит раскрывать свои карты.
— Тебе виднее — ты знаешь его лучше, чем я.
С генералом Хеймаркетом Джинни познакомилась во время ее первой командировки в Афганистан. Генерал проникся к ней дружеским расположением после того, как узнал, что она выросла в его родном штате Колорадо.
Когда Ноа рассказал ей о предстоящем приеме, она обрадовалась и с нетерпением ждала встречи с бывшим командиром.
Общение с генералом она в основном вспоминала по-доброму. Отношения с Кеннетом Уорриком — наоборот. Ей хотелось бы увидеть его лишь в одном месте: в прицеле винтовки. После выписки из госпиталя — где он ни разу ее не навестил — она постаралась стереть бывшего жениха из памяти. После того как стало известно, что, помимо легального частного охранного агентства и торговли оружием, Уоррик промышляет и темными делами, он скрылся.
— Когда Уоррик звонил флористу, он назвался настоящим именем. — Джинни посмотрела на Ноа в упор. — Хотя раньше у меня складывалось впечатление, что он не хочет трубить о своем местонахождении.
— Может быть, цветы — его способ что-то нам сказать, — предположил Ноа. — Он в курсе твоих познаний в области цветов и растений?
— Не сомневаюсь. Однажды он подарил мне букет ирисов как символ ума и отваги. Неплохой комплимент. А почему ты спрашиваешь?
— Ядовитые цветы — предупреждение, на которое большинство людей не обратят внимания. Его способна понять только ты, о чем известно Уоррику. Возможно, он специально назвался настоящим именем, чтобы ты поняла, с кем имеешь дело.
Ее передернуло при мысли о том, что Уоррик посылает ей какие-то намеки.
— Если бы он хотел связаться со мной, мог бы взять телефон и позвонить. Или заехать ко мне домой.
— У него есть твой адрес?
— Его нетрудно узнать. — Джинни жила в доме своих родителей в северной части Денвера. Они навсегда переехали в Финикс и с радостью позволили ей присматривать за домом. — Мы отклоняемся от темы. Наша главная задача — безопасность сегодняшнего мероприятия.
— Начальник здесь я, — сухо напомнил Ноа. — И эта реплика тоже моя.
— Лишнее доказательство того, что мы с тобой настроены на одну волну. — Ей невольно захотелось провести по его губам почти черной розой. Сдержавшись, она заложила цветок за ухо.
К ее удивлению, Ноа наклонился к ней и провел пальцами по ее волосам.
— Ты прямо как Кармен. Очень красиво.
— Но непрактично. — Она взяла цветок и сунула его в карман серой спортивной куртки Ноа.
— Вот что я думаю, — сказал Ноа. — Возможно, опасность грозит Митчу Мурано.
Ноа посмотрел на свои наручные часы «Касио Джи-Шок».
— Скоро начнут съезжаться гости. Поскольку здесь, возможно, появится Уоррик, я пойму, если тебе захочется взять отгул до конца дня.
— Даже не думай.
— Как хочешь. — Он пожал плечами. — Поговори с Зоуи, она проходила трехнедельный курс у Мурано, и выясни, есть ли связь между ним и Уорриком.
Джинни с трудом подавила рефлекс отдать честь.
— Спасибо за доверие!
Он снова одарил ее улыбкой.
— Доверие — вещь обоюдная.
Она смотрела ему вслед. Хотя он вовсе не собирался ее очаровывать, она невольно подпала под излучаемое им обаяние. За несколько минут ее раздражение и досада сменились почти полным доверием. В глубине души она понимала, что Ноа хороший человек. Он взял ее на работу, и она не собиралась подводить его, что бы ни затевал Уоррик.
Ноа быстро пересек просторный холл, остановился рядом с Тони Вегой и приказал ему убрать рамку металлодетектора. Затем взбежал на второй этаж по винтовой лестнице. В разговоре с генералом он надеялся кое-что узнать про Уоррика.
Он уже собирался постучать, но замер, услышав за дверью спальни громкие голоса. Супруги ссорились. Генерал Хеймаркет что-то односложно бурчал. Его жена напоминала оперную диву, которая исполняла арию. Руби заранее дала понять, что ей не по душе сегодняшний благотворительный вечер, а теперь говорила, что не собирается выходить к гостям.
Неудачный брак самого Ноа закончился разводом пять лет назад, и на его долю пришлось столько скандалов и сцен, что он прекрасно понимал: лучше не вмешиваться. Сделав шаг назад, он прислонился к стене и набрал номер Анны-Розы. Вскоре на экране телефона появилось ее лицо.
Сдвинув указательным пальцем очки на переносицу, она сказала:
— Один из телохранителей Митча Мурано внушает мне подозрения.
— Почему?
— Судя по ряду признаков, он выдает себя за другого.
— Анна-Роза, по-моему, ты обнаружила кое-что важное.
— Спасибо, милый. Иногда и старая компьютерная подруга попадает в цель. Я ввела данные подозрительного типа в программу распознавания лиц и нашла соответствие.
— Кеннет Уоррик?
— В яблочко!
Бывший бойфренд Джинни превращался в проблему.
— Пришли мне его самое последнее фото, и я предупрежу всех, чтобы были начеку.
— Поищу связь между Уорриком, Мурано и генералом, — сказала Анна-Роза.
Как будто по сигналу, на площадку вышла Руби; дверь спальни она оставила открытой. Обернувшись через плечо, крикнула генералу:
— И не пытайся мне помешать! Я не выношу Митча Мурано и не собираюсь притворяться, будто он мне нравится.
В дверях показался полуодетый генерал.
— Ну и иди, никто не заплачет. Я буду занят беседой с Лидией Грин и Кристал.
Руби презрительно выгнула точеные брови.
— Можешь беседовать с этими хрюшками, сколько захочешь. Я еду кататься.
Ноа стоял у нее на пути. Увиливать было не в его привычках, поэтому он расправил плечи и остался на месте.
— Добрый день, мэм.
— Я еще не настолько стара, чтобы обращаться ко мне «мэм». Скорее всего, мы с вами ровесники.
«Плюс-минус десять лет».
— Кажется, я слышал, что вы собирались кататься?
— Совершенно верно. — Руби подбоченилась. Узкие джинсы очень ей шли. — Что-то не так?
— Все так. Ваши прогулки касаются меня лишь в связи с вашей безопасностью. Позвольте мне вас сопровождать. — Ноа склонился к ней, и Руби взяла его под руку.
— Если хотите покататься со мной, у меня найдется жеребец, с которым вы справитесь.
— Я нужен здесь, но велю одному из моих подчиненных проводить вас в конюшню.
Она обернулась через плечо и презрительно бросила мужу:
— Не жди меня. Вернусь поздно!
— Ждать не буду. — Лицо генерала побагровело. — Мне плевать, если ты сядешь своей хорошенькой задницей в седло и проскачешь через горы в Калифорнию. Может быть, прогулка прочистит твои куриные мозги.
— Ему меня не достать, — прошептала она Ноа, — и никогда он меня не достанет. Пока не умрет.
Он искренне надеялся, что этот день наступит не в его смену.